English | Russian |
a style that falls flat here and there | неровный слог |
a style that falls flat here and there | не везде выдержанный слог |
among all these books there isn't a one that's interesting | среди всех этих книг нет ни одной интересной |
And he swore ... that there should be time no longer. | "И клялся ... что времени уже не будет" (''Откровение Иоанна Богослова" (10, 6) – "The Revelation of St. John the Divine" (10. 6)) |
and that's all there is to it | и весь разговор (Technical) |
and that's all there is to it | и всего делов (Technical) |
and that's all there is to it | и ничего более (I could never love him like that, he's just a friend and that's all there is to it. 4uzhoj) |
and there's me thinking that | A я-то думал, что (and there's me thinking that their meat was fresh from the butcher... ArcticFox) |
ask that woman over there | спросите вон у этой гражданки! |
been there, done that | было дело (yerlan.n) |
been there, done that | не первый раз замужем (Yeldar Azanbayev) |
been there, done that | уже видел все (informal) used to show that you think a place or an activity is not very interesting or impressive because you have already experienced it • Not Spain again! Been there, done that, got the T-shirt. OALD Alexander Demidov) |
been there, done that | были там, видели (Yeldar Azanbayev) |
been there, done that | на эти грабли уже наступали (Georgy Moiseenko) |
been there, done that, bought the T-shirt | это мы уже проходили (Kugelblitz) |
been there, done that, got the T-shirt | это нам знакомо (Kugelblitz) |
been there, done that, got the T-shirt | это мы проходили (Kugelblitz) |
been-there, done-that advice | советы из первых уст (Though the job existed before Allaire and Strelow arrived, it had been primarily former NHL goalies sharing been-there, done-that advice. VLZ_58) |
courier that letter – it needs to get there today | отправьте это письмо с курьером, оно должно быть там сегодня |
everybody admits that there is some measure of truth in it | все признают, что в этом есть доля правды |
hand me that book there, please | передайте-ка мне, пожалуйста, вон ту книгу |
he had promised that I should be there | он обещал, что я там буду |
he had promised that I should be there on | обещал, что я там буду |
he has a foreboding that there will be a bad storm | у него предчувствие, что разразится страшная буря |
he is aware that there is danger | он сознает грозящую ему опасность |
he pointed out that there were certain formalities to be observed | он подчеркнул, что существуют некоторые формальности, которые должны быть соблюдены |
he shows that there exist infinitely many approximations for the function | он показывает, что существует бесчисленное количество аппроксимаций данной функции |
he suggested that she should go there | он предложил ей пойти туда |
he suggested that they go there | он предложил пойти туда (кому-либо или вместе с кем-либо) |
he suggested that they should go there | он предложил пойти туда (кому-либо или вместе с кем-либо) |
how is it that you were there? | как получилось, что вы оказались там? |
how is that you were there? | как получилось, что вы оказались там? |
I bet I cussed that there blamed mule five hundred times | клянусь, я проклинал этого чёртова упрямого осла пятьсот раз |
I felt that there was going to be a disaster | я чувствовал, что разразится катастрофа |
I felt that there was going to be a disaster | я предчувствовал, что случится несчастье |
I judged from his manner that he was new there | из его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок |
I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там присутствовал |
I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там был |
I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там присутствовал |
I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там был |
I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law | я заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.) |
I remember that I promised to be there early | я помню, что обещал быть там рано |
I suggest that he should go there | я предлагаю, чтобы он пошёл туда (that he tell us that, that we finish, etc., и т.д.) |
I suspect that there is an error here | я подозреваю что тут ошибка |
I suspect that there is an error here | я думаю, что тут ошибка |
I think it's quite clear that there's still room for improvement. | По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать |
if there is evidence that | при наличии оснований полагать (ElizavetaT) |
because/and if there's one thing life's taught me, it's that | уж чему меня жизнь научила, так это тому, что (Taras) |
if we yield that there is a God | если мы согласимся допустить бытие Божие |
in that case there is nothing we can do | в таком случае ничего не поделаешь (Alex_Odeychuk) |
