English | Russian |
a spirit of discontent was forming in among the people | в народе нарастал дух недовольства |
a spirit of discontent was forming in among the people | в народе зрел дух недовольства |
be in the spirit of | руководствоваться принципами (Johnny Bravo) |
be the leading spirit among | верховодить (кем-чем) |
Blessed are the poor in spirit for theirs is the kingdom of heaven | Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное (King James Bible, Matthew 5:3 kee46) |
Catch the Spirit! | Присоединяйтесь! (лозунг ЛВ) |
catch the spirit | передать настроение (eg: Levine and the orchestra seemed to catch the spirit of the piece and to play it with almost uncanny accuracy. ЛВ) |
collecting spirit runs in the family | страсть к коллекционированию – это у них семейное |
comply with the letter and spirit | соответствовать букве и духу (of bookworm) |
complying with the spirit and the letter | соответствие духу и букве (dms) |
dissonant from the spirit of the poem | не соответствующий духу поэмы |
do as the spirit moves one | делать что-либо по наитию |
do something as the spirit moves one | делать что-н. по наитию |
do something as the spirit moves one | делать что-либо по наитию |
enter into the game with great spirit | с большим воодушевлением включиться в игру |
enter into the spirit of | проникнуться духом (smth., чего́-л.) |
enter into the spirit of their plan | проникнуться духом их плана (into the spirit of the game, into the spirit of the text, into the spirit of the book, etc., и т.д.) |
enter the spirit of the moment | проникнуться моментом (Abysslooker) |
follow the spirit and the letter of the law | следовать духу и букве закона |
get into the spirit | вчувствоваться (of) |
get into the spirit of | расслабиться и получать удовольствие от (вечеринки, праздника и т.п.; часто употребляется со словом things Pickman) |
he impersonates the spirit of the people | он воплощение духа народа |
he kept the letter of the law but not the spirit | он держался буквы, но не духа закона |
he met the accusation with spirit | он с достоинством мужественно встретил это обвинение |
he met the accusation with spirit | он с мужественно встретил это обвинение |
he plays the accordion with such spirit that you just feel like dancing | ух, как он лихо жарит на гармошке, прямо плясать хочется |
he teems with curiosity and a spirit adventurous enough to explore the world | он объят жаждой познания и любовью к приключениям, которые так необходимы для путешественника, решившего объездить весь мир |
he tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit | он старается унять или хотя бы притупить непреходящую боль, разрывающую его сердце |
he tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit | он пытается успокоить или, по крайней мере, уменьшить вечную боль, разрывающую его сердце |
he was led away by the spirit of the adventure | его охватил приключенческий азарт |
he she was the guiding spirit or inspiration behind smth. | с его её подачи (Taras) |
he works at his book when the spirit moves him | он работает над своей книгой по настроению |
his translation manages to be faithful to the spirit of the original | в переводах у него получается оставаться верным духу оригинала |
in keeping with the spirit of | в духе (Alexander Demidov) |
in the same spirit | в том же ключе (GeorgeK) |
in the same spirit | в тон (отвечать в тон кому-либо Morning93) |
in the spirit | по смыслу (Alexander Demidov) |
in the spirit of | в духе (WiseSnake) |
in the spirit of | руководствуясь принципом (In the spirit of forgiveness, we didn't press charges. Wikt Alexander Demidov) |
in the spirit of good will | в духе доброй воли |
in the spirit of the time | в духе времени |
incarnate the spirit of time | быть воплощением духа времени |
lift the spirit | поднять дух (как у Blackmore: ...Lift my spirit higher (Man on the Silver Mountain Viacheslav Volkov) |
not in the spirit of the times | несозвучный эпохе |
not to be in the spirit of | не руководствоваться принципами (Johnny Bravo) |
power of the human spirit | сила человеческого духа (AMlingua) |
rekindle the American spirit | возрождать американский дух (Leonid Dzhepko) |
she entered into the spirit of the party | она заразилась общим настроением |
show the Dunkirk spirit | обнаружить несокрушимое мужество в трудных обстоятельствах |
show the Dunkirk spirit | проявить дух Дюнкерка |
show the Dunkirk spirit | обнаружить непоколебимое мужество в трудных обстоятельствах |
