English | German |
a provision supplementing this Treaty | eine Zusatzbestimmung zu diesem Vertrag |
a true copy of this Final Act | eine gleichlautende Abschrift der vorliegenden Schlussakte |
according to this statement | nach dieser Aussage |
according to this statement | dieser Aussage nach |
acknowledging the contribution of this process to the growth of confidence between peoples | in Anerkennung des Beitrages dieses Prozesses zum Anwachsen des Vertrauens zwischen den Voelkern |
after this | hiernach |
against this | hiergegen |
against this background | vor diesem Hintergrund |
Aha, listen to this! | Hört, hört! |
all of this | dies alles |
all this | dies alles |
all this way | den ganzen Weg hierher |
an aerosol of this substance irritates... | das Aerosol reizt... |
an aerosol of this substance is corrosive to... | das Aerosol ätzt... |
apart from this | sonst |
Are there any tickets for this evening? | Gibt es noch Karten für heute Abend? |
Are these bits scrap? | Können diese Sachen weggeworfen werden? |
Are these bottles dead? | Können diese Flaschen weg? |
as a result of this | infolgedessen |
as a result of this | hierdurch |
as if this wasn't enough | als ob das nicht schon genug wäre |
as provided in this Treaty | nach Massgabe dieses Vertrages |
at this | hierbei |
at this juncture | zu diesem Zeitpunkt |
at this juncture | bei diesem Stand der Dinge |
at this juncture | in diesem Augenblick |
at this late hour | zu dieser späten Stunde |
at this point in time | zu diesem Zeitpunkt (Andrey Truhachev) |
at this stage | zum gegenwärtigen Zeitpunkt |
at this stage | in diesem Stadium |
at this time | zu diesem Zeitpunkt (Andrey Truhachev) |
at this time | zum jetzigen Zeitpunkt |
at this unearthly hour | zu dieser unchristlichen Stunde |
because of this | hierdurch |
beneath this | hierunter |
by this example | anhand dieses Beispiels |
by this example | an diesem Beispiel |
by this means | auf diese Weise |
Can I take these? | Kann ich mir die ausborgen? |
Can I take this with me? | Darf ich das mitnehmen? |
Can you recommend this company? | Würden Sie diese Firma weiterempfehlen? |
come in by this door | zu dieser Tür hereinkommen |
compared with this | hiergegen |
compared with this | demgegenüber |
concerning this | zu diesem Punkt |
concerning this | hierzu |
concerning this matter | diesbezüglich |
depart this life | aus dem Leben scheiden |
Do I have this right? | Habe ich das richtig verstanden? |
Do these birds migrate? | Sind das Zugvögel? |
do you have any plans for this evening? | Was haben Sie heute Abend vor? |
Does this make sense to you? | Werden Sie daraus klug? |
Does this mean anything to you? | Ist ihnen das ein Begriff? |
Does this suit your taste? | Entspricht das ihrem Geschmack? |
... Don't take this the wrong way, but ... | Versteh mich bitte nicht falsch, aber |
due to this | deswegen |
during the application of this convention | während der Laufzeit des Abkommens |
to encourage an increase in the number of places where these publications are on sale | eine Erhöhung der Anzahl der Stellen für den Verkauf dieser Veroeffentlichungen foerdern |
to ensure that the objectives set out in this Treaty are attained | zur Verwirklichung der Ziele dieses Vertrags |
Excuse me. Is this seat taken? | Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? |
to facilitate the reintegration of these workers on their return home | die Wiedereingliederung der zurueckkehrenden Arbeiter erleichtern |
failing this | sonst |
failing this | andernfalls (Andrey Truhachev) |
failing this | wenn das nicht möglich ist |
fill out this form | füllen Sie das Formular aus |
Fill out this form, please! | Füllen Sie bitte das Formular aus! |
first this, then that | bald das eine, bald das andere geh. |
for the purpose of this directive | im Sinne dieser Richtlinie |
for the purpose of this directive | für die Anwendung dieser Richtlinie |
For the purposes of this Directive the definitions given in Article ... shall apply. | Für diese Richtlinie gelten die Begriffsbestimmungen des Artikels.... |
for the purposes of this regulation | im Sinne dieser Verordnung |
for this purpose | zu diesem Zweck |
for this purpose | hierzu |
for this purpose of the operation of this protocol | für die Anwendung dieses Protokolls |