in that there way | таким образом |
in the event that there is | в случае (ABelonogov) |
is there one of you that could touch him? | разве кто-нибудь из вас может сравниться с ним? |
it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income tax | великое горе охватило всю страну по причине подоходного налога |
it is not improbable that there took place an inversion of configuration | весьма вероятно, что имело место обращение конфигурации |
it is said that there has been an earthquake in Italy | говорят, что в Италии было землетрясение (that we're going to have a cold winter, etc., и т.д.) |
it looks like it was for nothing that I drove there and back | выходит, я зря прогонял на машине туда-обратно |
it may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softening | может случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичности |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решение не найдено (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решения нет (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
it so happened that I was there | случилось так, что я был там |
it turned out that he was never there | оказалось, что его там и не было вовсе (that this method did not work well, etc., и т.д.) |
it was made out that he had no business being there | дело было представлено так, что он якобы не имел права там быть |
it was objected that there was no time | говорили, что этого нельзя делать, потому что нет времени (that the proposed clause might inflict hardships, etc., и т.д.) |
it was so whoreson a night that I stopped there all the next day | была такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий день |
it was there that | именно там (It was there, on Earth’s lonely southernmost land mass, that they finally discovered the source of those thunderous rumbles from the deep in 2005. noaa.gov ART Vancouver) |
it was there that I first met her | здесь я встретил её впервые |
it's a nuisance that there is no hot water | раздражает, что нет горячей воды |
it's annoying that there is no hot water | досадно, что нет горячей воды |
it's not as bad as all that there | здесь не так уж плохо |
maybe I was seeing things that weren't there | может быть мне только показалось (m_rakova) |
motorists are being warned that there is thick mist around in the hills | мотоциклистов предупредили, что над холмами густой туман |
my suggestion is that you were not there at that time | я предполагаю, что вас там не было в то время |
not been there, not done that | ни сном ни духом (в контексте 4uzhoj) |
not that there's anything wrong with that | я не хочу сказать ничего плохого (Technical) |
not that there's anything wrong with that | я, конечно, ничего страшного здесь не вижу (Technical) |
not that there's anything wrong with that | хотя и страшного я в этом ничего не вижу (насколько я понимаю, у англоговорящих эта фраза в основном вызывает ассоциации с сериалом "Seinfeld" 4uzhoj) |
not that there's anything wrong with that | вообще-то я ничего против не имею (Technical) |
not that there's anything wrong with that | ничего страшного в этом нет (Most classic motorcycles simply look 'old'. (Not that there's anything wrong with that.) Technical) |
note that there was a mistake | отметить, что была допущена ошибка (that the child is only ten years old, etc., и т.д.) |
of that there can be no doubt | в этом нет никакого сомнения (Interex) |
of that there is no doubt | это очевидный факт |
of that there's none, or little | этого почти нет, совсем мало |
only there we are certain that | только когда мы уверены в том, что (dimock) |
order that he should go there | приказать ему, чтобы он пошёл туда (that this should be done, that the prisoners should be handcuffed, that the gate should be locked, etc., и т.д.) |
order that he should go there | приказать ему пойти туда (that this should be done, that the prisoners should be handcuffed, that the gate should be locked, etc., и т.д.) |
put it there so that it won't be forgotten | положи это туда, чтобы не забыть |
satisfy mother that there was no cause for her fears | убеждать мать в том, что её страхи необоснованы (him that he could do the work well, the girl that your story is true, the people that there was no danger, etc., и т.д.) |
see that dame over there | видишь вон ту дамочку? |
See? There you go with all that sentimental stuff | я ведь знал, что ты не можешь без соплёй (Taras) |
seeing that he refuses there is nothing more to be done | поскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать |
she knew that he was there | она знала, что он был там |
so that there shall be | для того чтобы бы было (Alexander Demidov) |
so that there shall be no | для того, чтобы не было (или зпт перед "что" MichaelBurov) |
so that there shall be no | для того чтобы не было (Alexander Demidov) |
