English | Russian |
he asked the guest to take a seat | он пригласил гостя сесть |
he signed to me to take a seat | он жестом пригласил меня садиться |
he was asked to step inside and take a seat | его пригласили войти и сесть |
please, take a seat | садитесь, пожалуйста |
pray take a seat | садитесь же, пожалуйста |
she doesn't take a back seat to anyone | ей никто не указ |
take a back seat | занимать скромное положение |
take a back seat | отойти на задний план |
take a back seat | держаться нейтралитета |
take a back seat | не вмешиваться |
take a back seat | стушеваться |
take a back seat | уступить контроль (Occupy an inferior position; allow another to be in control. For example, Linda was content to take a back seat and let Nancy run the meeting. This idiom uses back seat in contrast to the driver's seat, that is, the one in control. Lu4ik) |
take a back seat | уйти на задний план (1. if an activity takes a back seat, you spend less time doing that than other things. He's been putting all his energies into house-hunting recently so his studies have had to take a back seat. In my early twenties, politics very much took a back seat to sport and socializing. (sometimes + to) 2. to let other people take a more active and responsible part in an organization or a situation. I was content to take a back seat and let the rest of my family deal with the crisis. CI Alexander Demidov) |
take a back seat | отходить на задний план (pelipejchenko) |
take a back seat | играть "второй скрипкой" (Дмитрий_Р) |
take a back seat | отойти на задний план (Alexander Demidov) |
take a back seat | выйти в тираж (Anglophile) |
take a back seat | уступить руководство (Lu4ik) |
take a back seat | садиться |
take a back seat | занять скромное положение |
take a back seat | дело - сторона |
take a seat | возьмите стул, садитесь |
take a seat | подседать (near, next to) |
take a seat | сесть |
take a seat | подсаживаться (near, next to) |
take a seat | присадиться |
take a seat | усадиться |
take a seat near/next to | подсаживаться (impf of подсесть) |
take a seat | присаживаться (impf of присадиться) |
take a seat | усадиться (pf of усаживаться) |
take a seat | усесться (pf of усаживаться) |
take a seat | усаживаться |
take a seat | присесть (pf of присаживаться) |
take a seat near/next to | подсесть (pf of подседать, подсаживаться) |
take a seat | усесться |
take a seat | присаживаться |
take a seat | подсесть (near, next to) |
take a seat! | садись |
take a seat | купить билет в театр (на что-либо-for) |
take a seat! | садитесь! |
take a seat | садиться |
take a seat farther away | отсесть (from) |
take a seat farther away | отсаживаться (with от, from) |
take a seat in the rear | сесть сзади (comment by ART Vancouver: только если речь идёт о салоне автобуса или троллейбуса, т.к. в машине -- in the back seat или просто in the back) |
take a seat in the rear | занять место сзади |
take a seat in the rear | занять место позади |
take a seat in the rear | сесть позади |
take a seat near | подсесть |
take a seat near | подсаживаться |
take a seat near | подседать |
take a seat near the window on your left | займи место у окна слева |
take a seat next to | подседать |
take a seat, please | садитесь, пожалуйста |
you take a seat, and I shall stand | вы садитесь, а я постою |