English | Russian |
a man of catholic taste | человек с разносторонними интересами |
a man of lettered tastes | человек с изысканным литературным вкусом |
a man of lettered tastes | человек с развитым литературным вкусом |
a man of taste | человек со вкусом |
a matter of taste | дело вкуса (habit, etc. – привычки и т. п.) |
a sharp word that tastes of envy | резкие слова, в которых чувствуется зависть |
a taste of one's own medicine | почувствовать на собственной шкуре каково это (you mistreated the same way you mistreat others, usingenglish.com StanislavAlekseenko) |
an education of taste | воспитание вкуса |
an unfortunate lack of taste | ужасающая безвкусица |
be out of taste | иметь испорченный вкус |
be out of taste | не иметь вкуса |
canons of taste | предписания хорошего вкуса |
canons of taste | каноны хорошего стиля |
canons of taste | каноны хорошего вкуса |
carp often tastes of mud | карп часто пахнет тиной |
Celebration of Tastes | праздник вкуса (Yulia Stepanyuk) |
congeners contribute special characteristics of taste, aroma, and colour to the beverages | добавки придают напитку особый вкус, аромат и цвет |
delicacy of taste | утончённость вкуса |
delicacy of taste | изысканность вкуса |
elevate the standards of taste | развивать вкус |
errors of taste | плохой вкус в одежде |
everything in the house speaks of refined taste | всё в доме говорит о хорошем вкусе |
for a taste of | чтобы почувствовать себя в атмосфере (чего-либо; for a taste of Old West sankozh) |
get a taste of | вкушать (Abysslooker) |
get a taste of | познать вкус (чего-либо Beloshapkina) |
get a taste of skill | получить представление о чьём-либо мастерстве |
give a taste of one's own medicine | платить той же монетой (Дмитрий_Р) |
give a taste of one's quality | показать себя |
give someone a taste of one's quality | проявить свои способности |
give a taste of quality | показать себя |
give a taste of quality | обнаружить черты своего характера |
give a taste of one's quality | показать свои способности |
give him a taste of the whip | дай ему отведать кнута |
give me a taste of the pudding | дайте мне кусочек пудинга |
give one a taste of | давать некоторое представление о (чём-либо) |
give somebody a taste of one's own medicine | отплатить той же монетой (Anglophile) |
give somebody the taste of his or her own medicine | отплатить кому-либо той же монетой (Анна Ф) |
give somebody the taste of his or her own medicine | отплатить кому-либо его же монетой (Анна Ф) |
have a taste of | отшибать |
have a taste of anything | отведывать |
have a taste of anything | пробовать |
have a taste of claret | только пригубить бордо |
have a taste of misfortune | узнать, почем фунт лиха |
have a taste of skin-diving | иметь представление о плавании под водой |
have just a taste of | попробовать (что-либо) |
have one's mouth out of taste | иметь испорченный вкус |
have/get the taste of freedom | почувствовать вкус свободы (YuliaG) |
having a taste of a lemon | кислый на вкус |
he is a man of taste | он человек со вкусом |
he who tastes of everything tires of everything | кто всё испытал, тот и пресытился всем |
he who tastes of everything tires of everything | кто всё познал, тот и пресытился всем |
her costume was the quintessence of good taste | её костюм был образцом хорошего вкуса |
her dress is a triumph of bad taste | её платье – шедевр плохого вкуса (верх безвкусицы) |
his fine taste taught him to relish the beauties of Virgil and Cicero | благодаря своему утончённому вкусу он научился наслаждаться произведениями Вергилия и Цицерона |
hit the taste of the public | понравиться публике |
hit the taste of the public | нравиться публике |
intensity of taste | интенсивность вкуса (emmaus) |
it is a matter of taste | здесь дело вкуса |
it tastes of lemon | это имеет вкус лимона |
it's a matter of taste | это дело вкуса |
