DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing ties | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a blue tie in spotsсиний галстук в крапинку (Taras)
a tie with blue spotsгалстук в синих крапинках
adjust a tieпоправить галстук (AlexP73)
adjust a tieпригнать галстук (AlexP73)
adjust a tieпригонять галстук (AlexP73)
adjust a tieпоправлять галстук (AlexP73)
Ascot tieаскотский галстук (с широкими, как у шарфа, перекрещивающимися концами, закрепленными булавкой)
at night every steamer ties upночью все пароходы швартуются
be connected with him by close ties of friendshipбыть связанным с ним тесными узами дружбы
bind a tieзавязывать галстук (pivoine)
black tie"вечерний туалет" (надпись на пригласительной карточке; для мужчин-смокинг, для женщин-длинное платье)
black tieсмокинг (Unarmed)
black-tie dinnerторжественный обед (Ewgenij71)
Black Tie Gala Eveningофициальный вечерний приём (vertepa)
blood tiesкровные узы
blood tiesузы кровного родства
bola tieгалстук "боло" (в виде шнурка с орнаментальным зажимом)
bootlace tieгалстук-шнурок (КГА)
bound by ties of bloodкровно связанный
bow-tieдиаграмма безопасности (Alexander Demidov)
bow-tieгалстук-бабочка
break a tieрешить проблему равенства голосов (VLZ_58)
break a tie ofразорвать узы (чего-либо)
break the tieразрешить ничью (greenadine)
break ties withотделаться от (bigmaxus)
break ties withпреодолеть (что-либо bigmaxus)
break ties withпорвать отношения с (bigmaxus)
break ties withпокончить с (чем-то bigmaxus)
build on tiesналадить связи
build on tiesналаживать связи
build social tiesналаживать социальные связи (traductrice-russe.com)
bundle tieпластиковый затяжной хомутик (smovas)
bundle tieпластиковая стяжка (Широко применяется в различных областях техники, в частности, для объединения проводов в жгуты. smovas)
bundle tieкабельная стяжка (smovas)
business tiesхозяйственные связи (AD Alexander Demidov)
can you tie that record?вы можете поставить такой же рекорд?
can you tie this in with your trip to London?ты можешь это приурочить к своей поездке в Лондон?
chill in tiesохлаждение в отношениях (The [Litvinenko] murder prompted a chill in ties between both countries not seen since the end of the Cold War, as Moscow refused to extradite the prime suspect, State Duma Deputy Andrei Lugovoi. TMT Alexander Demidov)
civil tiesгражданские скрепы (Прочные /слабые ~ – Strong /weak ~ Alexander Oshis)
clip-on bow tieпристёгивающийся галстук-бабочка (Val_Ships)
clip-on bow tieпристежной галстук-бабочка (Val_Ships)
clip-on tieпристежной галстук (Val_Ships)
close economic tiesтесные экономические связи (Alexander Demidov)
close tiesблизкие связи
colonial tiesколониальные связи
commercial tiesкоммерческие связи
count tiesидти по шпалам
count tiesсчитать шпалы
cultural tiesкультурные связи (President Vladimir V. Putin of Russia has long maintained that Ukraine and Russia are effectively one country, with insoluble historic and cultural ties. nytimes.com)
cup tieвстреча на кубок
cup tieигра на кубок
cut off all tiesобрубить все концы (4uzhoj)
cut tiesпрекращать сотрудничество (with someone – с кем-либо OlhaSch)
cut tiesпорвать связи (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
cut ties to somethingcut ties to the game – выйти из игры (Aly19)
cut ties to somethingпорвать с чем-либо (Aly19)
cut ties withпрекратить общение с кем-либо (someone Aly19)
cut ties withразорвать отношения с кем-либо (someone Aly19)
disreputable tiesпорочащие связи (felog)
does this sash tie?этот пояс завязывается?