so that there will be no | для того, чтобы не было (зпт перед "что" MichaelBurov) |
so that there will be no | для того чтобы не было (зпт перед "для" MichaelBurov) |
so there's that | это одна точка зрения (It means a different view to the discussion: "so that is one point to think about"/"so that's one data point"/"so there is one thing to take into consideration". NumiTorum) |
so there's that | это стоит учесть (NumiTorum) |
so there's that | вот так вот (междометие alikssepia) |
some of his ideas made us suspect that he wasn't all there | некоторые из его идей заставляли нас подозревать, что он не в своём уме |
strike on the ground that there was no corroboration | отменить что-либо на том основании, что это не получило подтверждения |
that guy over there looks like a perfect patsy to me | По-моему, вон того парня можно запросто сделать (Taras) |
that here chair and that there table | вот этот стул и вон тот стол |
that is all there is to it | не о чем больше говорить |
that is all there is to it | ну вот и все |
that is all there is to it | вот и все |
that is neither here not there | это ни к селу ни к городу |
that is the rule, but there are many exceptions | это правило, но есть много исключений |
that person there ought to know the directions to town | этот человек точно знает, как добраться до города |
that shutter flaps every time there's a wind | ставни качаются и скрипят при каждом порыве ветра |
that there squire of renown | этот известный господин |
that village is rather off the map, I shouldn't like to live there | эта деревушка – такая дыра, не хотел бы я там жить |
that's all there is to it | вот и вся недолга |
that's all there is to it | не о чем больше говорить (Politics and pensions just don't mix. That's all there is to it.) |
that's all there is to it | и всё (не более – it is as simple as it seems to be; there is nothing hidden: "Are Toby and Elliot sleeping together?" "They're best friends, but that's all there is to it as far as I know." 4uzhoj) |
that's all there is to it | это очень просто |
that's all there is to it | это всё, что мне известно ("Monica is moving to London." "Why?" "I don't know. That's all there is to it." urbandictionary.com 4uzhoj) |
that's all there is to it | вот и все |
that's all there is to say | всё (больше нечего добавить 4uzhoj) |
that's neither here nor there | это совсем некстати |
that's neither here nor there | это тут ни при чём |
that's neither here nor there | ни к селу ни к городу |
the climate there is like that of France | климат там похож на климат Франции |
the day seemed so bright that we never dreamed there would be rain | день был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождь |
the drink was so cold that there immediately appeared sweat on the glass | напиток был такой холодный, что рюмка тотчас же запотела |
the man that is standing there | человек, который стоит там |
the realization that ... has always been there | всегда существовало понимание того, что (anyname1) |
there are also several mills for slabbing the marble of that locality | здесь есть также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты |
there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
there are dogs like that – one-man dogs | бывают такие собаки – преданные только своему хозяину |
there are dogs like that – one-man dogs | есть такие собаки – преданные только своему хозяину |
there are fears that | имеются опасения, что (Andrey Truhachev) |
there are fears that | есть опасения, что (Andrey Truhachev) |
there are fears that Quebec may secede from Canada | есть некоторые опасения, что провинция Квебек выйдет из состава Канады (bigmaxus) |
there are fears that Quebec may secede from Canada | есть некоторые опасения, что провинция Квебек может отделиться от Канады |
there are few English books, if any, in that library | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
there are few English books, if any, in that library | в этой библиотеке почти нет английских книг |
there are few English books in that library, if any | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
there are grounds for believing that | есть основания полагать, что (Lenochkadpr) |
there are high chances that | с высокой долей вероятности (Moscowtran) |
there are huge beeches that fling their cool shade over the grass | там стоят огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву |
there are indicators that | существуют признаки того, что (ksuh) |
there are many inconveniences that have to be put up with | приходится мириться со многими неудобствами |
there are no entries in the ship's log on that date | в судовом журнале отсутствуют записи за этот день |
there are no signs that | Ничто не указывает на то, что.. |
there are no words for that | просто нет слов |