it's very pure water, it tastes bland compared to water that comes out of your tap | это – очень чистая вода, она безвкусна по сравнению с водопроводной водой у вас дома |
lack of taste | безвкусие |
lack of taste | безвкусица |
let me have a taste of it | дайте мне попробовать капельку |
let me have a taste of it | дайте мне попробовать немножко |
man of taste | человек со вкусом |
not a taste of food in the house | в доме не крошки |
not a taste of food in the house | в доме ни крошки |
observe the fineness of his taste | видеть его тонкий вкус (a great difference between them, smb.'s happiness, smb.'s excellent manners, smb.'s wit, the colour of her eyes, the beauties of nature, etc., и т.д.) |
observe the fineness of his taste | отмечать его тонкий вкус (a great difference between them, smb.'s happiness, smb.'s excellent manners, smb.'s wit, the colour of her eyes, the beauties of nature, etc., и т.д.) |
observe the fineness of his taste | замечать его тонкий вкус (a great difference between them, smb.'s happiness, smb.'s excellent manners, smb.'s wit, the colour of her eyes, the beauties of nature, etc., и т.д.) |
out of taste | не по вкусу |
out of taste | неспособный различить вкус |
pamper the very unsophisticated tastes of the unrefined crowd | потрафлять вкусам неприхотливой аудитории (VLZ_58) |
sensory gas chromatography for evaluation of taste and odor events in drinking water | сенсорная газовая хроматография при оценке вкуса и запаха питьевой воды |
standards of good taste | правила хорошего вкуса (Alexander Demidov) |
sweet taste chemoreception of arylsulfonylalkanoic acids | хеморецепция сладкого вкуса арилсульфонилалкановых кислот |
take a taste of anything | отведывать |
take a taste of anything | пробовать |
take away the taste of something by eating something else | заесть |
take away the taste of something by eating something else | заедать |
taste of | отдавать (чем-либо В.И.Макаров) |
taste of | иметь привкус (В.И.Макаров) |
taste of childhood | вкус детства (nataly_d_or) |
taste of danger | изведать опасность (of death, of poverty, etc., и т.д.) |
taste of danger | испытать опасность (of death, of poverty, etc., и т.д.) |
taste of death | вкусить смерть |
taste of death | умереть |
taste of death | посмотреть смерти в глаза |
taste of fame | вкусить славы |
taste of garlic | отдавать чесноком |
taste of lemon | отдавать лимоном (of orange, of onion, of fish, etc., и т.д.) |
taste of lemon | иметь привкус лимона (of orange, of onion, of fish, etc., и т.д.) |
taste of nothing at all | быть совершенно безвкусным |
taste of onions | отдавать луком |
taste the severeness of the law | столкнуться с суровостью закона |
taste the sweets of success | вкусить сладость успеха |
the cultivation of the taste | воспитание вкуса |
the dictates of taste | требование хорошего вкуса |
the soup tastes of onions | в супе очень чувствуется лук |
the taste of France | французская кухня |
there is no disputing of tastes | у каждого свой вкус |
there is no disputing of tastes | о вкусах не спорят |
there was a taste of irritation in his remark | в его замечании сквозило раздражение |
there was a taste of sadness in his remark | в его замечании слышалась грусть |
this bread this sauce, this drink, etc. tastes of nothing at all | этот хлеб и т.д. абсолютно безвкусен |
this is a matter of taste | это дело вкуса |
this wine tastes of the cork | вино отдаёт пробкой (of the cask, фля́жкой) |
trespass the bounds of good taste | перейти границы хорошего вкуса |
unlock the taste of sth | раскрыть вкус (Comvita unlocks the taste of honey with the help of augmented reality microsoft.com burachok36) |
want of taste | безвкусие |
we were thrilled with the taste of the jam | мы были восхищены вкусом варенья |
what does it taste of? | что это напоминает по вкусу? |
won't you have a taste of this cake? | попробуйте этого пирога |
won't you have a taste of this cake? | отведайте этого пирога |