draw a tieсыграть с равным счётом (A1_Almaty)
draw a tieзакончить вничью (A1_Almaty)
draw a tieзакончить вничью, сыграть с равным счётом (A1_Almaty)
draw a tieсыграть вничью (A1_Almaty)
elastic hair tieрезинка для волос (InessaS)
end in a tieзакончиться вничью
establish tiesналадить связи (с – with: Ironically, the university [Glasgow University] was at the forefront of the movement in the 19th century to abolish slavery. It will now create a centre for the study of slavery and a memorial or tribute in the name of the enslaved. It is also working to establish ties with the University of the West Indies. Tamerlane)
extend tiesразвивать связи (raf)
eye-tieмакаронник (A derogatory term for an Italian КГА)
familial tiesсемейные узы
family, social, and economic ties with motherlandсемейные, экономические и социальные связи с родиной (civa)
family tiesродственные связи (murad1993)
family tiesсемейные узы
fasten a tieзавязать галстук
financial institutions that hog-tie the economy of a regionфинансовые учреждения, опутавшие экономику района
fix one's tieпоправить галстук (His wife stopped to fix his tie for him. ART Vancouver)
flagging tiesослабевающие связи
four-in-hand tieгалстук-самовяз
framework tieсвязь каркаса (Alexander Demidov)
gas tie-in stationузел отбора газа (как вариант ABelonogov)
Great formal wigs with a tie behindПышные официальные парики с бантом сзади
hair tieрезинка для волос (InessaS)
have ties back homeнас тянет домой (yarkru)
have ties to the governmentиметь связи в правительстве (whether he has personal or professional ties to the government – имеются ли у него личные или профессиональные связи в правительстве ART Vancouver)
he always wears a tieон всегда при галстуке
he began buttoning his shirt and putting on his tieон начал застёгивать рубашку и завязывать галстук
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Слыханное ли это дело?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?
he fiddled with his tieон теребил свой галстук
he has a tie like mineу него галстук вроде моего
he has ties to big capitalон связан с крупным капиталом
he learnt to tie his shoe-lacesон научился шнуровать ботинки
he spent several minutes adjusting his tieв течение нескольких минут он поправлял галстук
he ties up his dog at nightон привязывает свою собаку на ночь
he was tying his tie on the runон на ходу завязывал галстук
he wore a blue tieна нём был синий самовяз
he wore a staring red tieна нём был ярко-красный галстук
his duties tie him here all dayего служебные обязанности держат его здесь весь день
his new tie is a bobby-dazzlerу него галстук – закачаешься
his tie doesn't match his suitего галстук не подходит к костюму
his tie is all on one sideу него галстук сбился на сторону
hog tieсвязывать вместе ноги
hog tieсвязывать руки и ноги
hog tieлишить свободы действий
hog-tieсвязывать по рукам и ногам (Anglophile)
hose tieкабельная стяжка (Morning93)
I am trying to tie him down to next Tuesdayя постараюсь заполучить его на следующий вторник
I don't tie it upэто не вызывает у меня никаких ассоциаций
I shan't tie you too rigidlyя не стану ставить вам слишком жёсткие условия
I tried to tie up all those eventsя пытался понять связь между всеми этими событиями
I wish you wouldn't keep taking my tiesхватит тебе таскать у меня галстуки
in a tieв ничью
in a tie voteпри равном числе голосов, поданных за и против (Alexander Demidov)
in a tie voteпри равном числе голосов (Alexander Demidov)
in an air tieбез галстука (с полностью застегнутой рубашкой DC)
in the case of a tieв случае получения равного числа голосов
insoluble tiesсильная связь (Ivan Pisarev)
insoluble tiesсильная привязанность (Ivan Pisarev)
insoluble tiesсильные узы (Ivan Pisarev)
insoluble tiesкрепкая связь (Ivan Pisarev)
insoluble tiesпрочная связь (Ivan Pisarev)
insoluble tiesтесная связь (Ivan Pisarev)
insoluble tiesнерушимые узы (Ivan Pisarev)
insoluble tiesнеразрывные узы (Ivan Pisarev)
insoluble tiesпрочные узы (Ivan Pisarev)
insoluble tiesнеразрывная связь (Ivan Pisarev)
