English | Russian |
a house on the order of ours | дом, похожий на наш |
agreeable to the order of the day | в соответствии с повесткой дня |
all classes of society, and the middle orders in particular | всё классы общества и особенно средние слои (Franka_LV) |
become the order of the day | оказаться в центре внимания (общественности) |
body of the order | текст приказа |
calculated values for the constants are of limited accuracy but represent the correct orders of magnitude | вычисленные величины констант не очень точны, но порядок величин правилен |
Concerning the Placing of Orders for Supplies of Goods, the Performance of Work and the Rendering of Services for State and Municipal Requirements | о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд (E&Y) |
decrees and orders of the government of the Russian Federation | постановления и распоряжения правительства РФ (triumfov) |
get the order of the boot | быть уволенным |
handling of the state armaments orders | выполнение оборонзаказа |
he insisted on the stringency of the received orders | он настаивал на строгом выполнении полученных приказов |
Knight Commander of the Royal Victorian Order | кавалер Ордена королевы Виктории 2-й степени (Великобритания) |
Knight of the Order of the Garter | кавалер Ордена Подвязки (Великобритания) |
Member of the Victorian Order | кавалер Ордена королевы Виктории 4-й или 5-й степени |
Order of the Bath | орден Бани |
order of the day | мода (в искусстве, литературе и т. п.) |
order of the day | повальное увлечение |
order of the day | повестка дня |
order of the day | веление времени (sea holly) |
Order of the Founders and Patriots of America | орден основателей и патриотов Америки |
Order of the Garter | орден Подвязки |
order out of the country | выдворить из страны (Anglophile) |
order out of the country | выслать из страны (Anglophile) |
order smb. out of the room | приказать кому-л. покинуть комнату (out of one's house, etc., и т.д.) |
order smb. out of the room | приказать кому-л. оставить комнату (out of one's house, etc., и т.д.) |
order smb. out of the room | велеть кому-л. оставить комнату (out of one's house, etc., и т.д.) |
order smb. out of the room | велеть кому-л. покинуть комнату (out of one's house, etc., и т.д.) |
order the collection of | взыскать (tfennell) |
order the detention of a ship | отдать приказ о задержке судна |
perturb the pacific order of the country | нарушать мир и покой в стране |
proceed to the execution of the order | приступить к исполнению заказа |
range oneself on the side of law and order | встать на защиту закона и порядка |
the Doric, Ionic and Corinthian orders of Greek architecture | ионический и коринфский ордеры греческой архитектуры |
the Doric, Ionic and Corinthian orders of Greek architecture | дорический |
the issuance of an order | издание приказа |
the order of baronets | баронеты |
the Order of Masons | масонское братство |
the order of precedence | порядок соблюдения старшинства в официальных случаях |
the repeat of an order | повторение заказа |
the watch is out of order | часы сломались |
trousers are order of the day for women | все женщины носят брюки |
under the orders of | под командой (кого-либо) |
we will now proceed to the first order of business | перейдём к обсуждению первого пункта повестки дня |
wear the order of | носить орден |