English | Russian |
begin to come down | поливать (of rain) |
begin to come down | полить (of rain) |
begin to come down harder | припуститься |
begin to come down harder | припускаться |
come down from generalities to particulars | переходить от общих рассуждений к конкретным вопросам |
come down from generalities to particulars | переходить от общих рассуждений к конкретным проблемам |
come down from generalities to particulars | переходить от общих рассуждений к конкретным делам |
come down from generalities to particulars | перейти от общих рассуждений к конкретным вопросам |
come down on sb. to do | требовать (sth) |
come down to | дойти до (чего-либо; опуститься до чего-либо) |
come down to | переходить по наследству (к кому-либо) |
come down to | переходить по традиции (к кому-либо) |
come down to | сводиться (к чему-либо) |
come down to | рассматривать (что-либо) |
come down to | опуститься (до чего-либо) |
come down to | сводиться к (MichaelBurov) |
come down to | доходить |
come down to a question | сводиться к вопросу (Abysslooker) |
come down to begging | опуститься и начать попрошайничать |
come down to begging | дойти до нищенствования |
come down to brass nails | вникать в подробности |
come down to brass nails | докапываться до сути дела |
come down to brass tacks | добраться до сути дела |
come down to brass tacks | докапываться до сути |
come down to brass tacks | докопаться до сути дела (Ivan1992) |
come down to business | взяться за работу |
come down to business | взяться за дело |
come down to one's capacity | приноравливаться к способностям (кого-л.) |
come down to one's capacity | приноравливаться к пониманию (кого-л.) |
come down to earth | вернуться на землю (возвратиться к реальности) |
come down to earth | возвратиться к реальности |
come down to earth from the clouds | спуститься с неба на землю (В.И.Макаров) |
come down to earth from the clouds | сойти с неба на землю (В.И.Макаров) |
come down to sb's knees | доходить до колен (напр., о платье Svetlana Sfarzo) |
come down to my place tonight | приходи ко мне сегодня вечером |
come down to side of | решить поддержать (после длительных раздумий) |
come down to side of | перейти на сторону (кого-либо) |
come down to the core of the subject | перейти к существу вопроса |
come down to the essentials | перейти к существу вопроса |
come down to the fundamentals | перейти к существу вопроса |
come down to this level | опуститься до этого уровня (to the 5th level, etc., и т.д.) |
come down to tin-tacks | подойти к сути дела |
come down upon sb. to do | требовать (sth.) |
come on down to the library | давайте спустимся в библиотеку |
don't bother to come down, I can see myself out | не спускайтесь вниз, я сам закрою за собой дверь |
has he come down to this? | неужели он опустился до этого? |
he had come down to begging | он дошёл до того, что стал просить милостыню |
I want to come down on the side of truth and justice | я хочу выступить на стороне правды и справедливости |
it all comes down to | всё зависит от ("My rec is avoid LifeLabs on Main Street if you can. Too rude. Indignant if you don't know their rules, routines. Order people about. No next time for me." "Sad to hear that. I go to their lab every month and service is fast and courteous. It all comes down to people, I guess." (Twitter) -- Всё зависит от [конкретного] человека ART Vancouver) |
Jane was down with a cold last week, so she didn't come to work | на прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работу |
much of their commentary comes down to saying,
| лейтмотив многих комментариев (bookworm) |
much of their commentary comes down to saying, ... | лейтмотив многих комментариев |
please ask him to come down | пожалуйста, попросите его сойти вниз |
she finds it a come-down to do the housework herself | работу по дому она считает унизительной |
tales customs, legends, etc. come down to our generation | сказания и т.д. передаются из поколения в поколение |
tales customs, legends, etc. come down to us | сказания и т.д. передаются из поколения в поколение |
text has come down to us in various recensions | текст дошёл до нас в разных вариантах |
that's what it all comes down to | к этому всё сводится (Ultimately, that's what it all comes down to. – В конечном итоге всё к этому сводится. ART Vancouver) |
the chairman will have to come down on one side or the other soon | председателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать |
the custom has come down to us from our ancestors | этот обычай перешёл к нам от наших предков |
the matter comes down to this | вопрос сводится к следующему |
the text has come down to us in various recensions | текст дошёл до нас в разных вариантах |
the whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors | всё сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров |
the whole problem comes down to this | весь вопрос сводится к следующему |
the whole thing comes down to this | все дело сводится к этому |
when it comes down to + gerund | когда речь заходит о (leranka) |
when it comes down to | если уж на то пошло (Supernova) |
when it comes down to a matter of principle, it seems we have no choice | однако, если задуматься о принципах, у нас нет выбора |
when it comes down to courage... | когда речь идёт о мужестве... |
when we come down to details, the plan seems possible | если рассмотреть всё в деталях, план кажется выполнимым |
why don't you come down to our place? | почему бы вам не зайти к нам? |