there are none so blind as those that will not see | нет слепее тех, кто не хочет видеть |
there are people that will put up money for things like that | найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные мероприятия |
there are people that will put up money for things like that | найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные дела |
there are rumors that | по слухам (Andrey Truhachev) |
there are rumours that | ходят слухи, что (vbadalov) |
there are rumours that | ходят слухи (vbadalov) |
there are several jobs here that need to be filled | нам необходимо заполнить несколько вакансий |
there are so many here that I can't choose | здесь столько, что я не знаю, на чём остановиться |
there are so many here that I can't choose | здесь столько, что я не могу выбрать (не знаю, на чем остановиться) |
there are so many rocks under water, that navigation is very precarious | здесь столько подводных скал, что навигация очень рискован-на |
there are some guidelines that should be used to | вот некоторые положения, которых следует придерживаться, чтобы ... (bigmaxus) |
there are some problems but nothing that you can handle | возник ряд затруднений, но тебе с ними не справиться |
there are stories that | ходят рассказы, что (Andrey Truhachev) |
there are stories that | сообщают, что (Andrey Truhachev) |
there are stories that | говорят, что (Andrey Truhachev) |
there are stories that | ходят разговоры, что (Andrey Truhachev) |
there are stories that | слышны разговоры, что (Andrey Truhachev) |
there are stories that | идут разговоры, что (Andrey Truhachev) |
there are stories that | рассказывают, что (Andrey Truhachev) |
there are suggestions from recent research that | недавние исследования вроде бы говорят от том, что (bigmaxus) |
there are three morning trains that go between the two cities | между этими двумя городами курсируют три утренних поезда |
there are three preconditions that must be met | необходимо соблюсти три предварительные условия |
there are two schools of thought about that | мнения по этому поводу разделились |
there are unconfirmed reports that | по неподтверждённой информации |
there are uncorroborated claims that | по неподтверждённой информации |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |
there can be little question that | мало сомнений в том, что (A.Rezvov) |
there can be no question that the reactivity of functional groups diminished with the size of molecules | не может быть сомнения, что активность функциональных групп падает с уменьшением размера молекул |
there emerged a slim ray of hope that | появилась надежда на то, что |
there emerged a slim ray of hope that | блеснул слабый лучик надежды |
there exists an opinion that | существует мнение, что |
there had been no sign that the volcano would erupt | не было никаких признаков того, что начнётся извержение вулкана |
There has always been the doubt that | Всегда существовало опасение, что (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44) |
there has been many a peck of salt eaten since that time | много воды утекло с тех пор |
there has been many a peck of salt eaten since that time | с тех пор много воды утекло (Anglophile) |
there is a belief in certain quarters that | в некоторых кругах считается, что |
there is a belief that | существует поверье, что (Post Scriptum) |
there is a belief that | распространено мнение о том, что (Post Scriptum) |
there is a belief that | существует убеждение, что (KazTRK) |
there is a consensus of opinion that | сходятся во мнении, что |
there is a consensus that we should abstain | мы все сошлись на том, что воздержимся от голосования |
there is a good chance that | есть высокая вероятность того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | есть хороший шанс того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | вполне возможно, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | существует вероятность того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | есть вероятность того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | есть немалая вероятность того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | есть все шансы, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | велики шансы, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | c большой вероятностью (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | имеется хорошая возможность в том, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | не исключено, что (источник – goo.gl) |
there is a good reason for that | и это не случайно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
there is a good reason that | недаром (VLZ_58) |
there is a greater chance than ever that | как никогда велики шансы того, что (There is a greater chance than ever that the U.S. will supply Ukraine with lethal weapons) |
there is a notion that | есть такое мнение... (Ivan Pisarev) |
