DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the few | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a few apples still remain on the treeна яблоне всё ещё висит несколько яблок
a few apples still remain on the treeна яблоне всё ещё остаётся несколько яблок
a few books have been lost from the libraryиз библиотеки пропало несколько книг
a few days into the crisisс первых дней кризиса
a few days into the crisisс самого начала кризиса
a few items in the programme were passed over for lack of timeиз-за недостатка времени несколько номеров программы были выпущены
a few minutes before the kick-offза несколько минут до начала (The concert was slated to begin at eight-fifteen, and a few minutes before the kick-off, my own little effort not being billed till after the intermission, I wandered in and took my place among the standees at the back, noting dully that I should be playing to absolute capacity. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
a few more remarks like that and you will qualify for punch on the noseпоговори ещё и заработаешь по носу
a few more years will mellow the wineнужно ещё несколько лет, чтобы вино было выдержанным
a few pages of the book were wantingв книге не хватало нескольких страниц
a few steps away from the houseв двух шагах от дома
a few stones of the building remainedот здания уцелело всего лишь несколько камней
a few stones of the building remainedот здания осталось всего лишь несколько камней
a few students more were included into the listещё несколько студентов были включены в список
a good few of the inhabitantsдобрая половина населения
a good few of the inhabitantsдобрая половина жителей
after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacksпосле обмена любезностями мы сразу приступили к делу
among the fewодин из немногих (ArcticFox)
brush off the fluff with a few whisks of the brushпровести несколько раз щёткой, чтобы смахнуть пух
consider the matter for a few momentsобдумывать вопрос несколько минут (for a day or two, for some time, etc., и т.д.)
during the last few daysза последние несколько дней
during the last few yearsза последние несколько лет
during the next few yearsв ближайшие несколько лет (TranslationHelp)
during the next few yearsв ближайшие годы (TranslationHelp)
during the next few yearsв течение следующих нескольких лет (TranslationHelp)
during the past few weeksза последние несколько недель (The school has had notices sent home to parents nine times during the past few weeks. ART Vancouver)
empty the hall in a few minutesосвободить зал за несколько минут (the room in an hour, the plane in less than a minute, etc., и т.д.)
extend the time for a few daysрастянуть срок на несколько дней
few competed in the raceочень немногие участвовали в гонках
few of the inhabitants were to be seenтолько немногих жителей можно было увидеть
for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed himв течение некоторого времени Джим был впереди всех участников забега, пока его не обогнал главный соперник
for the initial few daysв первые несколько дней (translator911)
for the initial few weeksв первые несколько недель (translator911)
for the initial few yearsв первые несколько лет (translator911)
for the last few daysпоследние несколько дней (Alex_Odeychuk)
for the last few yearsпоследние несколько лет (Alex_Odeychuk)
for the last few yearsв течение последних нескольких лет (Alex_Odeychuk)
for the next fewна ближайшие несколько (на ближайшие несколько месяцев, лет и т.п. = for the next few months, years etc Alexander Demidov)
for the next few yearsна ближайшее время (rechnik)
for the next few yearsна ближайшие годы (Alexander Demidov)
give the blanket a few more tucksподоткнуть одеяло ещё в нескольких местах
give the rope a few more turns around the treeоберни верёвку вокруг дерева ещё несколько раз
he decided quite reasonably to postpone the performance for a few daysон благоразумно решил отложить спектакль на несколько дней
he dignifies his few books by the name of libraryон именует свои несколько книг библиотекой
he exchanged a few words with the proprietor, an old acquaintance of hisон обменялся несколькими словами с хозяином – своим старым знакомым
he gingered up the talk with a few jokesчтобы оживить беседу, он рассказал несколько анекдотов
he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
he is leaving the last few days in Marchон уезжает в последних числах марта
he is not one of the brave fewон не из храброго десятка
he played a few licks and the audience suddenly quietenedона наиграла мелодию, и аудитория сразу притихла
he ran the engine for a few minutesон завёл мотор на несколько минут
he took a few deep breaths before jumping into the waterон сделал несколько глубоких вдохов, перед тем как прыгнуть в воду
I have not been feeling very well for the past few daysв последние дни я чувствую себя неважно
I have very few thoughts on the subjectмне нечего сказать по этому вопросу
I have very few thoughts on the subjectу меня мало соображений по этому поводу
I have very few thoughts on the subjectмне почти нечего сказать по этому вопросу
I think we can squash a few more into the vanя думаю, мы сможем втиснуть ещё несколько человек в фургон
I want a few things in the stationery wayмне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей
in the first few secondsпервые несколько секунд (Alex_Odeychuk)
in the last few daysв последние несколько дней (Alex_Odeychuk)
in the last few daysза последние несколько дней (Alex_Odeychuk)
in the last few yearsза несколько последних лет (Andrey Truhachev)
in the last few yearsв течение последних нескольких лет (Andrey Truhachev)
in the last few yearsв последние годы
in the last few yearsв последние несколько лет (ssn)
in the last few yearsза последние годы (People have changed their views on common-law relationships in the last few years. ART Vancouver)
in the last few yearsза последние несколько лет (Andrey Truhachev)
in the next few daysв ближайшие несколько дней (ART Vancouver)
in the next few daysв ближайшие дни
in the next few decadesв ближайшие десятилетия (Lenochkadpr)
