DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing that's right | all forms | in specified order only
EnglishRussian
allow that he is rightпризнавать, что он прав (that she was a bit hasty, etc., и т.д.)
Am I right to think thatСледует ли это понимать так, что (bookworm)
but that's all rightну и пусть (Ремедиос_П)
grant that is rightдопускать, что кто-либо прав
he is a right pain, that manон действительно невыносимый человек
he is not all that interesting, but he's all rightон не очень интересный собеседник, но человек очень хороший
he made a right mare's nest of that presentationон такого навертел в этой презентации!
he maintained that he was rightон утверждал, что он прав
he saw that I was right and so he had to back downон понял, что я прав, и был вынужден отступиться (Taras)
I admit that you are rightпризнаюсь, что вы правы
I admit that you are rightпризнаю что вы правы
I see you're down as a singer, is that right?это правда?
I see you're down as a singer, is that right?здесь написано, что вы певец
I should say that he is rightя бы сказал я полагаю, что он прав
I should say that he was rightя бы сказал, что он неправ
I'd like to go on if that's all right by youя бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений
I'm sure that'll be right.я уверен, что это окажется правильным (Andrey Truhachev)
I'm sure that'll be right.я уверен, что это окажется верным (Andrey Truhachev)
is that not right?разве не так? (уточняя у собеседника: "The following is confusing me: ... Is that not right?" "Good point. 180 degrees the opposite. Fixed. Thank you." ART Vancouver)
is that right?это верно? (Andrey Truhachev)
is that right?в самом деле? (vatnik)
is that right?верно ли это? (Andrey Truhachev)
is that right?это так? (Andrey Truhachev)
is that right?это правда? (Andrey Truhachev)
is that the way he wants it? all right, let him have his wayон так хочет? ну что же, пусть!
it turns out that he's right againвыходит, что он опять прав
let's admit that you are rightдопустим, что вы правы
let's take that scene back to the beginning and get it right this timeдавай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно
lets's suppose that you're rightесли вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
lets's suppose that you're rightдопустим вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
lets's suppose that you're rightчто вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
lets's suppose that you're rightа что вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
lets's suppose that you're rightпредположим вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
now that I come to think of it he is rightобдумав этот вопрос, я понял, что он прав
now that I come to think of it he is rightподумав об этом ещё раз, я понял, что он прав
put it that you are rightпредположим, что вы правы
put it that you are rightдопустим, что вы правы
right you are! that's right! exactly! just so!правильно
say thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, tooскажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо
shout that everything is all rightкрикнуть, что всё в порядке (that they had gone, etc., и т.д.)
that fellow is all rightон надёжный парень
that is not the right thing to doтак поступать нельзя
that is rightэто хорошо
that is rightэтот счёт верен (о деньгах)
that is rightэто правда
that is rightэто справедливо
that is the right spiritэто как раз то, что нужно! (Darkesenin)
that is the right spiritвот молодец
that watch is rightэти часы верны
that's about rightэто то, что надо
that's about right!Всё, в принципе, нормально! (- Something's wrong! We've got trouble in our marriage. – No, that's about right! That's pretty normal. – Mark Gungor happyhope)
that's about right!так и должно быть
that's about rightтак и надо (Ivan Pisarev)
that's about rightэто подойдёт
that's about rightэто более или менее правильно
that's about rightпримерно так (Interex)
that's absolutely rightсовершенно справедливо
that's all rightничего страшного ("If Eileen feels about you as you suggest, I can't be the means of getting you into her house. Be reasonable." "That's all right," I said. "Forget it. I can get to see her without any trouble. I just thought I'd like to have somebody along with me as a witness." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
that's all rightничего (в ответ на извинение)
that's all right with meя не возражаю (Ivan1992)
that's right!верно!
that's right!вот-вот
that's right!вот как!
that's right!правильно!
that's rightвсё так (Побеdа)
that's rightименно так (подтверждение своих или чужих слов Юрий Гомон)
that's rightверно
that's rightправильно
that's right!вот-вот!
that's rightвы правы
that's right up my alleyэто как раз по моей части
that's the right spirit!вот молодец!
yes, that's the right wordне побоюсь этого слова (Alexander Demidov)
you'd be about right if you said thatвы не ошибётесь, если скажете, что (""(...) I saw a spectacle which affected me profoundly. In fact, you'd be about right if you said that it seemed to speak to my very depths." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver)