English | Russian |
a basic text for economic courses | стабильное учебное пособие для курсов по экономике |
a bastardly version of a text | искажённый вариант текста |
a dark text | непонятный текст |
a misprint has crept into the text | в текст вкралась опечатка |
A myth may be deposited from a misunderstood text. | Миф может получаться из неправильно понятого текста (Franka_LV) |
a violent construction of the text | произвольное толкование текста |
a violent construction of the text | извращение смысла текста |
abridge text | сокращать текст |
adapted text | облегчённый текст |
adoption of the text of a treaty | утверждение текста международного договора |
adoption of the text of a treaty | принятие текста международного договора (Lavrov) |
advanced texts | более трудные тексты |
alphanumeric text | текст в текстовом формате (Alexander Demidov) |
amend a text | вносить поправки в текст |
amend the text | внести исправление в текст |
amend the text | вносить исправления в текст |
amend the text | вносить поправку в текст |
amend the text | внести поправку в текст |
annotated text | текст с примечаниями |
Anti-copy text | некопируемый текст (OstrichReal1979) |
Anti-copy text | защищенный от копирования текст (OstrichReal1979) |
audio-taped text | Аудиотекст (Artjaazz) |
audio-taped text | магнитофонные записи текстовых материалов (Artjaazz) |
authentic text | подлинный текст, имеющий юридическую силу |
authentic text | аутентичный текст (т.е. подлинный, имеющий юридическую силу Lavrov) |
authentication of the text of a treaty | установление аутентичности текста международного договора (Lavrov) |
bastardly version of a text | искажённый вариант текста |
be texted | получить смс (No security issue found even though I was texted that Google stopped someone getting into my account. • After arriving at the airport, I was texted that my flight would be delayed for 40 mins. 4uzhoj) |
bilingual text | двуязычный текст (Andy) |
bilingual text | текст на двух языках (Andy) |
by email, phone or text | по электронной почте, телефону, смс (Any questions? Visit our Frequently Asked Questions page, or contact us by email, phone or text. Alexander Demidov) |
can they translate such texts? | они умеют переводить такие тексты? |
can they translate such texts? | они могут переводить такие тексты? |
canonical text | канонический текст (термин текстологии, означающий подлинно авторский текст в его последней редакции) |
caption text | подпись под рисунком (Svetlana Bagretsova) |
check your text against mine | сверьте ваш текст с моим |
check your text with mine | сличите ваш текст с моим |
church-text | английский готический шрифт (использовался в религ. литературе, в витражах, памятниках и т.п.) |
church text | английский готический шрифт |
cipher text | зашифрованный текст |
ciphered text | шифрат |
clear text | простой язык (Alex Lilo) |
clear text | прямой текст (в отличие от кодированных сообщений в радиовещании диспетчеров Alex Lilo) |
clear text radio transmission | общение в эфире прямым текстом (в отличие от кодированных сообщений в радиовещании диспетчеров Alex Lilo) |
close to the original text | близко к тексту (when asked to retell a story as close to the original text as possible – by Cynthia Adams et al. Tamerlane) |
comment on a text | комментировать текст |
commentate on a text | комментировать текст |
compare texts | сравнивать тексты (manuscripts, notes, results ideas, two translations, etc., и т.д.) |
compare texts | сопоставлять тексты (manuscripts, notes, results ideas, two translations, etc., и т.д.) |
complete a translation of text | выполните перевод текста (Konstantin 1966) |
consolidate texts | свести тексты воедино (при выработке общего документа) |
consolidate the two texts | объединить два имеющихся текста |
corrected text | правленый текст (MichaelBurov) |
corruptions of a text | искажения в тексте |
crawling text | бегущая строка (What is crawling text? It's the text that scrolls horizontally across the bottom of the screen, and unfortunately it's not easy to do with Final Cut Pro X's built-in tools. Alexander Demidov) |
cross out a phrase from the text | исключить фразу из текста |
current text | текст в нынешнем варианте (Кунделев) |
cypher text | зашифрованный текст |
declare via text form | сообщать в письменном виде (margozlatina) |
defective text | текст, содержащий ошибки |
definitive text | окончательный текст (bookworm) |
delete a phrase from the text | исключить фразу из текста |
descriptive text | текстовое описание (Alexander Demidov) |
difficult text | трудный текст |
distort the meaning of a text | искажать смысл текста (andrew_egroups) |
