DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing taking-in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
are you taking me in?вы собираетесь меня арестовать?
be taking in her cargoнагружаться
be taking in her cargoesнагружаться
check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreсдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем пройти на свои места
check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreраздеться, прежде чем пройти на свои места
check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreраздеться, прежде чем войти в зал
check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreсдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем войти в зал
finish taking a steam bath (in Russian bathsдопариваться (impf допариться)
he listens to the lectures without taking them inон слушает лекции, но смысла их не понимает
he was enjoying himself resting and taking in natureон наслаждался отдыхом и природой
he was exposed in taking bribesон был уличен во взяточничестве
he was in the act of taking aim with a carbineон прицеливался из карабина
I'm not taking my coat off, I just dropped in for a minuteя не раздеваюсь, я на минутку
in a miserable takingв плачевном состоянии
in the course of stock-takingв ходе инвентаризации (ABelonogov)
it was done without my taking part in itэто было сделано без моего участия
my neighbour tried to do herself in by taking poisonмоя соседка попыталась покончить с собой, приняв яд
one taking part in a pogromпогромщик
one taking part in any track eventлегкоатлет
persons taking part in the caseлица, участвующие в деле (A.K.R. Kiralfy ABelonogov)
she takes delight in taking people by surpriseей очень нравится захватить кого-либо врасплох
take action in lawпредпринять юридические действия (In Northern Ireland, the Government were prepared to set up a commission and take action in law to try to get rid of discrimination in ... Alexander Demidov)
take action in publicвыйти на улицы (о протестах Bullfinch)
take after father in everythingследовать во всём отцу
take an active part inпринимать активное участие в (Morning93)
take an active part inпринимать живое участие в
take an interest inзаинтересоваться (In recent years, he has taken an interest in formal methods, formal proofs and certified compilation. В.И.Макаров)
take an interest inпроявлять интерес (к чем-либо В.И.Макаров)
take an interest inпринимать участие в (чём-л.)
take an interest inзаинтересоваться (smb., smth., кем-л., чем-л.)
take an interest inпринимать участие в... (someone)
take an interest inинтересоваться (чем-л.)
take an interest inпроявить интерес к (e.g., as a person: I never seemed to meet a man who took an interest in me. ART Vancouver)
take an interest inинтересоваться (В.И.Макаров)
take an interest inпроявлять интерес к (кому-либо, чем-либо: I'm not sure why the boss has taken such an interest in the intern–she seems to see some great potential in her that I don't. В.И.Макаров)
take an interest inувлечься (John's really taken an interest in photography lately.)
take an interest inпроявлять интерес к (In recent years, he has taken an interest in formal methods, formal proofs and certified compilation. • The president has reiterated that the government will not be taking an interest in any foreign country's business in the future unless it is directly related to our own. kee46)
take an interest inпроявлять интерес к чему-либо (В.И.Макаров)
take an interest in politicsпроявлять интерес к политике (in one's work, in one's neighbours, etc., и т.д.)
take an interest in politicsинтересоваться политикой (in one's work, in one's neighbours, etc., и т.д.)
take children in Germanдавать детям уроки немецкого языка
take color in dyeingпрокрашиваться (impf of прокраситься)
take color in dyeingпрокрашиваться
take color in dyeingпрокраситься
take colour in dyeingпрокрашиваться
take colour in dyeingпрокраситься
take delight in somethingрадоваться (bookworm)
take delight in to take delight in doingнаходить удовольствие в
take one's destiny in one's own handsвзять свою судьбу в свои руки (anyname1)
take enjoyment inполучать удовольствие от
take for a ride in a troikaпокатать на тройке
take French in the examдержать экзамен по французскому языку
take God's name in vainпоминать имя Бога всуе
take great delight in doing somethingполучать огромное удовольствие, делая (что-либо StanislavAlekseenko)
take great enjoyment inнаслаждаться чем-либо находить удовольствие в (чем-либо)
take head in handsобхватить голову руками
take one's head in one's hands and do somethingсделать ч-либо на свой страх и риск (raf)
take him in Latinзаниматься с ним латынью
take him in Latinзаниматься с ним по-латыни
take his name down in one's notebookзаписать его имя в свою записную книжку
take one's holidays inпровести свой отпуск в (источник dimock)
take one's holidays inпроводить свой отпуск в (источник dimock)
take inвсасываться
take inвтянуться
take inнаходить
take inперехватиться
take inвзять (арестовать и доставить в полицейский участок)
take inзанимать (территорию)
take inпиться (также перен.)
