English | Russian |
if there is evidence that | при наличии оснований полагать (ElizavetaT) |
there is ample evidence that | всё говорит за то, что |
there is ample evidence that | всё говорит за то что |
there is evidence /suggesting/ that | Имеются доказательства того, что |
there is evidence that | существует доказательство, что |
there is evidence that | имеется доказательство, что |
there is good evidence that | существуют надёжные доказательства того, что (There is now good evidence that turtles, octopus and squid can all grow to huge sizes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
there is increasing evidence that | появляется всё больше свидетельств того, что (Andrey Truhachev) |
there is increasing evidence that | появляется всё больше данных о том, что (Andrey Truhachev) |
there is increasing evidence that | появляется всё больше фактов того, что (Andrey Truhachev) |
there is indirect evidence suggesting that | имеются косвенные свидетельства того, что |
there is indirect evidence suggesting that | имеются косвенные указания на то, что |
there is little evidence that | нет никаких признаков того, чтобы |
there is little evidence that | нет никаких признаков того, чтобы ... |
there is little evidence that | не заметно, чтобы |
there is little evidence that | мало оснований думать, что |
there is no evidence that | ничто не указывает на то, что (Nyufi) |
there is overwhelming evidence that | существует множество доказательств того, что |
there is overwhelming evidence that | имеется масса доказательств |
there is overwhelming evidence that | имеются неопровержимые объективные свидетельства |
there is overwhelming evidence that | имеются веские основания |
there is overwhelming evidence that | имеются убедительные данные, позволяющие предполагать |
there is overwhelming evidence that | существует масса доказательств того, что |
there is some evidence that | по некоторым данным (baloff) |
there was overwhelming evidence that | имеется множество свидетельств в пользу того, что |
there's a lot of evidence for that | существует немало доказательств этого (*предлог!: He explained that most allopathic doctors think of consciousness as being in the brain, and not something to be considered in treating illness that isn’t directly related to the brain. “If consciousness is more like a soul – I think there’s a lot of evidence for that – then the body becomes a vessel for that soul.” (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
where there is evidence that | в случае наличия признаков, которые указывают на то, что (Alexander Demidov) |