from these | hiervon |
from this follows | daraus geht hervor |
from this moment on | von diesem Zeitpunkt an |
from this time on | fortan |
general provisions for giving effect to these Staff Regulations | allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut |
go into this in detail would take us too far afield. | Es würde zu weit führen, hier ins Detail zu gehen. |
go on like this | mach weiter so |
Have Q do an analysis of this. | Lassen Sie Q eine Analyse davon machen. |
He is not to blame for this. | er ist nicht daran schuld. |
he's pretty uptight about these things | der sieht so was ziemlich eng |
"Hi, this is Michael." caller on telephone | "Hallo, hier ist Michael." |
"Hi, this is Michael." caller on telephone | "Hallo, Michael hier." |
"Hi, this is Michael Schmidt." caller on telephone | "Hallo, mein Name ist Michael Schmidt." |
Hope this helps! HTH | Ich hoffe das hilft! |
How can you do this to me? | Wie kannst du mir das antun? |
How do you feel about this? | Was hältst du davon? |
How do you like this book? | Wie gefällt Ihnen dieses Buch? |
how much is this? | Wie teuer ist das? |
how much is this? | Was kostet das? |
I am not getting involved in this! | Ich lasse mich da nicht hineinziehen! |
I assume that these facts are known | ich setze diese Tatsache als bekannt voraus |
I can't bear this | Ich kann diese Hitze nicht ertragen. |
I can't bear this heat | Ich kann diese Hitze nicht ertragen |
I can't possibly do this | Das kann ich unmöglich tun |
I do not want this | ich will das nicht |
I don't socialize much these days | ich komme zur Zeit nicht viel unter die Leute |
I heard it this morning on the radio | Ich habe es heute Morgen im Radio gehört |
I shall treasure this memory. | Ich werde das in lieber Erinnerung behalten. |
I was embarrassed by this question | Diese Frage war mir peinlich |
I won't let this female mess me around any more. | Ich lasse mich nicht länger von diesem Weibsstück schikanieren. |
... I'd like to take this opportunity to ... | Ich möchte diese Gelegenheit nutzen |
if a new Member State avails itself of this right | macht ein neuer Mitgliedstaat von dieser Moeglichkeit Gebrauch |
if swallowed, seek medical advice immediately and show this container or label | bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen un Verpackung oder Etikett vorzeigen |
if swallowed, seek medical advice immediately and show this container or label | S46 |
if swallowed,seek medical advice immediately and show this container or label | bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen |
if the State concerned does not comply with this decision | kommt der betreffende Staat dieser Entscheidung nicht nach |
if these measures prove ineffective | erweisen sich die oben vorgesehenen Massnahmen als wirkungslos |
if this is not the case | widrigenfalls |
if you're round this way | wenn Sie in der Gegend sind |
I'll call for you this evening | Ich hole dich heute Abend ab |
I'll do it this minute | Ich tue es auf der Stelle |
I'll do it this minute | Ich mache es auf der Stelle |
I'm short of cash this month | Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse |
I'm short of cash this month | Ich bin diesen Monat schlecht bei Kasse |
in accordance with the provisions of this arrangement | im Einklang mit den Bestimmungen dieser Vereinbarung |
in the course of this | dabei |
in the event of any breach of these obligations | werden diese Pflichten verletzt,so... |
in the meaning of this ordinance | im Sinne dieser Verordnung |
in these climes | in diesen Breiten |
in these days | an diesen Tagen |
in these instances | in diesen Fällen |
in these parts | hierzulande |
in these premises | in Hinsicht auf das eben Erwähnte |
in these quarters | in dieser Gegend |
in this case | in diesem Fall (Jelena20) |
in this case | diesfalls (SvJ) |
in this connection | hierbei |
in this context | in diesem Zusammenhang |
here in this country | hierzulande |
in this day and age | in der heutigen Zeit |
in this manner | so auf diese Weise, von dieser Art |
in this regard | in dieser Beziehung |
in this regard | diesbezüglich |
in this regard | in dieser Hinsicht |
in this respect | insofern |
in this respect | in dieser Hinsicht |
in this respect | insoweit |
in this respect | in dieser Beziehung |