spirit a person on for the attempt | подбивать кого-либо на попытку (сделать что-либо) |
spirit a person on for the attempt | воодушевлять кого-либо на попытку (сделать что-либо) |
spirit board, talking board, The ouija | "уиджа" (Artjaazz) |
spirit board, talking board, The ouija | Спиритическая доска Уиджи (Artjaazz) |
spirit board, talking board, The ouija | "Говорящая доска" (Artjaazz) |
spirit of the age | дух века |
spirit of the agreement | дух и буква соглашения (правительства имеют суверенное право делать оговорки, которые не запрещены соответствующим соглашением или не противоречат его цели и духу. Artjaazz) |
spirit of the invention | сущность изобретения (Климзо. .. many modifications thereto will become apparent to those skilled in the art without deviation from the spirit of the invention as defined by the scope of the appended claims. Alexander Demidov) |
spirit of the law | дух закона |
spirit of the law | смысл закона (usingenglish.com Tanya Gesse) |
spirit of the old days | дух древности (Ruth) |
spirit of the place | гений места (Alexander Oshis) |
spirit of the time | дух эпохи (Sergei Aprelikov) |
spirit of the time | образ жизни (Sergei Aprelikov) |
spirit of the time | дух времени (Sergei Aprelikov) |
spirit of the times | дух времени (Taras) |
spirit of the times | веяние времени (Anglophile) |
take in the right spirit | правильно воспринять |
take something in the wrong spirit | неправильно толковать |
that is the right spirit | это как раз то, что нужно! (Darkesenin) |
that is the right spirit | вот молодец |
that is the spirit | молодцом (КГА) |
that is the spirit | так держать (КГА) |
that's the right spirit! | вот молодец! |
the bulldog breed spirit | дух доблести и отваги (вариант перевода – /ðə ˈbʊldɒɡ briːd/ – a phrase used to refer to British people in general, and especially to British soldiers. The bulldog, a strong British dog with a large head and short thick neck and legs, is traditionally used to represent qualities that some people liked to think were typically British, such as courage, loyalty and determination.: This is an amazing story, of guts, courage, the bulldog breed spirit that made our country great and all that blah blah.
The Sun (2011) oxfordlearnersdictionaries.com 'More) |
the coach gave the team a talk about the need for more team spirit | тренер провёл с командой беседу об усилении духа коллективизма |
the competitive spirit of great athletes | боевой дух выдающихся спортсменов |
the Descent of the Holy Spirit on the Apostles | "Сошествие Святого Духа на апостолов" (иконограф. сюжет) |
the evil spirit | злой дух |
the evil spirit | дьявол |
the Evil Spirit | нечистая сила |
the Evil Spirit | агел |
the Holy Spirit | Святой дух |
the illustrator must enter into the spirit of the text | художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрируемого текста |
the illustrator must enter into the spirit of the text | художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрированного текста |
the moving spirit | душа (какого-либо дела) |
the old fellow's spirit is as tall as ever | старик, как всегда, твёрд духом |
the Spirit | бог |
the spirit is strong but the flesh is weak | дух силен, а плоть слаба (Anglophile) |
the spirit is willing, but the flesh is weak | Дух бодр, но плоть немощна (askandy) |
the spirit is willing, but the flesh is weak | дух крепок, да плоть немощна |
the spirit moved him to speak | он почувствовал желание выступить |
the spirit of a novel | пафос романа |
the spirit of debate | дух борьбы |
the Spirit of God descending as a dove | Дух Божий, нисходящий в виде голубя (в христ. иконографии символ Духа Святого) |
the spirit of progress | дух прогресса |
the spirit of the order | подлинный суть приказа |
the spirit of times | дух времени |
the spirit sinks when | падаешь духом, когда ... (Windystone) |
this violates the spirit of the agreement | это противоречит духу соглашения |
to belief in God the Father, God the Son and God the Holy Spirit | веровать в Бога-Отца, Бога-Сына и Бога-Святого Духа |
to something in the wrong spirit | неправильно (что-либо) |
true to the spirit of her age | верная духу своего века |
tune in to the spirit of the times | быть созвучным духу времени |
walk after the spirit | жить праведной жизнью |
walk after the spirit | жить духовной жизнью |
you don't go about it in the right spirit | у вас к этому неправильный подход |