DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing taille | all forms | exact matches only
FrenchRussian
augmenter en tailleувеличиваться в размерах (ROGER YOUNG)
avoir la taille bien priseу неё изящная талия (fiuri2)
blouser à la tailleбыть с напуском (об одежде)
bâton taillé en pointeзаострённая палка
cambrer sa tailleприосаниться
cambrer sa tailleвыставить грудь вперёд
cheveux taillés en brosseволосы ёжиком
contre-tailleштрих (на гравюре)
contre-tailleперекрёстная насечка
cote mal tailléeприблизительный расчёт (при дележе)
cote mal tailléeкомпромисс
de grande tailleкрупный (Pièces anatomiques et cadavres d'animaux de grandes tailles I. Havkin)
de grande tailleкрупноформатный
de grande tailleбольшого роста
de haute tailleкрупный (marimarina)
de haute tailleвысокого роста (vleonilh)
de moyenne tailleсреднего роста
de petite taille о людяхнизкорослый (Morning93)
de petite tailleнебольшого роста (marimarina)
de petite tailleмаленького роста
de tailleважный
de tailleсерьёзный (например, конкурент kopeika)
de tailleзначительный
de tailleбольшой
de taille moyenneсредних размеров (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
des moules de tailles différentesформочки разного размера для выпечки пирожных, например (Ольга Клишевская)
distribution de tailles de particulesгранулометрический состав (ROGER YOUNG)
Distribution granulométrique des tailles de particulesгранулометрический состав (ROGER YOUNG)
embrasser par la tailleобнять за талию (Бальзак z484z)
en tailleпо размеру (Les économies chinoises et soviétiques, en 1991, étaient comparables en taille.)
en tailleв одном платье (без пальто)
en taille réelleв натуральную величину (elenajouja)
en taille réelleв реальном размере (elenajouja)
entreprise à taille humaineпредприятие, ориентированное на человека (elenajouja)
flux de tailleогромный поток (Alex_Odeychuk)
flux de tailleбольшой поток (Alex_Odeychuk)
frapper d'estoc et de tailleколоть и рубить
front de tailleочистной забой (горной выработки)
il a ses morceaux taillésон еле конца с концами сводит
il est de leur tailleон им под стать
l'homme était de taille moyenneчеловек был среднего роста
machine à taillerзубонарезной станок
n'avoir pas de tailleне иметь талии
n'avoir pas de tailleиметь прямой торс
ne pas perdre un pouce de sa tailleдержаться прямо
par rang de tailleпо ранжиру
par rang de tailleпо росту
passer une main derrière la taille de qqnобнять кого-то (Мопассан z484z)
petit de tailleмалого роста (marimarina)
petit de tailleмаленького роста (marimarina)
pierre de tailleстроительный камень
pierre de tailleтёсаный камень
prendre le tour de taille à qnизмерить талию
prendre par la tailleвзять за талию (z484z)
satellite de taille adaptée avec réflecteur laser pour l'étude de la Terreспутник, предназначенный для наблюдения за поверхностью Земли с помощью лазерного рефлектора (геодезический спутник vleonilh)
se dresser de toute sa tailleподняться во весь рост
se taillerзаполучать
se taillerприобрести (I. Havkin)
se taillerзаслужить ((о репутации) Depuis sa découverte au 19e siècle, Diplodocus a su se tailler une solide réputation. I. Havkin)
se taillerзахватывать
se tailler qchвыкраивать себе
se tailler les moustachesподстригать усы
se tailler les veinesвскрыть себе вены (Iricha)
se tailler un franc succèsдобиться большого успеха
taille 40сороковой размер (одежды)
taille au-dessus pour l'année prochaine suivanteна вырост (Les enfants grandissent si vite. Prendre la taille au-dessus pour l'année prochaine est-ce vraiment judicieux ? I. Havkin)
taille bien priseстройная талия
taille cambréeспина, выгнутая вперёд
taille compacteкомпактный размер (russirra)
taille-crayonмашинка для очинки карандашей
taille-crayonточилка для карандашей (vleonilh)