there is a perception that | бытует мнение что (GothamQueen) |
there is a perception that | принято считать что (GothamQueen) |
there is a plausible case that | кажется вполне логичным, что (Ремедиос_П) |
there is a possibility that he will arrive late | есть вероятность, что он прибудет поздно |
there is a reason for that | и это не случайно (SirReal) |
there is a rumour abroad that | ходит слух, что |
there is a saying in my culture that | у нас на родине говорят (4uzhoj) |
there is a saying that | говорят, что (pelipejchenko) |
there is a school of thought that says | существует точка зрения, согласно которой (There is a school of thought that says the well-being of the nation can be nothing other than the sum of the well-being of all its citizens. Alexander Demidov) |
there is a sense that | возникает чувство |
there is a sense that | есть ощущение того, что |
there is a story that | говорят, что |
there is a strong possibility that | вполне вероятно, что |
there is a strong probability that | весьма очень даже вероятно, что |
there is a whole range of therapies that may be suitable | существует целый ряд лечебных курсов, которые могут подойти (в данном слу-чае) |
there is a widely held belief that | Широко распространено мнение, что (There is a widely held belief that by locals and travellers alike that Yakutsk is far from a tourist's paradise.) |
there is a widespread belief that | широко распространено убеждение, что (A.Rezvov) |
there is a world of meaning in that phrase | эта фраза полна глубокого смысла |
there is abundant proof that | есть немало доказательств того, что |
there is ample evidence that | всё говорит за то, что |
there is ample evidence that | всё говорит за то что |
there is an impending danger that | грозит опасность, что |
there is an opinion that ... | существует мнение, что |
there is an understanding that | мы договорились, что |
there is an understanding that | есть договорённость, что |
there is something behind that | здесь что-то скрывается |
there is buzz on the go that we depart at 8 o'clock | до нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь |
there is considerable authority to the effect that | многие компетентные люди полагают, что |
there is every expectation that | есть все основания считать, что (clck.ru) |
there is every indication that | всё свидетельствует о том, что (Andrey Truhachev) |
there is every indication that | все признаки говорят в пользу того, что (Andrey Truhachev) |
there is every indication that | имеются все признаки того, что (Andrey Truhachev) |
there is every indication that | все указывает на то, что (Andrey Truhachev) |
there is every indication that | налицо все признаки того, что |
there is every indication that | есть все основания полагать, что (Alex_Odeychuk) |
there is every reason to believe that | есть все причины полагать, что (Surgically there was every reason to believe that drainage antiseptically of lung cavities will be ... anita_storm) |
there is every reason to believe that this is true | есть все основания полагать, что это правда |
there is every reason to suppose that | есть все основания полагать, что (Johnny Bravo) |
there is evidence /suggesting/ that | Имеются доказательства того, что |
there is evidence that | существует доказательство, что |
there is evidence that | имеется доказательство, что |
there is good evidence that | существуют надёжные доказательства того, что (There is now good evidence that turtles, octopus and squid can all grow to huge sizes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
there is increasing evidence that | появляется всё больше свидетельств того, что (Andrey Truhachev) |
there is increasing evidence that | появляется всё больше данных о том, что (Andrey Truhachev) |
there is increasing evidence that | появляется всё больше фактов того, что (Andrey Truhachev) |
there is indirect evidence suggesting that | имеются косвенные свидетельства того, что |
there is indirect evidence suggesting that | имеются косвенные указания на то, что |
there is just a chance that he will come | не исключено, что он ещё придёт |
there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds | почти нет опасности того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи Ошибочный перевод, искажающий смысл: существует небольшая опасность того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи |
there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well | почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями |
there is little doubt that | никто не сомневается, что (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44) |
there is little doubt that | нет никакого сомнения, что (Marein) |
there is little evidence that | нет никаких признаков того, чтобы |
there is little evidence that | нет никаких признаков того, чтобы ... |