insoluble tiesнерушимая связь (Ivan Pisarev)
international tiesмеждународные связи (Slawjanka)
interpersonal tiesличные взаимоотношения (In mathematical sociology, interpersonal ties are defined as information-carrying connections between people. Interpersonal ties, generally, come in three varieties: strong, weak, or absent. Weak social ties, it is argued, are responsible for the majority of the embeddedness and structure of social networks in society as well as the transmission of information through these networks. WK Alexander Demidov)
it is considered bad form not to wear a tieне носить галстук считается дурным тоном
it is impossible to tie him down to any programme of visitsсовершенно невозможно заставить его придерживаться заранее разработанной программы посещений и приёмов
it ties up with what you were told beforeэто совпадает с тем, что вам рассказали ранее
it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
jacket and tie policyкостюм обязателен (для фешенебельных ресторанов и баров)
jib tieстяжка
jointing tieстыковой замок
kipper tieгалстук-селёдка (широкий (>10 см) галстук яркой расцветки, бывший в моде в 1960-е – 1970-е olga_groz)
knot a tieзавязывать галстук
knot one-s tieзавязывать галстук
knot tieзавязывать галстук
land tieанкер, закреплённый в грунте
land tieмертвяк
land tiesряд кольев
land tiesряд свай
leashed by sacred tiesсвязанный священными узами
leashed by sacred tiesсвязанные священными узами
loosen tieослабить галстук
maintain close ties toподдерживать тесные связи с (Alex_Odeychuk)
marriage tieбрачные узы
marriage tiesбрачные узы
mend tiesналаживать отношения
mend tiesвосстанавливать отношения
mend tiesналадить отношения
metal twist tiesметаллические упаковочные проводки (Artjaazz)
Molikpaq Tie-In MTI Project TEO of ConstructionТЭО Проект строительства "'Подключение платформы Моликпак к системе морских трубопроводов месторождения Пильтун-Астохское. Реконструкция платформы'" (SEIC ABelonogov)
my shoe presses on my tiesботинок жмёт мне в пальцах (носке)
neck-tieгалстук
neck tie of the bottleобёртка горлышка бутылки (которую срезают при открытии вина nabokov)
no-tie, no-jacket meetingвстреча в неформальной обстановке (VLZ_58)
not qualified to tie his shoesв подмётки не годится (triumfov)
old school tieгалстук старой школы (который носят выпускники некоторых привилегированных школ)
part and tie the threads of the warpнабирать основу
partisans operating from the mountains were able to tie down three enemy divisionsдействующие в горах партизаны отвлекали три дивизии противника
partisans operating from the mountains were able to tie down three enemy divisionsдействующие в горах партизаны связывали действия трёх дивизий противника
person with tiesлицо, имеющее связи (Ivan Pisarev)
person with tiesчеловек, имеющий связи (Ivan Pisarev)
person with tiesчеловек со связями (Ivan Pisarev)
pick a tie to go with this shirtвыбрать галстук к этой рубашке
pick a tie to go with this shirtподобрать галстук к этой рубашке
pipeline tie-inпривязка точки трубопровода (Alexander Demidov)
platform tie-in moduleмодуль подключения платформы к системе трубопроводов (Alexander Demidov)
play off a tieсыграть решающую партию
play to a tieсыграть вничью
prospects for mending tiesперспективы налаживания отношений
pull at one's tieдёргать за галстук (at one's moustache, at a rope, at a wire, etc., и т.д.)
pull at one's tieтеребить галстук (at one's moustache, at a rope, at a wire, etc.)
put on a tieнадеть галстук
put tie straightпоправить галстук
railroad tieшпала
red tie affairблаготворительное мероприятие (a gala or event held for charity causes Shurrka)
rep tieполосатый репсовый галстук (полоски делаются посредством особого плетения полотна из уже окрашенных нитей, поэтому располагаются в соответствии с плетением ткани – под углом 45 гр.; то же, что repp tie sea holly)
repair/mend/patch up relations/tiesналадить отношения (bookworm)
repair/mend/patch up relations/tiesналаживать отношения (bookworm)
repp tieсм. rep tie (sea holly)
ride and tieработать попеременно с (кем-л.)
