English | Russian |
a few apples still remain on the tree | на яблоне всё ещё висит несколько яблок |
a few apples still remain on the tree | на яблоне всё ещё остаётся несколько яблок |
a few books have been lost from the library | из библиотеки пропало несколько книг |
a few days into the crisis | с первых дней кризиса |
a few days into the crisis | с самого начала кризиса |
a few items in the programme were passed over for lack of time | из-за недостатка времени несколько номеров программы были выпущены |
a few minutes before the kick-off | за несколько минут до начала (The concert was slated to begin at eight-fifteen, and a few minutes before the kick-off, my own little effort not being billed till after the intermission, I wandered in and took my place among the standees at the back, noting dully that I should be playing to absolute capacity. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
a few more remarks like that and you will qualify for punch on the nose | поговори ещё и заработаешь по носу |
a few more years will mellow the wine | нужно ещё несколько лет, чтобы вино было выдержанным |
a few pages of the book were wanting | в книге не хватало нескольких страниц |
a few steps away from the house | в двух шагах от дома |
a few stones of the building remained | от здания уцелело всего лишь несколько камней |
a few stones of the building remained | от здания осталось всего лишь несколько камней |
a few students more were included into the list | ещё несколько студентов были включены в список |
a good few of the inhabitants | добрая половина населения |
a good few of the inhabitants | добрая половина жителей |
after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacks | после обмена любезностями мы сразу приступили к делу |
among the few | один из немногих (ArcticFox) |
brush off the fluff with a few whisks of the brush | провести несколько раз щёткой, чтобы смахнуть пух |
consider the matter for a few moments | обдумывать вопрос несколько минут (for a day or two, for some time, etc., и т.д.) |
during the last few days | за последние несколько дней |
during the last few years | за последние несколько лет |
during the next few years | в ближайшие несколько лет (TranslationHelp) |
during the next few years | в ближайшие годы (TranslationHelp) |
during the next few years | в течение следующих нескольких лет (TranslationHelp) |
during the past few weeks | за последние несколько недель (The school has had notices sent home to parents nine times during the past few weeks. ART Vancouver) |
empty the hall in a few minutes | освободить зал за несколько минут (the room in an hour, the plane in less than a minute, etc., и т.д.) |
extend the time for a few days | растянуть срок на несколько дней |
few competed in the race | очень немногие участвовали в гонках |
few of the inhabitants were to be seen | только немногих жителей можно было увидеть |
for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him | в течение некоторого времени Джим был впереди всех участников забега, пока его не обогнал главный соперник |
for the initial few days | в первые несколько дней (translator911) |
for the initial few weeks | в первые несколько недель (translator911) |
for the initial few years | в первые несколько лет (translator911) |
for the last few days | последние несколько дней (Alex_Odeychuk) |
for the last few years | последние несколько лет (Alex_Odeychuk) |
for the last few years | в течение последних нескольких лет (Alex_Odeychuk) |
for the next few | на ближайшие несколько (на ближайшие несколько месяцев, лет и т.п. = for the next few months, years etc Alexander Demidov) |
for the next few years | на ближайшее время (rechnik) |
for the next few years | на ближайшие годы (Alexander Demidov) |
give the blanket a few more tucks | подоткнуть одеяло ещё в нескольких местах |
give the rope a few more turns around the tree | оберни верёвку вокруг дерева ещё несколько раз |
he decided quite reasonably to postpone the performance for a few days | он благоразумно решил отложить спектакль на несколько дней |
he dignifies his few books by the name of library | он именует свои несколько книг библиотекой |
he exchanged a few words with the proprietor, an old acquaintance of his | он обменялся несколькими словами с хозяином – своим старым знакомым |
he gingered up the talk with a few jokes | чтобы оживить беседу, он рассказал несколько анекдотов |
he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relatives | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников |
he is leaving the last few days in March | он уезжает в последних числах марта |
he is not one of the brave few | он не из храброго десятка |
he played a few licks and the audience suddenly quietened | она наиграла мелодию, и аудитория сразу притихла |
he ran the engine for a few minutes | он завёл мотор на несколько минут |