there is little evidence that | не заметно, чтобы |
there is little evidence that | мало оснований думать, что |
there is many an excellent spokesman that makes a bad writer | очень часто блестящий оратор оказывается плохим писателем |
there is money in that envelope by the feel of it | похоже, что в этом конверте деньги |
there is more to it than that | всё не так просто (Супру) |
there is more to it than that | этого мало (Liv Bliss) |
there is more to it than that | дело не только в этом (Damirules) |
there is much speculation that | многие считают, что (AD Alexander Demidov) |
there is much to be said about that | по этому поводу многое можно сказать |
there is much truth in that remark | в этом замечании много справедливого |
there is по need to bawl my name like that | совсем не нужно так орать, выкрикивая моё имя |
there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost | до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами! |
there is no book that can compete with this one | ни одна книга не может соперничать с этой |
there is no certainty that an agreement will be reached | нет уверенности, что соглашение будет достигнуто |
there is no denying that ... | нельзя отрицать, что |
there is no denying that | невозможно отрицать, что (kee46) |
there is no denying that | несомненно (Sergei Aprelikov) |
there is no denying that it is a very popular view | нельзя отрицать, что это чрезвычайно распространённая точка зрения |
there is no denying that she has talent | ей нельзя отказать в таланте |
there is no denying the fact that I was wrong | нельзя отрицать того, что я ошибался |
there is no denying the fact that I was wrong | нельзя отрицать того факта, что я ошибался |
there is no disgrace in doing that | этого нечего стыдиться |
there is no disgrace in doing that | в этом нет ничего позорного |
there is no disguising the fact that | для всякого очевидно, что |
there is no disguising the fact that | невозможно скрыть тот факт, что |
there is no doubt about that | в этом не может быть никакого сомнения |
there is no doubt but that he is guilty | нет сомнений в том, что он виновен |
there is no doubt that | несомненно, что (maystay) |
there is no doubt that | нет никаких сомнений в том, что (reverso.net kee46) |
there is no doubt that | не подлежит никакому сомнению, что (maystay) |
there is no doubt that he knows about it | безусловно он знает об этом |
there is no doubt that we were wrong from the start | несомненно, мы были не правы с самого начала |
there is no escaping the impression that | создаётся впечатление, что (raf) |
there is no evidence that | ничто не указывает на то, что (Nyufi) |
there is no excuse for your ignorance of that | вам непростительно это не знать |
there is no fear of her agreeing to that | не бойтесь, она согласится с этим |
there is no getting away from the fact that | приходится признать, что (Alexander Demidov) |
there is no holding that fellow | удержу нет на этого парня |
there is no holding that fellow | с этим парнем никак не сладишь |
there is no one of that name in this neighbourhood | в нашей деревне людей с такой фамилией нет |
there is no one of that name in this neighbourhood | в нашем районе людей с такой фамилией нет |
there is no one of that name in this neighbourhood | у нас здесь в нашем районе, в нашей деревне и т. п. людей с такой фамилией нет |
there is no papering over the fact that basic disputes exist | нельзя скрыть тот же факт, что существуют принципиальные разногласия |
there is no point in doing that | не имеет смысла делать это |
there is no probability that | совершенно невероятно, что |
there is no question but that | несомненно, что (A.Rezvov) |
there is no question but that | не подлежит сомнению, что (A.Rezvov) |
there is no question but that he is honest | его честность не подлежит сомнению |
there is no question but that he is honest | он безусловно честен |
there is no question that | несомненно, что (grafleonov) |
there is no reason why you should do that | у вас нет никаких оснований так поступать |
there is no rhyme or reason in that | в огороде бузина, а в Киеве дядька (Taras) |
there is no room for doubt that | нет сомнения в то, что |
there is nobody that I know of | я никого не знаю |
there is none of that | ничего подобного |
there is not a paragraph that is not a masterpiece | что ни абзац, то шедевр |
there is not much hope that | мало надежд на то, чтобы |
there is nothing hidden that will not be disclosed | всё тайное становится явным (Luke 8:17 – Ибо нет скрытого, что не стало бы явным 4uzhoj) |
there is nothing kept secret that will not come to light | всё тайное становится явным (triumfov) |
there is nothing surprising about that | оно и понятно (Technical) |
there is nothing surprising about that! | что за диво! |