take inперехватываться
take inперехватывать
take inперехватить
take inохватываться
take inохватить (взглядом kee46)
take inнайти
take inзабраться (pari of a garment, etc)
take inзабираться (pari of a garment, etc)
take inвтянуть (pf of втягивать)
take inвтягиваться
take inвсосать (pf of всасывать)
take inвсасывать (impf of всосать)
take inвпитываться
take inвпитаться
take inбрать (жильцов и т.п.)
take inинкассировать (деньги)
take inповерить (ложным заявлениям)
take inразобраться
take inсопровождать
take inушивать (одежду)
take inусвоить (It was an interesting lecture but there was just too much to take in. cambridge.org)
take inубирать (паруса)
take inсмотреть
take inпонять сущность (чего-либо)
take inпередавать
take inодурачивать
take inнадувать
take inзапасаться
take inвидеть
take inбрать (работу на дом)
take inполучать (газету)
take inпринимать
take inвтягивать (take in liquid = втягиваться жидкость Andrew Goff)
take inподрабатывать чем-либо на дому (In hard times, some women would take in washing and others dressmaking repairs. 4uzhoj)
take inвнести (В.И.Макаров)
take inпойти посмотреть (фильм)
take inпроявлять интерес
take inсобрать (напр., какую-либо сумму денег)
take inарестовать (арестовать и доставить в полицейский участок)
take inбрать (с собой)
take inвыписывать (газету)
take inпредоставить приют
take inпринимать гостя
take inвключить (В.И.Макаров)
take inвоспринять
take inвосприниматься
take inбрать на пушку
take inсодержать (включать)
take inприютить
take inпринимать в долю
take inобмануть
take inзауживать (одежду)
take inзагружаться (запасаться, брать с собой)
take inвключать (содержать)
take inбрать (жильца; работу на дом и т.п.)
take inурезать
take inуменьшать
take inсходить (в кино)
take inслушать внимательно
take inполучить (напр., какую-либо сумму денег)
take inусваивать (В.И.Макаров)
take inубрать (паруса В.И.Макаров)
take inвносить (В.И.Макаров)
take inушивать
take inпровести (linton)
take inсобирать (деньги)
take inзабирать (pari of a garment, etc)
take inпотянуть
take inприсваиваться
take inсобраться
take inсужаться
take inсузить (a garment)
take inтянуть
take inушиваться (in sewing)
take inушиться (in sewing)
take inпропускать
take inсдавать комнату (кому-либо)
take inнаслаждаться (видами: Very lucky to have the opportunity to travel to some interesting places and meet great people and take in the sights — Очень повезло иметь возможность путешествовать в интересные места, встречать замечательных людей и наслаждаться видами vogeler)
take inвзять к себе (to allow a person or an animal to live in one's home: take in a stray cat‎ • I was hoping that maybe you can take her in for a while. 4uzhoj)
take pleasure/comfort inнайти (pf of находить)
take inперехватить (pf of перехватывать)
take inподдеть (vitalinew)
take inпотянуть (pf of тянуть)
take inзамечать ("Yes", said Ken, taking in her tense posture and reddened face. Побеdа)
take inпустить к себе жить (take someone in: So, they took these people in just for the money. dailymail.co.uk ART Vancouver)
take inполюбоваться (Take in the sights of Broadway – полюбуйтесь видами / достопримечательностями Бродвея Mr. Wolf)
take inвводить
take inокружать
take inсократить
take inубавить
take inпровести
take inсокращаться
take inбыть сильно тронутым
take inприходить в ужас
take inзабрать
take inнабирать (water, air, etc.)
take inпускать (lodgers)
take inоставить в дураках
take inохватить что-нибудь взглядом
take inпонять обстановку (the whole situation, the full meaning of her words, the lines, etc., и т.д.)
take inводить за нос
take inпустить (lodgers)
take inнабрать (water, air, etc.)