in this sense | in diesem Sinne |
in this vein | dieser Art |
in this way | auf diese Art und Weise |
in this way | auf diese Weise |
in this way | somit |
in this world | im Diesseits |
in view of this | dementsprechend |
interpretation and application of these Staff Regulations | Auslegung und Anwendung des Statuts |
Is this method patented? | Ist diese Methode patentrechtlich geschützt? |
Is this seat reserved? | Ist dieser Platz belegt reserviert? |
Is this seat taken? | Ist dieser Platz frei? |
... It can be seen from this that ... | Daran lässt sich sehen, dass |
it is for this reason | aus diesem Grund |
it remains the firm view of the Nine that all these aspects must be taken as a whole | die Neun wiederholen ihre feste Ueberzeugung, dass alle diese Aspekte ein Ganzes darstellen |
It's much too warm for this time of year | Für diese Jahreszeit ist es viel zu warm |
just for this year | nur dieses eine Jahr |
just this minute | soeben |
just this minute | gerade eben |
just this once | ausnahmsweise mal |
Keep out of this! | Haltet euch da raus! |
keep this private | behalte das für dich |
let me get this pay bill | ich lade dich ein |
Let there be no more of this | Das darf nicht wieder vorkommen |
Let's get out of these wet things. | Lass uns die nassen Sachen ausziehen. |
life in this world | Erdenleben veraltend |
like this | auf diese Weise |
Like this? | Etwa so? |
like this | so auf diese Weise, von dieser Art |
...may compulsorily retire this member | dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden |
My car wouldn't start this morning. | Mein Auto wollte heute Morgen nicht anspringen. |
My stomach turns at this sight | Bei diesem Anblick dreht sich mir der Magen um |
never add water to this product | S30 |
never add water to this product | niemals Wasser hinzugießen |
obligations arising under this regulation | Verpflichtungen aus dieser Verordnung |
of these | von denen |
of these | davon |
of this sort | derartig |
of this type | dieses Typs |
of this type | derartig |
of this year | diesen Jahres (d.J.) |
of this year | dieses Jahres |
Oh no, not this again ONNTA | Oh nein, nicht das schon wieder |
on contact with hot surfaces or flames this substance decomposes forming... | bei Kontakt mit heißen Gegenständen oder Flammen Zersetzung unter Bildung von... |
on the rear of this letter | auf der Rückseite dieses Briefes |
on this | hierauf |
on this occasion | bei dieser Gelegenheit |
on this occasion | dieses Mal |
on this side of | diesseits |
Opinion is deeply divided on this issue. | Die Meinungen hierüber gehen weit auseinander. |
Opinions differ on this question. | An dieser Frage scheiden sich die Geister. |
out of this world | phantastisch |
out of this world | himmlisch |
over this | hierüber |
period covered by this convention | Anwendungszeitraum des Abkommens |
persons covered by this Scheme shall be registered with the Central Office | die Krankheisfürsorge-Berechtigten werden beim Zentralbüro eingetragen |
persons covered by this Scheme shall be registered with the Central Office | die Krankheitsfuersorge-Berechtigten werden beim Zentralbuero eingetragen |
quota restrictions on these products | die Kontingentierung dieser Waren |
referring to this | diesbezüglich |
regarding this | diesbezüglich |
relating to this | diesbezüglich |
save as otherwise provided in this regulation | vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen dieser Verordnung |
save as otherwise provided in this Treaty | soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt ist |
saying this | hiermit |
saying this | mit diesen Worten |
See you this evening! | Bis heute Abend! |
seen from this angle | unter diesem Aspekt betrachtet |
so u c these wurreds belong2dixisea | Tintifaxinderkiste nichtlöschen |
Some viewers may find these scenes disturbing | Einige Zuschauer könnten an diesen Szenen Anstoß nehmen |
... something like this ... | etwa so |
sometimes this, sometimes that | bald das eine, bald das andere geh. |
Sorry, this seat is taken | Bedauere, dieser Platz ist besetzt |
specific powers necessary for this purpose | besondere Handlungsbefugnisse |
specifically for this purpose | eigens für diesen Zweck (Andrey Truhachev) |
stay like this | so bleiben |
Stay out of this! | Halt dich da raus! |