doctored text | фальшивка (конт.) |
draw up the text of a treaty | составлять текст договора |
draw up the text of a treaty | разрабатывать текст договора |
drawing at the top of a text | заставка |
Early English Text Society | Общество раннеанглийских текстов |
elementary texts on linguistics | учебники по введению в языкознание |
elucidate a text | толковать текст |
emendation of a text | исправление текста |
end-of-text figure | рисунок в конце текста (Andy) |
end-of-text table | таблица в конце текста (Andy) |
ensure conformity between the texts | обеспечивать полное соответствие текстов (документов, составленных на разных языках) |
equally authentic texts | аутентичные тексты |
errors have slipped into the text | в текст вкрались ошибки |
explanatory text | информационная надпись (Alexander Demidov) |
filler text | замещающий текст ("рыба" алешаBG) |
following is the full text of | ниже даётся приводится, напечатан полный текст |
free text | в развёрнутой форме (об ответах на вопросы solegate) |
full text | полнотекстовый |
full text of the statement | полный текст заявления |
German text | готический шрифт |
graphics text | текст в графическом формате (Browser software cannot look at an image of a navigation link and recognize that the colored pixels are, in fact, text characters that make up the word home or help. As a result, software cannot make intelligent use of graphic text the way it can with plain text. Alexander Demidov) |
harmonization of texts | согласование текстов |
have one's voice recorded while reading a text | начитывать текст (george serebryakov) |
he persuaded the theatre to return to the original texts of Shakespeare and abandon the earlier, bowdlerized versions | он убедил театр вернуться к подлинному тексту пьес Шекспира и отказаться от вымаранных вариантов |
he put a wrong interpretation on the text | он дал неправильное токование этого текста |
hew closely to the text | держаться переводить, произносить и т.д. близко к тексту (Ремедиос_П) |
human-readable text | удобочитаемый текст (напр., веб-страниц ssn) |
human-readable texts | удобочитаемые тексты (ssn) |
I do not know if he understands the text | я не знаю, понимает ли он текст |
in-text table | таблица в тексте (Andy) |
initial the text of a treaty | парафировать текст договора |
insert a correction in the text | вносить поправку в текст |
insert a correction in the text | внести поправку в текст |
interline a translation in a text | вписать в текст перевод (между строк) |
interpret a text | интерпретировать текст |
interpretation of a text | интерпретация текста |
it is not clear from the text | из текста не ясно (e.g., ... whether this is the same document as the one first mentioned, or a different one financial-engineer) |
Joint Draft Text | совместный проект текста (договора ОСВ-2) |
key word in text | ключевое слово в тексте |
learning this text is a grind | этот текст приходится зубрить |
linked text | текст ссылки (Eugene_Chel) |
literary texts | письменность (of an ancient people) |
literary texts | памятники письменности |
look down at text on smartphone | просматривать сообщение в смартфоне (andreon) |
main text | основной текст (mab) |
make a recording of one's voice while reading a text | начитывать текст (george serebryakov) |
make comments on a text | делать комментарий к тексту |
make comments on a text | комментировать текст |
many errors slipped into the text | в текст вкралось много ошибок |
many mistakes have crept into the text | в текст вкралось много ошибок |
mar text | невежественный проповедник |
mass text messaging | смс-рассылка (grafleonov) |
mere text | обычный текст (Alex_Odeychuk) |
missing text | отсутствующий текст (Лорина) |
misunderstanding of the text | неправильное толкование текста |
mix up foreign matter with the original text | вносить чужеродное в подлинный текст (Alex_Odeychuk) |
modification of the text | изменение текста |
new light has been thrown on the text | об этом тексте узнали новое |
original hand-written text | рукописный текст оригинала (Technical) |
output text | синтезируемый текст (в машинном переводе) |
parallel text | параллельный текст (один и тот же текст на двух (или более) языках su) |
plain text | текст без форматирования (jaletta) |
plain text | неформатированный текст (Кунделев) |
plain text | текст в текстовом формате (writing in a computer file that has no special codes and can therefore be used easily by other computer programs. MED Alexander Demidov) |
plain-language text | смысловой текст |
predictive text input | интеллектуальный ввод текста (функция мобильного телефона, предугадывающая печатаемое слово ssn) |