in the next few monthsв течение ближайших нескольких месяцев (Alex_Odeychuk)
in the next few weeksв этом месяце (z484z)
in the next few weeksв ближайшие недели (Alexander Demidov)
in the next few yearsв ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk)
in the next few yearsна ближайшие годы (Alexander Demidov)
in the past few monthsза последние несколько месяцев (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
in the past few yearsза последние несколько лет (Alex_Odeychuk)
in the past few years many such women have shifted to full-time jobsза последние несколько лет женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день
in the space of a few daysв считанные дни
in the space of a few daysза короткий промежуток времени
in the space of a few yearsвсего за несколько лет
in the space of a few yearsза несколько лет
it was one of the few cool days that summerэто был один из немногих прохладных дней в то лето
it'll only take a few seconds to heat up the milkчтобы подогреть молоко, понадобится всего несколько секунд
it's a shame that a few bad situations have the ability to cast a shadow on the adoption experienceочень жаль, что несколько случаев неудачного усыновления способны бросить тень на саму практику усыновления детей (bigmaxus)
Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behindсначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал
nobody knows how the economy will pan off over the next few yearsникто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет
nobody knows how the economy will pan out over the next few yearsникто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет
of the eagle, there are but few speciesсуществует лишь несколько разновидностей орлов
on the left the church, then a few old housesслева стоит церковь, а за ней – несколько старых домов
one of the rare fewодин из немногих редких (случаев Val_Ships)
only a few copies of the book were put in circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
only a few copies of the book were put into circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
our fans, from the start, were always a mixed bag: we had punks, we had metalheads, we had stoners, we had psychos, the odd weirdo, and a few lost soulsнаши фаны всегда были разношёрстной толпой: среди них были панки, металлисты, наркоманы, психи, разные там извращенцы и отщепенцы (freekycleen)
over the last few monthsза последние несколько месяцев (CNN, 2017 Alex_Odeychuk)
over the last few yearsв последние годы (I have made a lot of money over the last few years. Alexander Demidov)
over the last few yearsза последние несколько лет (Technical)
over the last few yearsв течение последних лет (Technical)
over the next few daysв ближайшие несколько дней (We fear very much that that is the kind of thing we will see more of over the next few days. 4uzhoj)
over the next few daysследующие несколько дней (Over the next few days we were on holiday abroad. We returned to Ontario on September 10. ART Vancouver)
over the next few daysчерез несколько дней (Don't worry. We'll try your payment again over the next few days.)
over the next few monthsв ближайшие несколько месяцев (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
over the next few monthsв течение следующих нескольких месяцев (Bloomberg Alex_Odeychuk)
over the next few quartersв течение нескольких следующих кварталов (Alex_Odeychuk)
over the next few weeksв ближайшие недели (ART Vancouver)
over the next few yearsв ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk)
over the past few daysза последние несколько дней (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
over the past few decadesза последние десятилетия (triumfov)
over the past few yearsза последние годы (triumfov)
over the past few yearsза последние несколько лет (Dmitry Potapenko, a participant in the veteran's forum, said the market for private military companies in Russia has grown significantly over the past few years. 4uzhoj)
please cover for me at the counter for a few minutesпожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут
production has fallen back in the last few monthsпроизводство снизилось за последние месяцы (bigmaxus)
saving a few stones, nothing remained of the buildingот здания осталось только несколько камней
she has to buy a few things for the houseей нужно кое-что купить по хозяйству
she spooned out a few mouthfuls of rice into each of the platesона положила на каждую тарелку немного риса
she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sinkона приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras)
sketch the situation in a few wordsв нескольких словах обрисовать положение
speech is the gift of all, but the thought of the fewговорить умеют все, думать-немногие
spin the roller a few times to distribute lubeпрокрутить ролик несколько раз, чтобы смазка разошлась (Goplisum; Перевод не понятен, имеется в виду явно не ролик GuyfromCanada)
the band finished with a few slow dancesпод конец оркестр сыграл несколько медленных танцев
the book found very few readersкнига не была популярна у читателей
the book found very few readersна книгу почти не было спроса
the book is missing a few pagesв книге не хватает нескольких страниц
the chairman said a few wordsпредседатель сказал несколько слов
the Championship will be getting into its second day in a few hoursЧерез несколько часов наступит второй день чемпионата
the child was fostered out a few t timesребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим
the child was fostered out a few timesребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим
the committee threw out a few suggestionsкомитет внёс несколько предложений
the demonstration sputtered out in a few scuffles with the policeдемонстранты разошлись после нескольких стычек с полицией
the discriminating fewизбранные (A sophisticated movie like this only appeals to the discriminatingfew. VLZ_58)
the engine turned over a few times and gave up the ghostмотор сделал несколько оборотов и заглох
the fewнебольшая группа избранных (конт.)