ride and tieпопеременно ехать верхом и идти пешком (о нескольких путниках, имеющих одну лошадь)
scaffold tieкронштейн для крепления лесов к стене (SAKHstasia)
secession of all tiesпорвать все связи (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
seek to improve ties withстремиться к улучшению отношений (bookworm)
sever marital tiesразрывать брачные узы (Taras)
sever tiesпорвать связи (with 4uzhoj)
sever tiesразорвать связи (with bookworm)
sever tiesпорвать узы (driven)
sever ties withпрекратить общение с кем-либо (someone Aly19)
sever ties withразорвать связи с (кем-либо или чем-либо PX_Ranger)
sever ties withразорвать отношения с кем-либо (someone Aly19)
shall I tie up your things in a parcel?связать все ваши вещи в один пакет?
she wants someone to tie toей нужна опора
shoe tieзавязка у башмака
shoe tieшнурок для ботинок
shoe tieшнурок у башмака
shoe-tieшнурок для ботинок
shoestring tieгалстук-верёвочка
shoot off a tieсыграть решающую партию
snap tiesпорвать узы
social tiesобщественные связи
social tiesсоциальные связи (Telecaster)
sour tiesплохие связи
sour tiesпортить отношения (Those issues recently soured ties between the neighbors. slayer044)
spill smth. on one's tieкапать себе на галстук
spiritual tiesскрепы
split tieколотая шпала
stamped tie-bars and strakesподштамповка (Larkrest)
steering knuckle tie rodпоперечная тяга (амер.)
straighten tieпоправить галстук
strategic tie-upстратегическое партнёрство (Ремедиос_П)
strengthen the tiesупрочить связи (Supernova)
strengthen the tiesукрепление связей (with Alexander Demidov)
strengthen the tiesукрепить связи (Supernova)
strengthen ties withукрепить связи с (bookworm)
strengthening of economic tiesукрепление экономических связей (Alexander Demidov)
strengthening of interethnic ties between the peoplesукрепление межнациональных связей народов (ABelonogov)
strong business tiesпрочные экономические связи (Alexander Demidov)
strong tiesкрепкие узы (ms_liebe)
suit and tieчопорный (Sloneno4eg)
superpower tiesсвязи между сверхдержавами
tension tie barанкерная стяжка
terrorist tiesсвязи с террористами (bookworm)
that does not tie in with your theoryэто не вяжется с вашей теорией
that tie doesn't go with that shirtэтот галстук не подходит к этой рубашке
that ties up with what I was sayingэто согласуется с тем, что я говорил
the band ties in frontлента завязывается спереди
the belt ties behindпояс завязывается сзади (here, etc., и т.д.)
the border of a tieкромка галстука
the border of a tieкрай галстука
the children are a great tie on herдети ей в тягость
the dog was rather a tieуход за псом был обременителен
the fact ties to no otherэтот факт никак не связан с другими
the game issued in a tieигра закончилась вничью
the garden ties him very muchсад очень связывает его
the race ended in a three-corner tieтри участника заезда пришли к финишу одновременно
the race ended in a three-corner tieтри участника забега пришли к финишу одновременно
the ribbon ties wellлента хорошо и т.д. завязывается (loosely, securely, etc.)
the rope won't tieэту верёвку не завяжешь
the soccer match ended in a tieфутбольный матч кончился в ничью
the strengthening of friendly tiesукрепление дружеских связей
the tie doesn't go with your suitгалстук не идёт к вашему костюму
the ties of bloodузы кровного родства
the ties of bloodкровные узы
the ties of bloodузы крови
the ties of friendshipузы дружбы
the ties of moral dutyморальные обязательства
the ties of patriotismпатриотический долг
the ties were attractively set out to draw in the customersгалстуки были красиво разложены, чтобы привлечь покупателей
the variorum bits of evidence don't tie into a consistent explanationотдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение
the various bits of evidence don't tie into a consistent explanationотдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение
the wood ties the sawпила застревает в полене
the wood ties the sawдерево зажимает пилу
there is a tie-in between smoking and cancerсуществует связь между курением и заболеваемостью раком
there is no tie-up between the two firmsэти две фирмы никак не связаны между собой
they were united by the ties of friendshipих объединяла дружба (by mutual love, by common interests, etc., и т.д.)