he took a few deep breaths before jumping into the water | он сделал несколько глубоких вдохов, перед тем как прыгнуть в воду |
I have not been feeling very well for the past few days | в последние дни я чувствую себя неважно |
I have very few thoughts on the subject | мне нечего сказать по этому вопросу |
I have very few thoughts on the subject | у меня мало соображений по этому поводу |
I have very few thoughts on the subject | мне почти нечего сказать по этому вопросу |
I think we can squash a few more into the van | я думаю, мы сможем втиснуть ещё несколько человек в фургон |
I want a few things in the stationery way | мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей |
in the first few seconds | первые несколько секунд (Alex_Odeychuk) |
in the last few days | в последние несколько дней (Alex_Odeychuk) |
in the last few days | за последние несколько дней (Alex_Odeychuk) |
in the last few years | за несколько последних лет (Andrey Truhachev) |
in the last few years | в течение последних нескольких лет (Andrey Truhachev) |
in the last few years | в последние годы |
in the last few years | в последние несколько лет (ssn) |
in the last few years | за последние годы (People have changed their views on common-law relationships in the last few years. ART Vancouver) |
in the last few years | за последние несколько лет (Andrey Truhachev) |
in the next few days | в ближайшие несколько дней (ART Vancouver) |
in the next few days | в ближайшие дни |
in the next few decades | в ближайшие десятилетия (Lenochkadpr) |
in the next few months | в течение ближайших нескольких месяцев (Alex_Odeychuk) |
in the next few weeks | в этом месяце (z484z) |
in the next few weeks | в ближайшие недели (Alexander Demidov) |
in the next few years | в ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk) |
in the next few years | на ближайшие годы (Alexander Demidov) |
in the past few months | за последние несколько месяцев (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
in the past few years | за последние несколько лет (Alex_Odeychuk) |
in the past few years many such women have shifted to full-time jobs | за последние несколько лет женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день |
in the space of a few days | в считанные дни |
in the space of a few days | за короткий промежуток времени |
in the space of a few years | всего за несколько лет |
in the space of a few years | за несколько лет |
it was one of the few cool days that summer | это был один из немногих прохладных дней в то лето |
it'll only take a few seconds to heat up the milk | чтобы подогреть молоко, понадобится всего несколько секунд |
it's a shame that a few bad situations have the ability to cast a shadow on the adoption experience | очень жаль, что несколько случаев неудачного усыновления способны бросить тень на саму практику усыновления детей (bigmaxus) |
Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind | сначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал |
nobody knows how the economy will pan off over the next few years | никто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет |
nobody knows how the economy will pan out over the next few years | никто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет |
of the eagle, there are but few species | существует лишь несколько разновидностей орлов |
on the left the church, then a few old houses | слева стоит церковь, а за ней – несколько старых домов |
one of the rare few | один из немногих редких (случаев Val_Ships) |
only a few copies of the book were put in circulation | всего несколько экземпляров книги поступило в продажу |
only a few copies of the book were put into circulation | всего несколько экземпляров книги поступило в продажу |
our fans, from the start, were always a mixed bag: we had punks, we had metalheads, we had stoners, we had psychos, the odd weirdo, and a few lost souls | наши фаны всегда были разношёрстной толпой: среди них были панки, металлисты, наркоманы, психи, разные там извращенцы и отщепенцы (freekycleen) |
over the last few months | за последние несколько месяцев (CNN, 2017 Alex_Odeychuk) |
over the last few years | в последние годы (I have made a lot of money over the last few years. Alexander Demidov) |
over the last few years | за последние несколько лет (Technical) |
over the last few years | в течение последних лет (Technical) |
over the next few days | в ближайшие несколько дней (We fear very much that that is the kind of thing we will see more of over the next few days. 4uzhoj) |
over the next few days | следующие несколько дней (Over the next few days we were on holiday abroad. We returned to Ontario on September 10. ART Vancouver) |
over the next few days | через несколько дней (Don't worry. We'll try your payment again over the next few days.) |
over the next few months | в ближайшие несколько месяцев (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