the fewизбранные
the fewнемногие
the fewединицы
the fewмалая горсть
the fewменьшинство
the few pleasures that remain to an old manте немногие радости, которые ещё доступны старику
the few talentedнемногие талантливые
the few, the proud, the marinesнас мало, но мы в тельняшках (maxima)
the few volunteersнемногочисленные добровольцы
the few who...немногие, кто...
the first few daysпервые несколько дней (The first few days of mapping were spent trying to get a basic overview of the area. ArcticFox)
the first few rowsпервые несколько строк (Alex_Odeychuk)
the fortunate fewнекоторые счастливчики (Taras)
the fortunate fewнемногие счастливчики (Taras)
the fortunate fewнемногие счастливцы
the fund wants only a few hundred dollars of the sum neededдо нужной суммы в фонде не хватает всего несколько сот долларов
the house only wants a few more rooms to be perfectесли бы в этом доме было ещё несколько комнат, его можно было бы считать просто великолепным
the last few minutes before going on stage always screw him upпоследние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется
the leading facts of his career can easily be packed into a few sentencesосновные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз
the letters came within a few days of each otherписьма приходили одно за другим с промежутками в несколько дней
the letters came within a few days of each otherписьма приходили одно за другим с промежутком в несколько дней
the lucky fewнемногие счастливчики (newbee)
the lucky fewнемногие избранные (newbee)
the lucky fewизбранное меньшинство (newbee)
the many are smarter than the fewвместе мы умнее, чем поодиночке (Alex_Odeychuk)
the motor cut out after a few minutesчерез несколько минут мотор перестал работать
the motor cut out after a few minutesчерез несколько минут мотор перестал заглох
the new product found few buyersна новый товар почти не было спроса
the old man faltered a few steps and fellстарик сделал несколько неуверенных шагов и упал
the poems hit hard at a few home truthsэти стихи разоблачали некоторые расхожие истины
the poems hit hard at a few home truthsэти стихи разоблачали некоторые обывательские истины
the political principles that few would hold withполитические принципы, с которыми мало кто согласится
the prize was open to all, but few competedсостязание на приз было открытым, но мало кто принял участие
the record got scratched after a few playsна пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли
the record got scratched after a few playsна пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проигрывали
the resolution was accepted with few amendmentsрезолюция была принята с небольшими поправками
the select fewизбранные (bookworm)
the story will get around in a few hoursчерез несколько часов эта история будет всем известна
the thinking fewдумающее меньшинство
the town has few amusementsв этом городе мало развлечений
the trees were few and far betweenдеревья росли редко
the very fewединицы (tfennell)
there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear outпиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт
there are few more impressive sights in the world than a Scotsman on the makeтрудно найти более впечатляющее зрелище, чем вид шотландца, пытающегося за кем-либо приударить
there are only few pieces on the boardна доске осталось лишь несколько фигур
there are very few men who delight in the commission of crueltyлишь очень немногие люди получают удовольствие от совершения насилия (W. Landor)
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dressпосле того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
there's been a progressive decline in the standard of living over the past few yearsв течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни
these are the good old days we shall be longing for a few years from nowдоброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем
these people, with few exceptions, adhered to the Church of Romeвсе эти люди, за небольшим исключением, принадлежали к Римско-католической церкви
they are within a few months of the same ageразница в возрасте между ними всего в несколько месяцев
they are within a few months of the same ageразница в возрасте между ними всего несколько месяцев
they knocked off a few cents to make the price more attractiveони скинули несколько центов, чтобы привлечь покупателей
this book is not cut, I have cut a few leaves at the beginningэта книга не разрезана, я разрезал только несколько листов в начале
this clutch and brake is very sensitive, and it is possible to jog the lathe spindle a few centimeters at a time if desiredмуфта и тормоз очень чувствительны, и при желании можно повернуть шпиндель токарного станка всего на несколько сантиметров
this way at least a few of the kids will be saved from that fateтак хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбы
vary a few minutes one way or the otherколебаться в пределах нескольких минут
we are alone most of the time, very few people call byмы большей частью одни, у нас редко кто бывает
will a few of you stop behind to help clear the chairs away?пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место
with the latency of a few secondsс задержкой на несколько секунд (Alex_Odeychuk)
within the last few yearsв течение последних нескольких лет (typist)
within the next few daysв ближайшие дни
within the next few daysв течение следующих нескольких дней (Alex Krayevsky)
within the next few daysна протяжении следующих нескольких дней (Alex Krayevsky)
within the next few monthsв течение ближайших месяцев (We're bringing the same updates to MBM Mobile within the next few months. ART Vancouver)
within the next few monthsв ближайшие несколько месяцев (ART Vancouver)
within the next few yearsв ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk)
within the space of a few daysна несколько дней (Alex_Odeychuk)
within the space of a few daysв течение нескольких дней (Alex_Odeychuk)
within the space of a few daysза несколько дней (Alex_Odeychuk)
within the space of a few minutesв течение нескольких минут
within the space of a few minutesвсего за несколько минут
within the space of a few minutesза очень короткое время (конт.)
within the space of a few minutesза какие-то несколько минут
within the space of a few minutesза пару минут
within the space of a few minutesза несколько минут
you can compress the story into a few short sentencesвы можете ужать изложение происшедшего до нескольких коротких фраз