take inзачислить (a student)
take inвобрать
take inиспытывать страх
take inжить экономно
take inподкупить
take inподобрать
take inукоротить
take inогораживать
take inпроникаться
take inлюбоваться (видами: Very lucky to have the opportunity to travel to some interesting places and meet great people and take in the sights — Очень повезло иметь возможность путешествовать в интересные места, встречать замечательных людей и наслаждаться видами vogeler)
take inвзять в дом (жильца/-ов, постояльца/-ев: Looking back, most of the big decisions in my life have been more heart than head. It was the same story when it came to taking in refugees. dailymail.co.uk ART Vancouver)
take inподмечать (Побеdа)
take inпредоставлять приют
take inсужать (= суживать)
take inперехватывать (impf of перехватить)
take pleasure, comfort, etc inнаходить (impf of найти)
take inвзять к себе животное (кота, собаку: When your friend took in the cat, he took on the responsibility for its care. Therefore, you don't owe him a dime for the medical bills. ART Vancouver)
take inвбирать (alikssepia)
take inпоселить у себя (The winter energy bills were certainly on our minds when we took Olena and Katya in, but with the £350 the Government offers to all hosts as a thank you, and dipping into our own funds, we agreed that we would manage. dailymail.co.uk ART Vancouver)
take inоценивать (kutsch)
take inприсутствовать (на игре VLZ_58)
take inушить (in sewing)
take inтянуться
take inсузиться
take inсуживаться
take inсужать
take inприсвоить
take inприсваивать
take inпить (также перен.)
take inсообщать
take inобманывать
take in a customerобмануть клиента
take in a dressушить платье
take in a French newspaperподписываться на французскую газету
take in a French newspaperподписываться выписывать французскую газету
take in a ladingнагрузиться
take in a ladingпринять груз
take in a lectureусвоить лекцию
take in a lectureпонять лекцию
take smb. in a new dressснять кого-л. в новом платье (in cap and gown, in a swim-suit, etc., и т.д.)
take smb. in a new dressсделать чей-л. снимок в новом платье (in cap and gown, in a swim-suit, etc., и т.д.)
take smb. in a new dressсфотографировать кого-л. в новом платье (in cap and gown, in a swim-suit, etc., и т.д.)
take in a paperподписываться на газету (a journal, periodicals, a magazine, ‘The Times', etc., и т.д.)
take in a paperполучать газету (a journal, periodicals, a magazine, ‘The Times', etc., и т.д.)
take in a reefвзять риф
take in a refugeeприютить беженца (an orphan, homeless children, etc., и т.д.)
take in a sailубирать паруса
take in a seamубрать в швах
take in a seamсузить в шве
take in a slack lineнатянуть ослабший канат
take in a sleeveушить рукав
take in a sleeveсузить рукав
take in a snuffрассердиться
take in a supplyприпасать
take in a supplyзапасаться
take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winterделать запасы воды и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.)
take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winterзапасать воду и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.)
take in a traveller for the nightдать путнику ночлег
take in a traveller for the nightпредоставить путнику ночлег
take in armsобняться
take someone in one's armsзаключать кого-либо в объятия
take in armsзаключить кого-либо в объятия
take in one's armsобнять (pf of обнимать)
take in one's armsобнимать (impf of обнять)
take in armsобнять
take in armsобниматься
take in at a glanceобегать глазами
take in at a glanceобежать глазами
take in at a glanceокинуть взором
take in at a glanceокинуть глазами
take in at a glanceокинуть взглядом
take in at a glanceобежать взором
take in at a glanceокидывать глазами
take in at a glanceокидывать взором
take in at a glanceокидывать взглядом
take in at a glanceобегать взором
take smth. in bad partистолковывать что-л. превратно
take smth. in bad partпринимать что-л. превратно
take something in bad partобижаться
take something in bad partотнестись неодобрительно (Anglophile)
take something in bad partистолковать превратно (Anglophile)
take in bad partобидеться (Anglophile)
take something in bad partобидеться
take in boardersбрать постояльцев
take in smb.'s cardпередавать чью-л. визитную карточку
take in chargeарестовать кого-либо взять под стражу
take in chargeарестовать
take in chargeарестовывать
take in coalзапасаться углём (water, a supply of fresh fruit, supplies, water and provisions, etc., и т.д.)
take in coalзапасать уголь (water, a supply of fresh fruit, supplies, water and provisions, etc., и т.д.)
take in considerationучитывать (r313)
take in considerationпринимать во внимание (r313)
take in custodyбрать под караул
take in dudgeonрассердиться на (что-л.)
