DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the blues | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a bolt from the blueгром среди ясного неба
appear out of the blueбудтословно из под земли появиться (Сomandor)
argue about something till blue in the faceспорить до посинения (We can argue about our destiny till we're blue in the face Taras)
as a bolt from the blueкак гром среди ясного неба (Alexander Demidov)
back the blueбыть на стороне полиции (Vice President Mike Pence: "With President Donald Trump, David Perdue and Kelly Loeffler will always BACK THE BLUE!" akrivobo)
be blue in the faceв изнеможении
be blue in the faceпобагроветь (от усилий, раздражения и т. п.)
be in the blueпойти по плохой дорожке
be in the blueсбиться с пути
be in the blueпотерпеть неудачу
be in the bluesхандрить
be in the bluesбыть в плохом настроении
between the devil and the blue seaмежду двух огней
between the devil and the deep blue seaв безвыходном положении
between the devil and the deep blue seaмежду Сциллой и Харибдой
between the devil and the deep blue seaмежду двух огней (Franka_LV)
Between the Devil and the deep blue seaмежду двух огней (Svetlana D)
blue in the faceпобагровевший
blue in the faceбагровый (от гнева, напряжения и т. п.)
blue in the faceбагровый
blue lungs of the planetголубые лёгкие планеты (Artjaazz)
blue lungs of the planetокеан (Artjaazz)
blue of the foreвице-адмиральский синий флаг (в английском флоте)
bolt from the blueгром среди ясного неба
bolt from the blueкак гром среди ясного неба (xmoffx)
bolt from the blueполная неожиданность
bolt-from-the-blueкак гром среди ясного неба
bolt-from-the-blueполный неожиданности
bolt-from-the-blueкак снег на голову
bolt-from-the-blueнеожиданный
caught between the devil and the deep blue seaвыбирать из двух зол (yerlan.n)
come out of the blueнеожиданно появляться, наступать
come out of the blueвнезапно возникнуть
come out of the blueсовершенно неожиданно (появиться/возникнуть/случиться)
come out of the blueнеожиданно появляться или наступать (переводится по контексту)
come out of the blueточно с неба свалиться
come out of the blueбудто с неба свалиться
come out of the blueбудто с неба упасть
come out of the blueсловно с неба упасть
come out of the blueвдруг ни с того ни с сего (возникнуть, появиться и пр.)
come out of the blueточно с неба упасть
come out of the blueпоявиться неожиданно
come out of the blueвозникнуть на ровном месте (= неожиданно, внезапно)
come out of the blueпоявиться будто из ниоткуда
come out of the blueпоявиться словно из ниоткуда
come out of the blueвозникнуть на пустом месте
come out of the blueпоявиться внезапно
come out of the blueвозникнуть ни с того ни с сего
come out of the blueгрянуть как гром среди ясного неба
come out of the blueиз ниоткуда
come out of the blueстать полной неожиданностью (Divorce – it didn't come out of the blue.)
come out of the blueкак лист перед травой
come out of the blueстать неожиданным (/// Divorce – it didn't come out of the blue)
come out of the blueсловно с неба свалиться
cry oneself blue in the faceкричать, пока до посинения
cry oneself blue in the faceкричать, пока не посинеешь
curse until blue in the faceругать на чём свет стоит (He cursed at them until he was blue in the face Taras)
fold the pills in a blue paperзавёртывать пилюли в голубую бумажку
get the bluesхандрить
get the bluesбыть в плохом настроении
give all the bluesиспортить настроение (Sunny_Hell)
give someone the bluesнавести тоску на кого-либо
give someone the bluesнаводить тоску на кого-либо
have a fit of the blue devilsстрадать меланхолией
have a fit of the blue devilsпредаваться мрачным мыслям
have a fit of the bluesпредаваться мрачным мыслям
have a fit of the bluesстрадать меланхолией
have a fit of the bluesзаскучать
have the blue devilsхандрить
have the bluesкукситься
have the bluesхандрить
have the bluesприходить в уныние
have the bluesбыть в грустях
have the bluesбыть в минорном настроении
have the bluesраскиснуть
have the bluesпечалиться
have the bluesзахандрить
have the bluesпадать духом
have the bluesвешать голову
have the bluesраскисать
have the bluesкиснуть
have the bluesбыть в плохом настроении
he arrived out of the blueон нагрянул неожиданно
he found himself between the devil and the deep blue seaон оказался между молотом и наковальней
he gives me the bluesон нагоняет на меня тоску
he is paint the boat white and blueон красит лодку в белое с голубым
he shouted till he was blue in the faceон кричал до изнеможения
he wore a blue shirt open at the neckна нём была голубая рубашка с открытым воротом
I'm going to Moscow to shake off the bluesПоеду в Москву разгонять тоску
in the bluesв мрачном настроении
it is difficult to tell where the blue melts into the greenтрудно сказать, где синий становится зелёным
light the blue touchpaperвызвать гнев, возмущение (Koltun)
like a bolt from the blueкак снег на голову
like a bolt from the blueбудто с себя упасть
like a bolt from the blueкак обухом по голове (Anglophile)