taille-crayonточилка (для карандашей dms)
taille-crayonмашинка для чинки карандашей
taille de guêpeталия в рюмочку (z484z)
taille de guêpeс узкой талией (z484z)
taille de guêpeосиная талия
taille de pierreработы по камню (fluggegecheimen)
taille des caractèresразмер шрифта (Yanick)
Taille des essaisОбъем испытаний (ROGER YOUNG)
Taille des essais =Объём испытаний (ROGER YOUNG)
taille des grainsкрупность зерен
taille des grainsкрупность частиц
taille des grainsзернистость
taille douceмелкая насечка
taille-douceэстамп
taille-douceуглублённая гравюра на металле
taille du capital autoriséразмер уставного капитала (ROGER YOUNG)
taille du contrôleОбъём контроля Докипедия: ГОСТ 16504-81 Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения (ROGER YOUNG)
taille du fichierразмер файла (ROGER YOUNG)
taille dégagéeстройный стан
taille d'épargneвыпуклая гравировка
taille effiléeтонкая талия
taille fineтонкая талия
taille grand patronбольшой размер
taille jockeyнизкий рост
taille-légumesовощерезка
taille-légumesприспособление для фигурной резки овощей
taille légèreстройная талия
taille mannequinстандартный размер
taille marquéeподчёркнутая талия
taille-merводорез
taille normaliséeстандартный размер (одежды)
taille oblique verticale du lobe droitкосой вертикальный размер правой доли (ROGER YOUNG)
taille ondoyanteгибкая талия
taille patronсредний размер
taille-racinesовощерезка
taille-racinesприспособление для фигурной резки овощей
taille rondeдуговая насечка
taille sразмер s (z484z)
taille à facettesогранка (алмазов)
taille étrangléeперетянутая талия
tailler dans...выкраивать из (...)
tailler dans...кроить
tailler dans la chair viveрезать по живому телу
tailler dans les effectifsсокращать штат сотрудников (NikaGorokhova)
tailler dans son budgetсократить бюджет (Lutetia)
tailler des bavettesточить лясы
tailler des bavettesболтать
tailler des croupières à qnнаделать хлопот
tailler des croupières à qnпричинить кому-л. неприятности
tailler en piècesуничтожить
tailler en piècesразгромить
tailler en piècesпокрошить (Louis)
tailler en piècesразбить наголову
tailler en pièces une arméeразбить армию наголову
tailler en plein drapкроить из целого куска
tailler et retaillerперекраивать
tailler et rognerбеспардонно поступать с (...)
tailler la soupeнарезать хлеб ломтиками, чтобы залить их бульоном
tailler sa plumeготовиться писать
tailler une bavetteкалякать (Louis)
tailler une bavetteточить лясы
tailler une bavetteболтать
tailler à deux yeuxоставить на черенке два глазка
tailler à facettesделать огранку
taillé en...обтёсанный в виде (...)
taillé en...подстриженный в виде (...)
taillé en forceкрепко сложённый
taillé en herculeатлетического сложения
tour de tailleобхват талии
tour de tailleталия
tour de tailleокружность талии
un coup de tailleудар саблей
une erreur de cette tailleтакая большая ошибка
une pierre de belle tailleкрупный камень
une taille au-dessusна размер больше ("La vendeuse : Vous voulez essayer une taille au-dessus ? Patricia : Oui, peut-être. Normalement, je fais du 38, mais apparemment ce n’est pas assez grand." z484z)
vide de la taille d'abattageпространство очистное (ROGER YOUNG)
vide de la taille d'abattageочистное пространство (Подземное пространство, образующееся в результате извлечения полезных ископаемых ROGER YOUNG)
à égalité de tailleпри равном размере (об одежде, росте)
émaux de basse-tailleпросвечивающая эмаль по серебру или золоту
émaux de basse-tailleпрозрачная эмаль по серебру или золоту
émaux sur basse-tailleпросвечивающая эмаль по серебру или золоту
émaux sur basse-tailleпрозрачная эмаль по серебру или золоту
être de taille à faire qchбыть в состоянии сделать (что-л.)
être de taille à faire qchбыть в силах