strict application of and respect for these principles,in all their aspects | strikte Anwendung und Achtung dieser Prinzipien in all ihren Aspekten |
subject to the exceptions provided for in this Treaty | vorbehaltlich der in diesem Vertrag vorgesehenen Ausnahmen |
sums drawn from reserves available for this purpose | Entnahmen aus hierfür verfügbaren Rücklagen |
Take a deep breath, wait for this! | Fall nicht vom Stängel Stengel ! |
Take a deep breath, wait for this! | Fall nicht vom Stängel Stengel (alt)! |
... Take this down please ... | Notieren Sie bitte |
the answer to this problem | die Lösung des Rätsels |
the carrying out of these agreements or contracts | die Erfuellung dieser Abkommen oder Vertraege |
the categories of aid exempted from this procedure | die Arten von Beihilfen,die von diesem Verfahren ausgenommen sind |
the Commission shall assume the responsibilities conferred upon it by this Treaty | die Kommission übernimmt die ihr in diesem Vertrag übertragenen Aufgaben |
the conferring of powers upon these institutions | die Uebertragung von Zuständigkeiten auf diese Organe |
the Council may extend the provisions of this Chapter to... | der Rat kann beschliessen,dass dieses Kapitel auch auf Anwendung findet |
the derogations provided for in this Treaty | die in diesem Vertrag vorgesehenen Abweichungen |
The dye comes off this shirt | Dieses Hemd färbt ab |
the elusiveness of this concept | die Schwierigkeit, diesen Begriff zu definieren |
The headline caught my eye this morning | Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf |
the institution whose failure to act has been declared contrary to this Treaty | das Organ,dessen Untätigkeit als vertragswidrig erklaert worden ist |
the long-standing links with these countries | die seit langem mit diesen Ländern bestehenden Bande |
the manner in which this Article is to be implemented | Ausfuehrungsbestimmungen zu diesem Artikel |
the matters covered by this Chapter | das in diesem Kapitel geregelte Sachgebiet |
the non-fulfilment of these obligations | die Nichterfuellung dieser Verpflichtungen |
the objectives of this Treaty | die Ziele dieses Vertrags |
... The point is this ... | Die Sache ist die |
... the policies to be adopted. This convergence ... | konvergierende Politiken |
the powers conferred by this Treaty | die in diesem Vertrag zugewiesenen Befugnisse |
the production has no separate identity in these terms | die Erzeugung lässt sich nicht nach diesen Kriterien abgrenzen |
The question is whether this is true | Es fragt sich, ob das wahr ist |
the special arrangements for association set out in Part Four of this Treaty | das besondere Assoziierungssystem,das im Vierten Teil dieses Vertrages festgelegt ist |
The station is after this house. | Die Haltestelle kommt nach diesem Haus. |
the Statute of the Court is laid down in a Protocol annexed to this Treaty | die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt |
the vapour of this substance irritates | Dämpfe reizen |
the vapour of this substance is corrosive to... | Dämpfe ätzen... |
... the zoning of this area as ... | die Erklärung dieses Gebietes zum |
There is some dissent on this issue. | In dieser Angelegenheit ist man sich uneinig. |
There used to be ghosts in this house | In dem Haus spukt es |
these colours are fast | diese Farben sind waschecht |
these countries are listed in Annex IV to this Treaty | diese Länder sind in Anhang IV zu diesem Vertrag aufgefuehrt |
these days | heutzutage |
these disgusting sickening, unpleasant... | diese widerlichen... |
... These facts lead us to the conclusion that ... | Diese Tatsachen lassen den Schluss zu, dass |
... These include ... | Darunter auch |
... These include ... | Darunter |
these kind of people | solche Leute |
these laws have no bite | diese Gesetze greifen nicht |
these lists shall be consolidated between Member States | diese Listen werden zwischen den Mitgliedstaaten konsolidiert |
these members are appointed by the Council | diese Mitglieder werden vom Rat bestellt |
these persons may bring with them their household and personal effects | die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren |
These pills did me no good | Diese Tabletten halfen mir nicht |
These plans are destined to fail. | Diese Pläne sind zum Scheitern verurteilt. |