take in one's expensesсократить расходы
take in good faithпринимать за чистую монету
take in good humorреагировать адекватно (VLZ_58)
take in good humorвоспринимать нормально (VLZ_58)
take in good humorпринимать с пониманием (However, the boys took everything in good humor, and worked with a will. VLZ_58)
take in good senseвоспринимать нормально (VLZ_58)
take in good senseреагировать адекватно (VLZ_58)
take in good senseпринимать с пониманием "Everyone took it in good spirit," said Jon. "The beauty is that it's not a competitive run ... (VLZ_58)
take in guestsпринимать гостей (в гостинице и т. п.)
take in handвзять в свои руки
take in handвзяться
take in handбраться (за что-либо)
take in handзабрать в руки
take in handприбрать к рукам
take in handпредпринимать
take in handвзять что-либо в руку
take oneslef in handподтянуться (Leah Aharoni)
take someone in handзабирать в руки
take in handбрать в оборот
take someone in handбрать в руки
take smb., smth. in handвзять кого-л., что-л. в руки
take someone in handприбрать к рукам
take in handзабирать в руки
take in handбраться за
take in handприниматься (за что-либо)
take something in handприниматься за (что-либо)
take in humanitarian aidсобирать гуманитарную помощь (AlexandraM)
take in lodgersпускать жильцов
take in lodgersбрать жильцов (paying guests, boarders, travellers, customers, etc., и т.д.)
take in lodgersпустить жильцов
take in lodgersсдавать комнаты жильцам (paying guests, boarders, travellers, customers, etc., и т.д.)
take in marriageбрать кого-либо в мужья
take smb. in marriageвыйти замуж за (кого́-л.)
take smb. in marriageжениться (на ком-л.)
take in marriageбрать кого-либо в жены
take in moneyзагребать деньги
take in smb.'s nameдокладывать (о ком-л.)
take in ordersстать духовным лицом
take in ordersбыть духовным лицом
take in other handперехватиться
take in other handперехватывать
take in one's other handперехватить (pf of перехватывать)
take in one's other handперехватывать (impf of перехватить)
take in other handперехватываться
take in other handперехватить
take in paying guestsсдавать комнаты с питанием
take in paying guestsбрать жильцов с пансионом
take in right earnestпринять, отнестись со всей серьёзностью (musichok)
take in sailсбавить спеси
take in sailумерить пыл (Anglophile)
take in sailубрать паруса (Anglophile)
take in second marriageсочетаться браком вторично
take in second marriageжениться на второй
take in second marriageсочетаться с кем-либо вторым браком
take in sewingбрать на дом шитье
take in sipsпить глотками (источник dimock)
take in stock for the winterпереводить скот на стойловое содержание
take something in one's strideпреодолевать что-либо без усилий
take something in one's strideпреодолеть что-либо без усилий
take something in one's strideсчесть что-либо естественным
take something in one's strideотноситься спокойно к (чему-либо)
take something in one's strideсчитать что-либо естественным
take something in one's strideпринимать как должное (karakula)
take something in one's strideпреодолевать что-либо без усилий
take in strideотреагировать спокойно (joyand)
take in one's strideсправиться (Liv Bliss)
take something in one's strideотноситься спокойно к чему-либо
take something in one's strideотнестись спокойно к чему-либо
take in strideпринимать как должное (Anglophile)
take in taxesсобирать налоги
take smb. in the actпоймать кого-л. на месте преступления
take smb. in the actзастать кого-л. на месте преступления
take in the actзастать кого-либо на месте преступления
take smth. in the examinationсдавать экзамен по какому-л. предмету
take in the harvestубрать урожай
take in the harvestснять урожай
take in the informationполучать информацию (Alex_Odeychuk)
take in the sailподбирать парус
take in the sailподобрать парус
take in the sailsубрать паруса
take in the sightsосматривать достопримечательности (Anglophile)
take in the sightsосмотреть достопримечательности (Anglophile)
take in the situationразобраться в ситуации
take in the slackнатянуть ослабший канат
take in the surroundingsобвести взором обстановку ("During my wait, I took in my surroundings, which reflect a thematic blend of 1950s-style diner and rural-American kitsch. The TV behind the barstool counter cranked out a steady diet of 'The Andy Griffith Show' reruns via Netflix." VLZ_58)
take in the viewлюбоваться (SirReal)
take in the waistушить в талии
take smth. in the wrong wayистолковывать что-л. превратно
take smth. in the wrong wayпринимать что-л. превратно
take in towбрать на буксир (lit. & fig.)