over the next few months | в течение следующих нескольких месяцев (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
over the next few quarters | в течение нескольких следующих кварталов (Alex_Odeychuk) |
over the next few weeks | в ближайшие недели (ART Vancouver) |
over the next few years | в ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk) |
over the past few days | за последние несколько дней (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
over the past few decades | за последние десятилетия (triumfov) |
over the past few years | за последние годы (triumfov) |
over the past few years | за последние несколько лет (Dmitry Potapenko, a participant in the veteran's forum, said the market for private military companies in Russia has grown significantly over the past few years. 4uzhoj) |
please cover for me at the counter for a few minutes | пожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут |
production has fallen back in the last few months | производство снизилось за последние месяцы (bigmaxus) |
saving a few stones, nothing remained of the building | от здания осталось только несколько камней |
she has to buy a few things for the house | ей нужно кое-что купить по хозяйству |
she spooned out a few mouthfuls of rice into each of the plates | она положила на каждую тарелку немного риса |
she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sink | она приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras) |
sketch the situation in a few words | в нескольких словах обрисовать положение |
speech is the gift of all, but the thought of the few | говорить умеют все, думать-немногие |
spin the roller a few times to distribute lube | прокрутить ролик несколько раз, чтобы смазка разошлась (Goplisum; Перевод не понятен, имеется в виду явно не ролик GuyfromCanada) |
the band finished with a few slow dances | под конец оркестр сыграл несколько медленных танцев |
the book found very few readers | книга не была популярна у читателей |
the book found very few readers | на книгу почти не было спроса |
the book is missing a few pages | в книге не хватает нескольких страниц |
the chairman said a few words | председатель сказал несколько слов |
the Championship will be getting into its second day in a few hours | Через несколько часов наступит второй день чемпионата |
the child was fostered out a few t times | ребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим |
the child was fostered out a few times | ребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим |
the committee threw out a few suggestions | комитет внёс несколько предложений |
the demonstration sputtered out in a few scuffles with the police | демонстранты разошлись после нескольких стычек с полицией |
the discriminating few | избранные (A sophisticated movie like this only appeals to the discriminatingfew. VLZ_58) |
the engine turned over a few times and gave up the ghost | мотор сделал несколько оборотов и заглох |
the few | небольшая группа избранных (конт.) |
the few | избранные |
the few | немногие |
the few | единицы |
the few | малая горсть |
the few | меньшинство |
the few pleasures that remain to an old man | те немногие радости, которые ещё доступны старику |
the few talented | немногие талантливые |
the few, the proud, the marines | нас мало, но мы в тельняшках (maxima) |
the few volunteers | немногочисленные добровольцы |
the few who... | немногие, кто... |
the first few days | первые несколько дней (The first few days of mapping were spent trying to get a basic overview of the area. ArcticFox) |
the first few rows | первые несколько строк (Alex_Odeychuk) |
the fortunate few | некоторые счастливчики (Taras) |
the fortunate few | немногие счастливчики (Taras) |
the fortunate few | немногие счастливцы |
the fund wants only a few hundred dollars of the sum needed | до нужной суммы в фонде не хватает всего несколько сот долларов |
the house only wants a few more rooms to be perfect | если бы в этом доме было ещё несколько комнат, его можно было бы считать просто великолепным |
the last few minutes before going on stage always screw him up | последние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется |
the leading facts of his career can easily be packed into a few sentences | основные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз |
the letters came within a few days of each other | письма приходили одно за другим с промежутками в несколько дней |
the letters came within a few days of each other | письма приходили одно за другим с промежутком в несколько дней |
the lucky few | немногие счастливчики (newbee) |
the lucky few | немногие избранные (newbee) |
the lucky few | избранное меньшинство (newbee) |
the many are smarter than the few | вместе мы умнее, чем поодиночке (Alex_Odeychuk) |
the motor cut out after a few minutes | через несколько минут мотор перестал работать |
the motor cut out after a few minutes | через несколько минут мотор перестал заглох |