these problems apart | abgesehen von diesen Problemen |
these products are added to the list A | diese Erzeugnisse werden in die Liste aufgenommen |
these requirements are met | diese Forderungen sind erfüllt |
These shoes used to be my grandfather's | Diese Schuhe stammen noch von meinem Großvater |
these statements are available on the Council's Internet site or may be obtained from the Press Office. | diese Erklärungen sind auf demselben Wege abrufbar oder beim Pressedienst erhältlich. |
... These, then, are ... | Dies also sind |
These things happen. | Sowas kann passieren. |
these tyres have no bite | diese Reifen haben kein Profil |
These verbs undergo ablaut. | Das sind ablautende Verben. |
Things can't remain this way | Das kann nicht so bleiben |
this afternoon | heute Nachmittag |
... This applies to ... also | Das gilt auch bei |
This begs the question. | Das ist unzureichend begründet. Petitio Principii |
This begs the question. | Damit erhebt sich die Frage. |
... This being so, ... | Da dem so ist |
... This being the case, ... | Von daher |
This book makes good reading | Dieses Buch liest sich gut |
This brand is a guarantee of quality | Diese Marke garantiert für Qualität |
This button came off | Dieser Knopf ist abgegangen |
This calls for a celebration | Das muss gefeiert werden |
This cannot be compared | Das kann man nicht miteinander vergleichen (with one another) |
This car is cheap to run | Dieses Auto ist billig im Unterhalt |
This case was referred to arbitration | Dieser Fall wurde einem Schiedsgericht übergeben |
This cloth sheds water. | Dieser Stoff stößt das Wasser ab. |
this collar is nearly choking or strangling me | dieser Kragen schnürt mir den Hals ein |
this comes to a total of | das macht insgesamt ... (...) |
this commitment, which reflects the interest and aspirations of peoples | diese Verpflichtung, die das Interesse und die Bestrebungen der Voelker widerspiegelt |
This competition is open to all comers. | An diesem Wettbewerb kann sich jeder beteiligen. |
This concerns you | Das geht Sie an |
This contract must be drawn up in writing | Dieser Vertrag erfordert die Schriftform |
This country is in the midst of an economic crisis. | Die Wirtschaft dieses Landes steckt in der Krise. |
This custom is Japanese only by adoption. | Dieser Brauch ist von den Japanern nur übernommen worden. |
this decision lies with... | diese Entscheidung obliegt |
this difference is insignificant | dieser Unterschied ist geringfuegig |
This does not apply to you | Das gilt nicht für dich |
this effect | in diesem Sinne |
this entry is to check for license problems on the net | Dick Punkt Tse-Tse nicht löschen, umbedingtnotwendig |
This fell off the back of a lorry. брит. разг. hum. | Das ist vom Lastwagen gefallen. ugs. : gestohlen |
this fell off the back of a lorry | das ist von der Palette gefallen (geklaut) |
this finding shall be made | diese Feststellung wird getroffen |
this finding shall be made by the Council, acting unanimously | diese Feststellung wird vom Rat einstimmig getroffen |
This has become something of an issue | Das ist zu einem Problem geworden |
This has cost me a lot of time. | Das hat mich viel Zeit gekostet. (Andrey Truhachev) |
This has cost me a lot of time. | Das hat mich viel Zeit gekostet (Andrey Truhachev) |
this here | dies |
This information is supplied without liability | Die Angabe erfolgt ohne Gewähr |
This is a problem not to be underestimated. | Das ist ein nicht zu unterschätzendes Problem. |
This is an off-day for me | Heute geht mir alles schief |
This is another turn of the screw. | Das macht es noch schlimmer. |
this is beyond my pocket book | das kann ich mir nicht leisten |
This is common courtesy. | Das gebietet die Höflichkeit. |
this is economical | das rechnet sich |
This is generally true. | Das trifft im Großen und Ganzen zu. |
This is making our lives a misery | Das macht uns das Leben zur Qual |
this is me | das bin ich |
This is mere prejudice! | Das sind bloße Vorurteile! (Andrey Truhachev) |
This is my business card | Hier ist meine Visitenkarte |
This is no longer a current problem | Dieses Problem ist nicht mehr aktuell |
This is not a done deal. | Das ist noch keine beschlossene Sache. |
