English | Russian |
except and only to the extent that | только в том объёме, который (You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT, *except and only to the extent that* such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation. Alexander Demidov) |
except where and to the extent that | за исключением тех случаев и в той степени, в которых (you will not upload, post or transmit onto or through our site any content except where and to the extent that you are invited by us to do so | health or safety while at work except where and to the extent that such risk has been adequately controlled by other means which are equally or more effective Alexander Demidov) |
not to the extent that | не до такой степени, чтобы ("It seems to me there is no rational explanation for the perpetration of these crimes by Mr. Vermeulen," Provincial court Judge Eric Peterson said Wednesday before delivering the sentence. "He is mentally ill, but not to the extent that it would excuse his conduct." (News 1130) ART Vancouver) |
only to the extent that | только в том объёме, который ("We are healthy only to the extent that our ideas are humane. Kurt Vonnegut. – АД) |
shall only be applicable to the extent that it does not contradict | действует в части, не противоречащей (triumfov) |
to the extent that | по мере (palomnik) |
to the extent that | в той мере, в которой (ElenaIlI) |
to the extent that | в той мере, в какой |
to the extent that | в той части, в которой (Stas-Soleil) |
to the extent that | в случае если (Only) |
to the extent that | постольку, поскольку |
to the extent that | постольку поскольку |
to the extent that | поскольку |
to the extent that | настолько, что (goldy10) |
to the extent that | постольку (ABelonogov) |
to the extent that one can | в меру сил (bookworm) |