predictive text input | упрощённый набор текста (функция мобильного телефона, предугадывающая печатаемое слово ssn) |
printed text | печатный текст (в отличие от рукописного) documents with printed and handwritten text 4uzhoj) |
printed text | отпечатанный текст (Александр Рыжов) |
proof text | слова священного писания, приводимые в доказательство |
received text | канонический текст Евангелия |
remainder of text unchanged | и далее по тексту (Lavrov) |
restore the text of Beowulf | восстановить текст "Беовульфа" |
revised text | изменённый текст (Andy) |
revised text incorporating amendments | пересмотренный текст с поправками |
rid the text of its cobwebs | уточнить текст |
rid the text of its cobwebs | устранить неясности из текста |
round text | круглый почерк |
Salton's Magical Automatic Retriever of Texts | Автоматизированная система текстовой информации Дж. Солтона |
sample text | образец текста (Moscowtran) |
scholarly text | научная статья (margarita09) |
screen text | экранный текст (ad_notam) |
scrolling text | бегущая строка (Create scrolling text with this HTML marquee code. Text scrolls left or right. Alexander Demidov) |
secondary school text-book | учебник для средней школы |
secure conformity between the texts | обеспечить полное соответствие текстов (документов, составленных на разных языках) |
send a text message | послать текстовку (ART Vancouver) |
skim the text | просматривать текст (Maria_Sen) |
sleep texting | посылание бессвязных СМС во сне (dailymail.co.uk bojana) |
sophisticate text | искажённый текст |
stick close to the text | строго придерживаться текста |
stick to text | держаться темы |
stick to one's text | не отклоняться от темы |
stick to text | придерживаться темы |
stick to the text | придерживаться текста |
streamline the text | сокращать текст |
streamline the text | выбрасывать из текста лишнее |
strike out from the text | исключить из текста (документа) |
taped text | магнитофонные записи текстовых материалов (Artjaazz) |
taped text | Аудиотекст (Artjaazz) |
text alert | СМС-уведомление (twinkie) |
text and figures | текстовые и цифровые сведения (Alexander Demidov) |
text and graphic item | текстово-графический блок (Alexander Demidov) |
Text Based Conversation | обсуждение, при проведении которого участники могут пользоваться стенограммой увиденного / услышанного (4uzhoj) |
text book | руководство |
text book | учебная книга |
text book | выдержки (из классического автора) |
text book | тексты (из классического автора) |
text-book | учебник |
text box | плашка (a rectangular widget that accepts textual input on an interactive electronic display. Syn: input field. WT Alexander Demidov) |
text bubble | реплика персонажа комикса (TaylorZodi) |
text content | содержание текста (WiseSnake) |
text cut | иллюстрация в тексте |
text-cut | иллюстрация в тексте |
text driving | чтение или набор текстовых сообщений во время управления транспортным средством (по аналогии с "drink driving" Халеев) |
text edition | учебное пособие |
text engraving | иллюстрация в тексте |
text-engraving | иллюстрация в тексте |
text font | текстовой шрифт |
text fragment | отрывок текста (Alexander Demidov) |
text friends | писать смс-сообщения друзьям (Drozdova) |
text-hand | крупный круглый почерк |
text hand | крупный почерк |
text hand | крупный шрифт |
text-hand | крупный почерк |
text-hand | крупный шрифт |
text hand | крупный круглый почерк |
text has come down to us in various recensions | текст дошёл до нас в разных вариантах |
text illegible | неразборчиво (WiseSnake) |
text illegible | текст неудобочитаем (WiseSnake) |
text incorporating amendments | текст, в который включены поправки |
text input field | поле ввода текста (Unarmed) |
text layout | набор текста (rechnik) |
text length | объём текста (zhvir) |
text letter | текстовой шрифт |
text man | человек, хорошо понимающий тексты |
text man | человек, ссыпающийся на тексты |
text man | человек, приводящий ко всему тексты |
text media | текстовые формы связи (This meant having to resort to text media, such as email and Twitter, and video blogs. BBC Alexander Demidov) |
text message | СМС-сообщение (Alexander Demidov) |
text message | посылать текстовки (He was text messaging the first three clients when I came back into the office. ART Vancouver) |
text neck | синдром компьютерной шеи (fluggegecheimen) |
text or graphics | текстовые или графические материалы (Alexander Demidov) |
text picture | иллюстрация в тексте |
text-picture | иллюстрация в книге |
text-picture | иллюстрация в тексте |