this editing social engagements, etc. will tie me up for the next fortnightна редактирование и т.д. у меня уйдёт следующие две недели
this fact ties to no otherэтот факт никак не связан с другими
this ribbon this rope, this band, etc. won't tieэта ленточка и т.д. не завязывается
this tie goes with your suitэтот галстук подходит к вашему костюму
this ties in with what I was sayingэто согласуется с тем, что я говорил
three-way tieтрёхсторонняя ничья (Svetlana D)
through tieсквозная стяжка (emirates42)
tie a rope around the trunkперевяжите сундук верёвкой
tie a tieзавязать галстук
tie arcстягивать арку
tie-back assemblyСборки надставки (turlan)
tie-barзажим для галстука (Alexander Oshis)
tie breakerрешающая встреча (в спорте и не только)
tie breakerтот, кто решает
tie breakerтот, за кем последнее слово
tie-breakerконечная фраза (neuro)
tie clipзажим для галстука (В. Бузаков)
tie downсвязать
tie-dyeяркая футболка хиппи (Serezzha)
tie-dyeиндийская спираль (Serezzha)
tie-dyeingузелковое крашение (Lena Nolte)
tie flowers with a long streamerперевязать цветы длинной узкой лентой
tie for Xst placeнаходиться на Х-ом месте в рейтинге (Вместо символа Х может быть любое число: Москва заняла 41-ое место в рейтинге самых "англоговорящих городов мира" – Moscow ties for the 41st place in the rating of the most "English-speaking cities of the world" okh_m)
tie for Xst placeЗанимать Х-ое место в рейтинге (Вместо символа Х может быть любое число: Москва заняла 41-ое место в рейтинге самых "англоговорящих городов мира" – Moscow ties for the 41st place in the rating of the most "English-speaking cities of the world" okh_m)
tie gameигра вничью (rechnik)
tie-inсамостоятельное дополнение к чему-либо (ad_notam)
tie inсвязываться (с-with)
tie in a knotзавязать узлом
tie in knotsне давать покоя
tie in listсписок точек подвода (eternalduck)
tie-in location & detailsрасположение точек врезки и детали (eternalduck)
tie in location planплан расположения точек подвода (eternalduck)
tie-in of foundation basementпривязка фундамента (eternalduck)
tie-in pipelinesтрубопровод подключения (Alexander Demidov)
tie-in pointточка врезки (AD)
tie-in saleпродажа с нагрузкой
tie in the voteразделение голосов поровну
tie in the voteравенство голосов
tie-in trademark licenceобязывающая лицензиата лицензия на товарный знак (при которой лицензиат обязан приобретать также услуги и оборудование лицензиара в рамках "пакетной" лицензии)
tie into a knotпопасть в затруднительное положение
tie it in a knotзавяжите узлом
tie-knotузел
tie layerсвязующий слой (Gaist)
tie lineобъединяющая линия
tie off pointточка пристёгивания (Johnny Bravo)
tie off pointточка крепления (Johnny Bravo)
tie-onленточки (об этикетке)
tie oneself in knotsсбиться с толку
tie oneself in knotsне находить себе места
tie oneself in knotsне знать как поступить
tie oneself in knotsзапутаться в трудностях
tie oneself in knotsне знать как быть
tie oneself in knotsзапутаться (в чём-либо)
tie oneself into knotsне знать, с какой стороны подступиться
tie oneself into knotsне знать, как поступить
tie oneself into knotsне находить себе места
tie oneself into knotsзапутаться в трудностях
tie oneself up in knotsне знать, как поступить
tie oneself up in knotsзапутаться в трудностях
tie oneself up into a knotне знать, с какой стороны подступиться
tie oneself up into knotsзапутаться в трудностях
tie pinбулавка для галстука
tie pinзажим для галстука (tom_moff)
tie-pinбулавка для галстука
tie plateупорная плита
tie-rodанкерная тяга (брит.)
tie rodсвязной брусок
tie-rodпоперечина
tie-rodрастяжка
tie scoreсчёт в матче (AlexeyBelotsky)
tie scoreодинаковые оценки (rechnik)
tie shoesбашмаки со шнуровкой
tie shoesТуфли со шнурками (Skygirl)
tie shootingрозыгрыш ничьей
tie someone into knotsломать голову
tie-stringтесёмка
tie tackзажим для галстука (Rudy)
tie this up for meсвяжите всё это мне в один пакет
tie this up for meсвяжите всё это мне в один узел
tie this up for meсвяжите всё это мне вместе
tie tieзавязывать галстук
tie one's tieзавязывать галстук
tie one's tieповязать галстук (Andrey Truhachev)
tie, tie upподвязать (Susan Welsh)
tie to the saddleподторочить
tie tongueзаставить кого-либо молчать
tie tongueне давать кому-либо говорить
tie tycoon up of the capitalвложение капитала
tie untilдовязать (pf of довязывать)
tie upобвязать (чем-л.)
tie upукутать
tie upпричаливать (with к, at)
tie upшвартоваться (of a ship)
tie upподвязывать (so as not to fall or come loose)
tie-upпрекращение работы
tie upпрекращение работы
tie upсистема широкой рекламы товаров в прессе
tie-upвременная приостановка работы
tie upсоединять усилия (with)
tie upбыть связанным (with; с чем-либо)
tie upперевязывать
tie upпривязать (собаку)
tie upсвязать (руки)
tie upучаствовать (в чём-либо)
tie upобъединять усилия
tie upиметь очень насыщенную программу (работы или развлечений)
tie upсковывать (MargeWebley)
tie upвступить (куда-либо)
tie upдержать
tie upзаблокировать
tie upзаканчивать
tie upограничивать
tie upперекрывать
tie upпредохранять
tie upсвязаться с (кем-либо)
tie upхранить
tie upзаниматься
tie upзатягиваться
tie upперевязаться
tie upперевязываться
tie upподвязать (pf of подвязывать)
tie upподвязаться
tie upподвязываться
tie upподчаливать
tie upподчалить
tie upподчалиться
tie upпришвартовать (at)
tie upпришвартоваться (of a ship)
tie upпришвартовывать (at)
tie upпришвартовываться (at)
tie upскрутиться
tie upфинализировать (vogeler)
tie upзашвартоваться (intrans; pf of зашвартовываться)
tie upподчаливать (impf of подчалить)
tie upподчаливаться (impf of подчалиться)
tie upскручиваться
tie upподчалить (pf of подчаливать)
tie upпоставить в затруднительное положение
tie upзашвартовываться (intrans; impf of зашвартоваться)
tie upзавязать дела (с кем./чем-либо)
tie upстягивать
tie upстянуть
tie upобвязывать
tie upмешать
tie upпрепятствовать
tie upперевязать (рану)
tie upувязаться
tie upзавязать (pf of завязывать)
tie upзавязывать (impf of завязать)
tie upзавязать во что-л. (руки)
tie upувязать (покупку)
tie upпосадить на привязь (собаку)
tie upприподнять (платье)
tie upподвязать (платье)
tie upограничить свободу действий
tie upувязываться
tie upзавершать (the plans for the trip were tied up well in advance vogeler)
tie upподчаливаться
tie upзаняться
tie upзадержать
tie upобъединяться
tie upбыть полностью занятым
tie-upзадержка (производства, движения)
tie upдорожная пробка (There was a huge traffic tie-up on the highway yesterday. Вчера была большая дорожная пробка на автостраде. Interex)
tie upместо для швартовки судна
tie-upсоюз
tie-upзавязывание шнурков на обуви (olias)
tie-upпрекращение работы или уличного движения
tie up by one's hands and feetсвязать по рукам и ногам (clck.ru dimock)
tie up by one's hands and feetсвязывать по рукам и ногам (clck.ru dimock)
tie up headперевязывать голову
tie up in knotsзапутать в проблемах (13.05)
tie up in knotsпоставить кого-либо в затруднительное положение
tie up in knotsне давать покоя
tie up in knotsбыть тесно связанным (с кем-либо)
tie up loose endsустранять недоработки (Ремедиос_П)
tie up loose endsдорабатывать (Ремедиос_П)
tie up loose endsвнести ясность (I was just about to ask a question, as to whether they knew each other. You tied up a lot of loose ends. Побеdа)
tie up luggageупаковывать вещи
tie up moneyзаморозить средства
tie up one's money in landвкладывать деньги в земельную собственность (in real estate, etc., и т.д.)
