English | Russian |
have a lot to thank someone for | быть многим обязанным (We have a lot to thank Ancient Greece for. From democracy to philosophy, this thriving collection of city-states was the birthplace to so many things that we take for granted today Гевар) |
have oneself to thank | быть виноватым |
have oneself to thank | быть самому виноватым |
he called ostensibly to thank me | он пришёл якобы для того, чтобы поблагодарить меня |
he did not forget to thank his host | он не преминул поблагодарить хозяина дома |
he had not the decency to say "thank you" | он даже "спасибо" не сказал |
he has only himself to thank | он сам во всём виноват (for it) |
he has only himself to thank | ему некого винить, кроме самого себя |
he has only himself to thank for it | он сам во всём виноват |
he has only himself to thank that he is bankrupt | ему некого винить, кроме себя, за то, что он сейчас банкрот |
he has you to thank for it | он вам этим обязан |
I will thank you to | я буду вам очень благодарен за |
I will thank you to hold your tongue | не угодно ли вам попридержать язык и т.д.? (to mind your own business, to leave my affairs alone, etc.) |
I will thank you to mind your own business | я бы предпочёл обойтись без вашей помощи |
I wish to thank all that have labored so long and so hard to bring this effort to conclusion. | я хочу поблагодарить всех, кто отдал столько времени и усилий на завершение этого проекта (bookworm) |
I would like to thank you in advance | я заранее благодарю вас |
I'll thank you to hold your tongue | попридержи язык |
I'll thank you to shut the door | будьте добры, закройте дверь |
it only remains for me to thank you | мне только остаётся вас поблагодарить |
it only remains to thank the reader | остается только поблагодарить читателя |
it only remains to thank the reader | остаётся только поблагодарить читателя |
not much to thank for | особо не за что (в ответ на спасибо 4uzhoj) |
thank to | благодаря |
thank you for your advice. It will be of great value to me | спасибо за ценные советы |
thank you so much for taking the trouble to read my article | я очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статью |
thank you to close the door | я бы попросил вас закрыть дверь (to wipe your boots, to be a little more polite, etc., и т.д.) |
thank you to close the door | будьте добры, закройте дверь (to wipe your boots, to be a little more polite, etc.) |
thank you to everyone | спасибо всем (Thank you to everyone who took the time to comment. ART Vancouver) |
thank you to shut the door | я бы попросил вас закрыть дверь (to wipe your boots, to be a little more polite, etc., и т.д.) |
thank you to shut the door | будьте добры, закройте дверь (to wipe your boots, to be a little more polite, etc.) |
there is really no need to thank me | меня , действительно, не стоит благодарить |
there only remains for me to thank my colleagues | мне остаётся только поблагодарить коллег |
there's nothing to thank me for | незачем меня благодарить |
there's nothing to thank me for | не стоит благодарностей |
we would like to take this opportunity to thank you for | Пользуясь данной возможностью, мы бы хотели поблагодарить вас за (felixina) |
which of you am I to thank? | кого из вас мне благодарить? |
which of you am I to thank for this? | кого из вас должен я благодарить за это? |
you have got John to thank for it | вам некого винить, кроме Джона |
you have got John to thank for it | во всём этом виноват Джон |
you have got John to thank for it | благодарите Джона за это |
you have yourself to thank | вам некого винить, кроме самого себя |
you have yourself to thank | вы сами во всём виноваты |