This is not my idea of ... | Unter ... stelle ich mir etwas anderes vor. |
This is not scheduled for this week | Das steht für diese Woche nicht auf dem Programm |
This is smth. of a reach. амер. coll.: overstriving | Das ist zu ehrgeizig. |
This is of my own making | Das habe ich selbst gemacht |
This is on me | Das geht auf meine Rechnung |
this is particularly true valid for | dies gilt insbesondere für |
This is possible with him | Das ist bei ihm möglich |
... This is shown by ... | Davon zeugen |
This is something like! | Das lässt sich hören! |
This is something like it! | Das lässt sich hören! |
This is the limit! | Jetzt reicht's mir! |
This is the parting of the ways. | Da scheiden sich die Geister. |
this is to certify | hiermit wird bescheinigt (bestätigt) |
This is to inform you of ... | Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... |
This is where we leave you. | Wir werden Sie jetzt verlassen. |
this is yours | das gehört dir |
This isn't everybody's job. | Das liegt nicht jedem. |
This kind of activity suits me | Solche Tätigkeiten liegen mir |
This magazine is beamed at housewives | Die Zielleserschaft dieser Zeitschrift sind Hausfrauen |
This makes a lot of sense. | Das ergibt jede Menge Sinn. |
This may be self-evident. | Dies mag sich von selbst verstehen. |
This may have serious consequences | Das kann ernste Folgen haben |
This may not be exactly nice, but it is useful | Das ist zwar nicht gerade schön, aber nützlich |
This means you | Sie sind gemeint |
this measure rests upon a voluntary basis | diese Massnahme beruht auf freiwilliger Grundlage |
this Member State shall inform the Commission thereof | dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis |
this minute | augenblicklich |
this month | diesen Monat |
this month | dieses Monats (instant) |
this morning | heute Vormittag (Andrey Truhachev) |
This news was a bombshell | Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe |
this obligation shall not affect any obligation which... | diese Verpflichtung besteht unbeschadet der Verpflichtungen,die... |
this once | dieses eine Mal |
this one | der |
this one | die |
this one | den |
This one is a real bummer | Das kannst du vergessen |
this operation will take the form of specified, revolving swap arrangements | diese Operation erfolgt in Form spezifischer Swap-Revolving-Abkommen |
This ought to have been done | Das hätte man tun sollen |
this particular case | dieser spezielle Fall |
This place is haunted | Hier spukt es |
This position of the European Union is based on its general position for the Accession Conference with ... and is subject to the negotiating principles endorsed by the Accession Conference, in particular: | Dieser Standpunkt der Europäischen Union beruht auf der allgemeinen Haltung der Europäischen Union in bezug auf die Beitrittskonferenz mit ... und unterliegt den von der Konferenz gebilligten Verhandlungsgrundsätzen, insbesondere den Grundsätzen, dass |
This question is not at issue | Diese Frage steht nicht zur Debatte |
This reminds me of home | Das erinnert mich an zu Hause |
this second | sofort |
This ship has sailed! | Dieser Zug ist abgefahren! |
This software doesn't run on windows | Diese Software läuft nicht unter Windows |
... This squares with the fact of ... | Dies passt mit der Tatsache zusammen, dass |
This stag's antlers have twelve points. | Das Geweih dieses Hirsches hat zwölf Enden. |
This stop wasn't scheduled | Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant |
This street is a no-go area. | Diese Straße sollte man meiden. |
this substance is carcinogenic to humans | krebserzeugend für den Menschen |
this substance is possibly carcinogenic to humans | möglicherweise krebserzeugend für den Menschen |
this substance is probably carcinogenic to humans | wahrscheinlich krebserzeugend für den Menschen |
this time | diesmal |
this time | dieses Mal |
This time I will turn a blind eye to it, but ... | Diesmal drücke ich ein Auge zu, aber ... |
this time round | dieses Mal |
This train is for Heathrow Airport | Dieser Zug fährt zum Flughafen Heathrow |
This train is running outside of the normal timetable | Dieser Zug verkehrt außerplanmäßig |
this Treaty, drawn up in a single original | Vertrag ist in einer Urschrift abgefasst |
this very day | noch heute |
this very question | genau diese Frage |
This wants cleaning | Das ist reinigungsbedürftig |
... This was something like ... | Das war ungefähr so, als ob |
this way | so |
in this way | in dieser Weise |
this way | auf diese Weise |
This way. | Hier entlang. |
This way in, please! | Hier herein, bitte! |
This will be a problem for some time to come. | Dieses Problem wird uns noch einige Zeit begleiten. |
this will bring home the bacon | das wird sich bezahlt machen |
This will only take a minute. | Ich werde Sie nicht lange aufhalten |
This wine goes down well | Dieser Wein ist sehr süffig |
This wine is corked | Dieser Wein ist korkig |
This wine tastes corky | Dieser Wein schmeckt korkig |
This won't do | Das genügt nicht |
This won't serve my turn | Damit ist mir nicht gedient |
this world | Diesseits |
this year | heuer oberdt. |
this year | in diesem Jahr |
through this | hierdurch |
till this day | bis heute |
... to promote harmonious and constructive relations with these countries | ... harmonische und konstruktive Beziehungen zu diesen Ländern zu foerdern |
to this | dazu |
... To this day, ... | Bis heute |
to this day | immer noch |
to this day | bis zum heutigen Tag |
to this end, the Commission shall make recommendations to the Member State concerned | die Kommission richtet entsprechende Empfehlungen an die betreffenden Mitgliedstaaten |
under these circumstances | unter diesen Umständen |
under undersigned Plenipotentiaries have signed this Treaty | die unterzeichneten Bevollmaechtigten haben ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetzt |
until these provisions have been laid down | bis zum Erlass dieser Vorschriften |
use these rules | diese Regeln anwenden |
viewed in this light | so gesehen |
We are much obliged to you for this | Wir sind Ihnen dafür sehr dankbar |
We can't go on like this. | So können wir nicht weitermachen. |
we can't let this pass unchallenged | das darf nicht unwidersprochen bleiben |
We sort this out between us. | Das klären wir unter uns. |
Were you a party to this? | Waren Sie daran beteiligt? |
What do you mean by this? | Was wollen Sie damit sagen? |
What do you mean by this? | Was verstehen Sie darunter? |
What does this mean? | Was bedeutet das? |
What does this portend? | Was hat das zu bedeuten? |
What does this word mean? | Was bedeutet dieses Wort? |
what will come of this | was daraus wird (Andrey Truhachev) |
What's all this good for? | Was soll der Unsinn? |
What's behind all this? | Was steckt dahinter? |
What's the current value of this? | Wieviel ist das momentan wert? |
What's the meaning of this? | Was soll das heißen? |
What's the meaning of this word? | Was bedeutet dieses Wort? |
What's the name of this place? | Wie heißt dieser Ort? |
What's this? | Was ist das? |
What's this you're reading? | Was liest du da? |
when these formalities have been completed | sind diese Formvorschriften erfuellt |
Where does this road go to? | Wohin führt diese Straße? |
whether an agreement envisaged is compatible with the provisions of this Treaty | die Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit diesem Vertrag |
Who could bear this? | Wer hält das schon aus? |
Will this glass do you? | Genügt Ihnen dieses Glas? |
Will this glass do you? | Genügt ihnen dieses Glas? |
with these words | mit diesen Worten |
with these words | hiermit |
with this | mit diesen Worten |
with this | hiermit |
with this | damit |
with this end in mind | mit diesem Ziel vor Augen |
with this end in view | mit diesem Ziel vor Augen |
with this heat | bei dieser Hitze |
with this in mind | zu diesem Zweck |
with this in mind | in diesem Sinne |
with this proviso | dies vorausgeschickt |
within the scope of application of this Treaty | im Anwendungsbereich dieses Vertrages |
without prejudice to these provisions | unbeschadet dieser Bestimmungen |
You always ask this many questions? | Stellst du immer so viele Fragen? |
you have to order wine in this restaurant | in diesem Restaurant herrscht Weinzwang |
You know my position on this. | Ihr kennt meine Haltung dazu. |
You see this? | Seht ihr das hier? |
You'll be in trouble for this | Da bekommst du Ärger |
You'll hear of this! | Das werden Sie mir büßen! |
You're not going to believe this. | Du wirst es nicht glauben. |