there is nothing surprising about that | что за диво! |
there is only one man there, and that an old man of eighty | там лишь один мужчина, и то восьмидесятилетний старик |
there is overwhelming evidence that | имеется масса доказательств |
there is overwhelming evidence that | имеются убедительные данные, позволяющие предполагать |
there is overwhelming evidence that | имеются веские основания |
there is overwhelming evidence that | имеются неопровержимые объективные свидетельства |
there is overwhelming evidence that | существует множество доказательств того, что |
there is overwhelming evidence that | существует масса доказательств того, что |
there is по question but that | нет никакого сомнения в том, что (There is по question but that the hydraulic snubber in itself can adequately control the vertical ride. Климзо – АД) |
there is reason to believe that | есть основания полагать, что |
there is some evidence that | по некоторым данным (baloff) |
there is some good football stuff in that player | у этого игрока есть некоторые задатки, чтобы стать хорошим футболистом. |
there is something behind that | это что-нибудь да значит |
there is something that he's not saying | он что-то недоговаривает |
there is something strange behind that remark | это замечание сделано неспроста |
there is strategic significance in the construction of that highway | строительство этой дороги имеет стратегическое значение |
there is such misrule here that the country never can be quiet | с такой властью в стране никогда не будет стабильности |
there is talk that... | поговаривают, что... |
there is talk that | Говорят, что |
there is talk that | ходят разговоры (bookworm) |
there is the belief that | бытует мнение, что |
there is the belief that | по мнению некоторых |
there is the belief that | некоторые считают, что |
there seemed little question that | почти не было сомнений в том, что (AKarp) |
there, that's done | ну, вот и делу конец |
there was a certain partisanship about the way that votes were cast | существовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосовать |
there was a danger that fire would break out | существовала угроза возникновения пожара |
there was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visit | его глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визит |
there was a growing fear that | люди всё больше и больше боялись, что |
there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stir | раздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся |
there was an express stipulation to the effect that | было специально оговорено, что |
there was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performed | дежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образом |
there was concern that | было опасение, что |
there was even speculation that | ходили даже слухи, что (Olga Okuneva) |
there was little hope that she would be elected | было мало надежды, что она будет избрана |
there was much singing and dancing that evening | в этот вечер много пели и танцевали |
there was never any mention of that | об этом и разговора не было |
there was never any mention of that | об этом даже не упоминали |
there was never yet philosopher that could endure the toothache patiently | такого нет философа на свете, чтобы зубную боль сносил спокойно (Shakespeare) |
there was no intimation that she would retire | ничто не предвещало того, что она уволится |
there was no moon that night | была тёмная ночь |
there was no need for you to chuck in that remark | незачем было вставлять это замечание |
there was no need to make all that fuss | нечего было город городить |
there was nothing about him that struck me | в нём не было ничего такого |
there was nothing about him that struck me | в нём не было ничего, что могло бы поразить |
there was nothing about him that struck me | в нём не было ничего примечательного |
there was one child of that marriage | от этого брака родился один ребёнок |
there was overwhelming evidence that | имеется множество свидетельств в пользу того, что |
there was plenty of width for that shelf and room to spare | по ширине эта полка легко войдёт и ещё останется место |
there was such a noise that you couldn't hear a thing | шум стоял такой, что ничего нельзя было разобрать |
there was that in her which commanded respect | в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение |
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто-таки задрожал от удивления |
there were not many people abroad at that early hour | в этот ранний час на улице было малолюдно |
there were reasons on that | было за что (Marina Smirnova) |
there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their rifles | появились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей |
there were reports that the captain had fled in a lifeboat, abandoning passengers to their fate | рассказывали, что капитан уплыл на спасательной шлюпке, бросив пассажиров на произвол судьбы |
there were rumours that | ходили слухи, что (Media were abuzz in December 2020 with the pricy sale of a luxury home at 3019 Point Grey Road. There were rumours that the British royal couple Meghan and Harry were considering buying the place in 2020, but they chose California instead. wordpress.com ART Vancouver) |
there will be a deal of trouble after that | после этого хлопот не оберёшься |
there will be a deal of trouble after that | после этого хлопот не оберешься |
there's a high possibility that | велика возможность того, что |
there's a lot about it that's still unknown | многое о нём остаётся неизвестным (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
there's a lot around here that you won't like | вам тут многое не понравится |
there's a lot of evidence for that | существует немало доказательств этого (*предлог!: He explained that most allopathic doctors think of consciousness as being in the brain, and not something to be considered in treating illness that isn’t directly related to the brain. “If consciousness is more like a soul – I think there’s a lot of evidence for that – then the body becomes a vessel for that soul.” (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть много такого, что внешне не проявляется |
there's a rumour going about that his wife's left him | ходят слухи, что от него ушла жена |
there's a saying that | как гласит пословица (There's a saying that love happens when you least expect it. translink.ca) |
there's a sense in Europe that | в Европе есть ощущение того, что |
there's a tale that | существует предание, что |
there's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Office | пришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службы |
there's great interest for that place | многие домогаются этого места |
there's just a chance that he'll help you | не исключено, что он вам поможет |
there's little use in doing that | мало пользы делать это |
there's lots that I could say | я бы мог сказать так много |
there's more where that came from | это ещё не всё |
there's more where that came from | не стесняйтесь попросить добавки |
there's no danger in doing that | в этом нет ничего опасного (ART Vancouver) |
there's no denying that she is beautiful | ей нельзя отказывать в красоте |
there's no denying that she is beautiful | ей нельзя отказать в красоте |
there's no doubt in my mind that | я нисколько не сомневаюсь в том, что |
there's no doubt that he's a clever fellow | слов нет, что он умный парень |
there's no end to that in sight | конца этому не видно (diyaroschuk) |
there's no excuse for that. | такому не может быть прощения |
there's no excuse for that. | этому нет оправдания |
there's no need for that | в этом нет необходимости (Alex_Odeychuk) |
there's no need for that | это не нужно (Alex_Odeychuk) |
there's no need to say that | излишне упоминать о том, что (Andrey Truhachev) |
there's no question about that | нет никаких сомнений |
there's no question that some people consider the social kiss an invasion of their personal space | конечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в своё личное пространство |
there's none so deaf as they that will not hear | самые глухие те, кто не хочет слышать |
there's not a day that goes by | не проходит и дня (There's not a day that goes by that I do not feel worried for your safety. 4uzhoj) |
there's nothing surprising in that | тут нечему удивляться |
there's nothing we can do about that | мы не можем это контролировать (SirReal) |
there's nothing wrong with that | ничего в этом плохого нет |
there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it | на других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke) |
there's so much fish here that you can catch them with your bare hands | тут столько рыбы, что она сама в руки даётся |
there's that | так что (после этого "так что" не следует продолжения; это просто конец фразы, наводящий собеседника на выводы ad_notam) |
warn smb. that there is danger ahead | предупреждать кого-л. о том, что впереди его ждёт опасность (that there are pickpockets in the crowd, that it is not allowed, etc., и т.д.) |
watch out for that pipe sticking up over there | осторожно, тут торчит труба |
we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
where there are sufficient grounds to believe that | при наличии достаточных оснований полагать, что (ABelonogov) |
where there is evidence that | в случае наличия признаков, которые указывают на то, что (Alexander Demidov) |
who is that girl over there? | кто эта девушка вон там? (Alex_Odeychuk) |
will you swear to it that you were not there? | вы можете показать под присягой, что вас там не было? |