like a bolt from the blueнежданно-негаданно (Супру)
like a bolt from the blueсвалиться как снег на голову
like a bolt trom the blueСловно гром среди ясного неба (Bond_ua)
make the air blueругаться почём зря (Taras)
make the air blueбраниться почём зря (Taras)
make the air blueругаться
make the air blueвыругаться
make the air blueсквернословить
mother decided in favour for the blue dressмать облюбовала голубое платье
mother decided in favour for the blue dressмать выбрала голубое платье
mother decided in favour of the blue dressмать облюбовала голубое платье
mother decided in favour of the blue dressмать выбрала голубое платье
on the map blue represents waterголубой цвет на карте обозначает воду
out of the blueкак гром среди ясного неба
out of the blueни с того ни с сего
out of the blueоткуда ни возьмись (Asterite)
out of the blueна пустом месте (grafleonov)
out of the blueиз воздуха
out of the blueниоткуда
out of the blue"с потолка"
out of the blueнежданно-негаданно (Franka_LV)
out of the blueсовершенно неожиданно
out of the blueвдруг откуда ни возьмись (flandern)
out of the blueврасплох (контекстуально // People expect punching or kicking. A headbutt is always unexpected. It comes out of the blue. 4uzhoj)
out of the blueвдруг (MargeWebley)
pop out of the blueвнезапно нагрянуть (Mira_G)
right out of the blueиз воздуха
right out of the blueнеожиданно
right out of the blueниоткуда
right out of the blueвдруг
right out of the blueни с того ни с сего
right out of the blueвнезапно
right out of the blue"с потолка"
shoot into the blueвершины и т.д. высятся в небе
shoot into the blueвершины и т.д. вздымаются к небу
sing the bluesгрустить (darienward)
sing the bluesтосковать (darienward)
sing the bluesжаловаться (darienward)
swear oneself blue in the faceпоклясться до хрипоты
take the blue pillвыбрать мир грёз (Rather stay in a fake world than the hard reality one. Taken from the movie Matrix. Blue pill fake world, red pill reality.: I'm gonna take the blue pill and not deal with it. urbandictionary.com Alexander Demidov)
that green hat doesn't go with the blue dressэта зелёная шляпа не идёт к синему платью
the acoustic delta bluesакустический "дельта-блюз"
the blueвойска в синей форме
the blueокеан
the blueморе
the Blue and the Greyсиние и серые (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг)
the blue bird of happinessсиняя птица
the Blue Bookперечень лиц, играющих роль в обществе
the blue coat belongs to Maryэто синее пальто принадлежит Мэри
the Blue Danube"На прекрасном голубом Дунае" (вальс И. Штрауса-сына)
the blue-eyed soul"блюайд соул" (белые исполнители музыки соул)
the blue lungsокеан (Artjaazz)
the blue notesпромежуточные ноты (ступени мажора и минора, пониженные прибл. на 1/4 тона)
the blue notes"блюноты"
the blue notesблюзовые тоны
the blue notesблюзовые интонации
the blue notes and flattened chords, which provide sensations in jazzблюзовые ноты и аккорды с пониженными ступенями, которые придают джазовой музыке чувственность
the blue of the skyсинева неба
the blue of the skyсинева небес
the blue of the waterсинева воды
the blue scaleблюзовый лад
the blue scarf goes well with your blouseэтот голубой шарф хорошо подходит к вашей блузке
the blue seaсинее море
the blue skyголубое небо
the blue yodel"блюз-йодль" (стиль, сплав блюза и фальцетного тирольск. пения, созданный певцом и гитаристом Джимми Роджерсом в 1920-е)
the bluesхандра
the bluesподавленность
the bluesмеланхолия
the boys in blueамериканские федеральные войска
the boys in blueматросы
the boys in blueполицейские
the boys in blueморяки
the British blues boomбум британского блюза (1960-е)
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц
the deep vaulted blueнебесный свод
the gentlemen in blueполицейские
the gentlemen in blueматросы
the gentlemen in blueамериканские федеральные войска
the Memphis Blues"Момфисский блюз" (соч. Уильям Кристофер Хэнди)
the men in blueматросы
the men in blueполицейские
the men in blueамериканские федеральные войска
the mountains are showing blue in the distanceвдали голубеют горы
the New Orlean Blues"Новоорлеанский блюз" (написан в 1902)
the rural bluesсельский блюз
the rural bluesдельта блюз
the sphere has turned from blue to redшар из голубого стал красным
the St. Louis Blues"Сан-Луи-блюз" (соч. Уильям Кристофер Хэнди; был издан в нотном варианте в 1914)
the urban bluesгородской блюз
the urban blues"сити-блюз"
there were little white clouds in the blue skyв голубом небе виднелись маленькие белые облака
till they were blue in the faceпока не надоест (Lyubov_Zubritskaya)
turn the air blueсквернословить
turn the air blueматюкаться (Anglophile)
turn the air blueругаться почём зря (Taras)
turn the air blueбраниться почём зря (Taras)
turn the air blueругаться
turn the air blueвыругаться
until blue in the faceна чём свет стоит (He cursed at them until he was blue in the face Taras)
until blue in the faceи в хвост и в гриву (Taras)
until you are blue in the faceдо посинения (votono)