take in tradeприобрести что-либо в порядке обмена
take in washingбрать стирку (sewing, fancy-work, etc., и т.д.)
take in washingбрать на дом стирку
take in waterдавать течь (о лодке и т. п.)
take in withдовольствоваться (чем-л.)
take in withпринять чью сторону
take in withсходиться
take in with mother's milkвпитать с молоком матери (Anglophile)
take in writingзаписать
take in writingнаписать
take interest inпроявлять интерес к (кому-либо/чему-либо)
take interest inинтересоваться (кем-либо/чем-либо)
take interest inзаинтересовываться
take interest inзаинтересоваться (кем-либо, чем-либо)
take it all inвнимать (чему; Yeah, George Martin. This was all one conversation: "The Highs And The Lows" by George Martin. But you know, we took it all in. We loved him. We loved these little chats and we used it all in our music Lily Snape)
take it all inразвесить уши (Anglophile)
take it all in good funотнестись ко всему этому с юмором
take it in strideотнестись к этому спокойно (Victoria94)
take it in the neckполучить по шее
take lessons in Englishбрать уроки английского языка
take life in both hands and eat itпрожигать жизнь
take one's life in one's handsрисковать жизнью
take someone's name in vainиспользовать имя попусту, понапрасну, неуважительно (особенно Бога Bцses Mдdchen)
take no pride inбыть равнодушным к успехам (кого-л.)
take off hat in salutationснять шляпу в знак приветствия
take off in a hurryзадать чёсу
take on the leadership inвзять на себя руководящую роль (в)
take over the leadership inвзять на себя руководящую роль (в)
take part inпобывать
take part inвключаться
take part inпринимать участие в...
take part inвключиться
take part inучаствовать в
take smb.'s part inвстать на чью-л. сторону (smth., в чём-л.)
take part inпринимать участие (smth., в чём-л.)
take part inпринимать участие в
take part in a big doпровести вечер в большой весёлой компании
take part in a competitionпринимать участие в соревнований
take part in a competitionвыступать на соревнованиях
take part in a conferenceзасесть
take part in a conferenceзаседать
take smb.'s part in a controversyвстать на чью-л. сторону в споре (in a quarrel, in a light, etc., и т.д.)
take part in a debateвыступать в прениях
take part in a demonstrationманифестировать (impf and pf)
take part in a demonstrationманифестировать
take part in a funeral repastпоминаться
take part in a funeral repastпомянуть
take part in a funeral repastпоминать (impf of помянуть)
take part in a funeral repastпоминать
take part in a paradeпарадировать
take part in a paradeпарадировать
take part in a raceсостязаться в беге
take smb.'s part in an argumentвстать на чью-л. сторону в споре (in a quarrel, in a light, etc., и т.д.)
take part in an enterpriseпринимать участие в предприятии (in the demonstration, in smb.'s sorrow, etc., и т.д.)
take part in an excursionучаствовать в экскурсии
take part in conversationпринимать участие в разговоре
take part in horse racesскакнуть
take part in horse racesскакать
take part in horse racesпоскакать
take part in operationsучаствовать в боях
take part in the festivitiesпринять участие в празднествах
take one's place in historyвписать своё имя в историю (Abysslooker)
take one's place in historyвойти в историю (Abysslooker)
take pride inгордиться (чем-либо)
take pride inчувствовать гордость (за что-либо)
take pride in somethingиспытывать чувство гордости за (что-либо)
take pride inставить себе в заслугу
take pride in somethingполучать удовлетворение от (чего-либо)
take pride inгордиться (чем-л.)
take pride in his schoolworkгордиться своими успехами в школе (in one's appearance, in one's house and garden, etc., и т.д.)
take pride in his schoolworkгордиться своей работой (in one's appearance, in one's house and garden, etc., и т.д.)