the new product found few buyers | на новый товар почти не было спроса |
the old man faltered a few steps and fell | старик сделал несколько неуверенных шагов и упал |
the poems hit hard at a few home truths | эти стихи разоблачали некоторые расхожие истины |
the poems hit hard at a few home truths | эти стихи разоблачали некоторые обывательские истины |
the political principles that few would hold with | политические принципы, с которыми мало кто согласится |
the prize was open to all, but few competed | состязание на приз было открытым, но мало кто принял участие |
the record got scratched after a few plays | на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли |
the record got scratched after a few plays | на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проигрывали |
the resolution was accepted with few amendments | резолюция была принята с небольшими поправками |
the select few | избранные (bookworm) |
the story will get around in a few hours | через несколько часов эта история будет всем известна |
the thinking few | думающее меньшинство |
the town has few amusements | в этом городе мало развлечений |
the trees were few and far between | деревья росли редко |
the very few | единицы (tfennell) |
there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear out | пиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт |
there are few more impressive sights in the world than a Scotsman on the make | трудно найти более впечатляющее зрелище, чем вид шотландца, пытающегося за кем-либо приударить |
there are only few pieces on the board | на доске осталось лишь несколько фигур |
there are very few men who delight in the commission of cruelty | лишь очень немногие люди получают удовольствие от совершения насилия (W. Landor) |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress | после того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
there's been a progressive decline in the standard of living over the past few years | в течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни |
these are the good old days we shall be longing for a few years from now | доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем |
these people, with few exceptions, adhered to the Church of Rome | все эти люди, за небольшим исключением, принадлежали к Римско-католической церкви |
they are within a few months of the same age | разница в возрасте между ними всего в несколько месяцев |
they are within a few months of the same age | разница в возрасте между ними всего несколько месяцев |
they knocked off a few cents to make the price more attractive | они скинули несколько центов, чтобы привлечь покупателей |
this book is not cut, I have cut a few leaves at the beginning | эта книга не разрезана, я разрезал только несколько листов в начале |
this clutch and brake is very sensitive, and it is possible to jog the lathe spindle a few centimeters at a time if desired | муфта и тормоз очень чувствительны, и при желании можно повернуть шпиндель токарного станка всего на несколько сантиметров |
this way at least a few of the kids will be saved from that fate | так хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбы |
vary a few minutes one way or the other | колебаться в пределах нескольких минут |
we are alone most of the time, very few people call by | мы большей частью одни, у нас редко кто бывает |
will a few of you stop behind to help clear the chairs away? | пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место |
with the latency of a few seconds | с задержкой на несколько секунд (Alex_Odeychuk) |
within the last few years | в течение последних нескольких лет (typist) |
within the next few days | в ближайшие дни |
within the next few days | в течение следующих нескольких дней (Alex Krayevsky) |
within the next few days | на протяжении следующих нескольких дней (Alex Krayevsky) |
within the next few months | в течение ближайших месяцев (We're bringing the same updates to MBM Mobile within the next few months. ART Vancouver) |
within the next few months | в ближайшие несколько месяцев (ART Vancouver) |
within the next few years | в ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk) |
within the space of a few days | на несколько дней (Alex_Odeychuk) |
within the space of a few days | в течение нескольких дней (Alex_Odeychuk) |
within the space of a few days | за несколько дней (Alex_Odeychuk) |
within the space of a few minutes | в течение нескольких минут |
within the space of a few minutes | всего за несколько минут |
within the space of a few minutes | за очень короткое время (конт.) |
within the space of a few minutes | за какие-то несколько минут |
within the space of a few minutes | за пару минут |
within the space of a few minutes | за несколько минут |
you can compress the story into a few short sentences | вы можете ужать изложение происшедшего до нескольких коротких фраз |