tie up money in landвложить деньги в землю
tie up parcelзавязывать посылку (phibs)
tie up one's shoesзашнуровать ботинки
tie up the loose endsустранить недоработки (Anglophile)
tie up the nation's rail systemрасстроить работу железной дороги всей страны
tie up the personnelзакреплять кадры
tie up the tongueдержать язык на привязи
tie up the tongueдержать язык за зубами
tie up the tongueудерживать язык
tie up the trafficприостановить движение (the street-car and bus lines, etc., и т.д.)
tie up toпривязать к
tie up with an advertising campaignучаствовать в кампании по рекламе (чего-либо)
tie voteравенство голосов (за и против; In the event of a tie vote of the members of the Board of Directors the Chairman of the Board of Directors shall have the casting vote. wikinvest -AD)
tie voteравенство голосов (за и против; In the event of a tie vote of the members of the Board of Directors the Chairman of the Board of Directors shall have the casting vote. wikinvest Alexander Demidov)
tie voteравное число голосов
tie-wigпарик с косичкой
tie wigпарик, перевязанный сзади лентой
tie withбыть связанным с (Taras)
tie wrapхомут-стяжка (fruit_jellies)
tie wrapкабельная стяжка (AD Alexander Demidov)
ties of bloodкровные узы (Alex_Odeychuk)
ties of friendship unite our two countriesнаши две страны связывают узы дружбы
ties of interdependenceвзаимозависимость (Ivan Pisarev)
ties of interdependenceсвязи и взаимозависимость (Ivan Pisarev)
ties of kinshipузы родства (Anglophile)
ties of the closest friendshipузы теснейшей дружбы
the ties that bindскрепы (grafleonov)
ties that go back centuriesсвязи,насчитывающие многие сотни лет
ties to familyсемейные связи (New York Times Alex_Odeychuk)
tongue tieкосноязычие
tongue-tieсвязывать язык
tongue-tieне давать говорить
tongue tieдефект речи
tongue tieдефект речевого аппарата
traffic tie-upограничение движения (yo)
untwine the ties of friendshipпорвать узы дружбы
uphold the sanctity of the marriage tiesподдерживать священные узы брака
warp tyingприсучка основы
we decided to tie up with this company to support our showмы решили завязать дела с этой компанией, чтобы поддержать наше шоу
we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
wear the tieносить галстук (Alex_Odeychuk)
where have all my ties disappeared?куда девались все мои галстуки?
White Tieмужчинам быть во фраках, женщинам – в вечерних туалетах (указание в приглашении)
white tieфрак
white tie affairторжественное мероприятие (the most formal dinner party or social event one can hold Shurrka)
white tie dinnerторжественный обед
whiteness tieобщее (DrAibolit)
Windsor tieвиндзорский галстук (ABelonogov)
your tie is crookedу тебя галстук на бок съехал
your tie isn't straightваш галстук сбился набок
zip tieпластиковый хомутик (Yakov F.)
zip tieстяжка (пластиковый хомутик для стягивания проводов // Может использоваться в качестве импровизированных наручников. На западе полиция активно использует специально предназначенные для этого стяжки. 4uzhoj)
zip-tieсвязывать кабельной стяжкой (Here's what they did to the archaeologists. Zip-tied and shot in the back of the head, execution-style Taras)
Showing first 500 phrases