text relay service | обслуживание людей с ограниченными возможностями (специальная служба в Великобритании, предоставляющая тексты официальных документов, отпечатанные крупным шрифтом или шрифтом Брайля, или в форме аудиозаписи kee46) |
text relay service | диспетчерская служба для глухонемых (людей с ограниченными способностями) // Text relay is a group of relay assistants waiting to relay phone conversations between a text-user and a phone-user. When making a phone call a text-user "talks" by typing to the relay assistant who speaks their words to the phone-user, and then the relay assistant types the phone-user's spoken reply to the text-user. 4uzhoj) |
text revision | такое-то издание, переработанное (dr_denver) |
text run | текстовый фрагмент (When you paste multiline into a text box, the text is added as one text run vlad-and-slav) |
text run | фрагмент текста (When you paste multiline into a text box, the text is added as one text run vlad-and-slav) |
text size | размер шрифта (Кунделев) |
text storage | хранение текста (в памяти) |
text studies | текстология (Ishmael) |
text toilinette | тулинетт |
text-to-speech device | электронный чтец (автомат для перевода печатного текста в слышимую речь для помощи слепым) |
text-weight paper | офисная бумага (для ксероксов, принтеров, бланков и т. п. в зависимости от сорта Скоробогатов) |
Text with EEA relevance | Текст применим в Европейской экономической зоне (kee46) |
text writer | автор учебника |
text-writer | автор учебника, юридического |
text your friends | писать смс друзьям |
texting driver | водитель, набирающий текстовое сообщение на мобильном телефоне во время движения (ivanraskum) |
the Coffin Texts | "Тексты саркофагов" (заупокойные магические тексты Древн. Египта) |
the difference between two versions of the same text | разночтение |
the difference between two versions of the same text | различие между двумя редакциями одного и того же текста |
the editor pruned long text to a shorter and more readable length | редактор сократил текст, сделав его более читабельным |
the genuine text of a treaty | подлинный текст договора |
the genuine text of a treaty | аутентичный текст договора |
the illuminated holy text and the illustrated chronicle | иллюминированный текст Священного Писания и иллюстрированная летопись |
the illustrator must enter into the spirit of the text | художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрированного текста |
the illustrator must enter into the spirit of the text | художник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрируемого текста |
the main body of the text | основная часть текста |
the main body of the text | главная часть текста |
the Pyramid Texts | "Тексты пирамид" (в египтологии условное назв. надписей на стенах внутренних помещений пирамид фараонов V и VI династий) |
the received text | канонический текст |
the rendition of the text into English | перевод текста на английский язык |
the text has been restored | текст восстановлен |
the text has come down to us in various recensions | текст дошёл до нас в разных вариантах |
the text is subject to amendments | в текст могут быть внесены поправки |
the text of the treaty says | текст договора гласит |
the text of the treaty says | в тексте договора записано |
the text offers a most penetrating study of different law codes | в книге содержится глубокое исследование различных кодексов законов |
the text the law says... | текст закон гласит... |
they patched up the two texts together | они объединили оба текста |
this note refers to such or such a place in the text | эта заметка относится к такому-л. месту текста |
this text-book makes an easy passage to reading newspapers | этот учебник облегчает переход к чтению газет |
this text-book must be superseded by a newer one | этот учебник следует заменить более современным |
this text is not germane to our subject | этот текст не имеет отношения к нашей теме |
throughout the whole text | по всему тексту (WiseSnake) |
unified text | сводный текст (Кунделев) |
View the plain-text version | Версия в текстовом формате (Leonid Dzhepko) |
with no further amendments to the text | и далее по тексту (Lavrov) |
work out the text of the resolution | вырабатывать проект резолюции |
write note on a text | комментировать текст |
write note on a text | составлять примечания к тексту |
write note on a text | аннотировать текст |
you haven't returned any of my texts | ты не ответил ни на одно моё сообщение (Taras) |
you haven't returned any of my texts | ты не ответил ни на одну мою смску (Taras) |
you read too much into the text | вы вычитали из текста то, чего в нём нет |