English | Russian |
allow that he is right | признавать, что он прав (that she was a bit hasty, etc., и т.д.) |
Am I right to think that | Следует ли это понимать так, что (bookworm) |
but that's all right | ну и пусть (Ремедиос_П) |
grant that is right | допускать, что кто-либо прав |
he is a right pain, that man | он действительно невыносимый человек |
he is not all that interesting, but he's all right | он не очень интересный собеседник, но человек очень хороший |
he made a right mare's nest of that presentation | он такого навертел в этой презентации! |
he maintained that he was right | он утверждал, что он прав |
he saw that I was right and so he had to back down | он понял, что я прав, и был вынужден отступиться (Taras) |
I admit that you are right | признаюсь, что вы правы |
I admit that you are right | признаю что вы правы |
I see you're down as a singer, is that right? | это правда? |
I see you're down as a singer, is that right? | здесь написано, что вы певец |
I should say that he is right | я бы сказал я полагаю, что он прав |
I should say that he was right | я бы сказал, что он неправ |
I'd like to go on if that's all right by you | я бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений |
I'm sure that'll be right. | я уверен, что это окажется правильным (Andrey Truhachev) |
I'm sure that'll be right. | я уверен, что это окажется верным (Andrey Truhachev) |
is that not right? | разве не так? (уточняя у собеседника: "The following is confusing me: ... Is that not right?" "Good point. 180 degrees the opposite. Fixed. Thank you." ART Vancouver) |
is that right? | это верно? (Andrey Truhachev) |
is that right? | в самом деле? (vatnik) |
is that right? | верно ли это? (Andrey Truhachev) |
is that right? | это так? (Andrey Truhachev) |
is that right? | это правда? (Andrey Truhachev) |
is that the way he wants it? all right, let him have his way | он так хочет? ну что же, пусть! |
it turns out that he's right again | выходит, что он опять прав |
let's admit that you are right | допустим, что вы правы |
let's take that scene back to the beginning and get it right this time | давай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно |
lets's suppose that you're right | если вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.) |
lets's suppose that you're right | допустим вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.) |
lets's suppose that you're right | что вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.) |
lets's suppose that you're right | а что вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.) |
lets's suppose that you're right | предположим вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.) |
now that I come to think of it he is right | обдумав этот вопрос, я понял, что он прав |
now that I come to think of it he is right | подумав об этом ещё раз, я понял, что он прав |
put it that you are right | предположим, что вы правы |
put it that you are right | допустим, что вы правы |
right you are! that's right! exactly! just so! | правильно |
say thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, too | скажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо |
shout that everything is all right | крикнуть, что всё в порядке (that they had gone, etc., и т.д.) |
that fellow is all right | он надёжный парень |
that is not the right thing to do | так поступать нельзя |
that is right | это хорошо |
that is right | этот счёт верен (о деньгах) |
that is right | это правда |
that is right | это справедливо |
that is the right spirit | это как раз то, что нужно! (Darkesenin) |
that is the right spirit | вот молодец |
that watch is right | эти часы верны |
that's about right | это то, что надо |
that's about right! | Всё, в принципе, нормально! (- Something's wrong! We've got trouble in our marriage. – No, that's about right! That's pretty normal. – Mark Gungor happyhope) |
that's about right! | так и должно быть |
that's about right | так и надо (Ivan Pisarev) |
that's about right | это подойдёт |
that's about right | это более или менее правильно |
that's about right | примерно так (Interex) |
that's absolutely right | совершенно справедливо |
that's all right | ничего страшного ("If Eileen feels about you as you suggest, I can't be the means of getting you into her house. Be reasonable." "That's all right," I said. "Forget it. I can get to see her without any trouble. I just thought I'd like to have somebody along with me as a witness." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
that's all right | ничего (в ответ на извинение) |
that's all right with me | я не возражаю (Ivan1992) |
that's right! | верно! |
that's right! | вот-вот |
that's right! | вот как! |
that's right! | правильно! |
that's right | всё так (Побеdа) |
that's right | именно так (подтверждение своих или чужих слов Юрий Гомон) |
that's right | верно |
that's right | правильно |
that's right! | вот-вот! |
that's right | вы правы |
that's right up my alley | это как раз по моей части |
that's the right spirit! | вот молодец! |
yes, that's the right word | не побоюсь этого слова (Alexander Demidov) |
you'd be about right if you said that | вы не ошибётесь, если скажете, что (""(...) I saw a spectacle which affected me profoundly. In fact, you'd be about right if you said that it seemed to speak to my very depths." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver) |