take private clients in one's homeработать на дому (дополнительно к основному доходу: Their modest home was heavily mortgaged and they owed $70,000 on their credit cards, Alice worked at a hair salon six days a week and took private clients in their home. ART Vancouver)
take raise hat in salutationприподнять шляпу в знак приветствия
take refuge inискать утешение в (Oksana-Ivacheva)
take refuge inукрыться в (Oksana-Ivacheva)
take refuge inприбегнуть (к чему-либо)
take refuge in lyingприбегнуть ко лжи
take refuge in silenceотмалчиваться
take refuge in silenceотмолчаться (Anglophile)
take root inвгнездиться
take seat in the House of Lordsзанять своё место в палате лордов
take seats in advanceпокупать билеты заранее
take seats in advanceдоставать билеты заранее
take seats in advanceприобрести билеты заблаговременно
take shelter in a friend's houseютиться у друга
take shelter in a friend's houseютиться у друзей
take smb.'s side inвстать на чью-л. сторону (smth., в чём-л.)
take smb.'s side in a controversyвстать на чью-л. сторону в споре (in a quarrel, in a light, etc., и т.д.)
take smb.'s side in an argumentвстать на чью-л. сторону в споре (in a quarrel, in a light, etc., и т.д.)
take somebody inарестовать (The coup attempt is very puzzling. For one thing, it seems to have been very poorly planned. For example, most TV channels were left operating and there does not seem to have been an attempt to take Erdogan in. andreon)
take somebody inвзять под стражу (The coup attempt is very puzzling. For one thing, it seems to have been very poorly planned. For example, most TV channels were left operating and there does not seem to have been an attempt to take Erdogan in. andreon)
take someone back in timeперенестись в прошлое (ferry ride to the Islands will take you back in time sankozh)
take someone for a ride in a carкатать кого-либо на машине
take someone inморочить голову (кому-либо)
take someone in from head to heelосмотреть кого-то изучить с головы до пят (odyvan)
take something in one's strideпринимать что-либо как должное (Taras)
take something in one's strideотнестись спокойно (Taras)
take something in your strideдействовать эффективно и с холодной головой (to deal with a problem or difficulty calmly and not to allow it to influence what you are doing КГА)
take steps in lawпредпринять юридические действия (Alexander Demidov)
take steps to ensure that the subsuppliers are in compliance withпринять меры к обеспечению соблюдения субпоставщиками (witness)
take stock inкупить акции
take stock inпридавать значение
take stock inвступать в пай
take stock inвступить в пай
take stock inпокупать акции
take stock inверить
take tens in bootsносить десятый размер обуви (sixes in gloves, etc., и т.д.)
take the bit in one’s teethзакусить удила
take the bit in teethзакусить удила
take the children for a walk in the parkводить детей гулять в парк
take the first place in a chess tournamentзанять первое место в шахматном турнире
take the first prize in a competitionполучить первый приз на соревнованиях (the highest mark in a subject, the first prize in Latin, first class honours in the tripos examination, etc., и т.д.)
take the initiative in doingпроявить инициативу в (чем-либо)
take the initiative in doingвзять на себя инициативу в каком-либо деле
take the lead in somethingвыступить инициатором в (чем-либо)
take the lead inвозглавить список (bigmaxus)
take the lead inвзять на себя ведущую роль (в чём-либо AMlingua)
take the lead inзанять ведущее место (и т.п. bigmaxus)
take the lead inвозглавлять (что-либо)
take the Lord's name in vainупоминать Господа всуе (Wakeful dormouse)
take the matter in handзаняться делом (Interex)
take the minutes of a meeting in shorthandстенографировать протокол
take the name of God in vainкощунствовать
take the name of God in vainбожиться (Anglophile)
take the name of God in vainупоминать имя Господа всуе
take the spear in one's chestбрать вину на себя (Anglophile)
take the spear in one's chestвзять вину на себя (Anglophile)
take the speech down in shorthandзастенографировать речь
take the technological lead in the fieldопередить конкурентов в области технологии
take the technological lead in the fieldзанять лидирующие позиции в данной области
take one's things inвнести вещи в дом
take one's things inвнести вещи в квартиру
take unholy joy inзлорадствовать по поводу (чего-либо)
take up one's duties in congressприниматься за свои обязанности в конгрессе (one's work in the government, etc., и т.д.)
take up pen in handначать писать
take up pen in handвзяться за перо
take up residence in a new houseпереехать в новый дом
take up the cudgels in one's behalfзаступиться за (кого-л.)
taking inушивка (in sewing)
taking inушивание (in sewing)
taking in consideration the aboveучитывая вышесказанное (railwayman)
the children were taking it all inдети всё разглядывали
there is no harm in taking a restне грех и отдохнуть
there is no sin in taking a restне грех и отдохнуть
Showing first 500 phrases