English | Russian |
a "good" divorce requires sufficient money so that children's lives didn't change drastically | правильный, если так можно выразиться, развод стоит больших денег, ведь дети не должны ощутить на себе значительных перемен в своей жизни (bigmaxus) |
a man shouldn't be struck when he is down | лежачего не бьют |
a raven won't peck another raven's eye | рука руку моет |
a raven won't peck another raven's eye | ворон ворону глаз не выклюет |
a raven won't peck another raven's eye | волк волка не съест |
abusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuries | лица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоев (bigmaxus) |
although he doesn't know exactly, he thinks that's so | хотя он точно не знает, но он думает, что это так |
among all these books there isn't a one that's interesting | среди всех этих книг нет ни одной интересной |
been there, done that, bought the T-shirt | это мы уже проходили (Kugelblitz) |
been there, done that, got the T-shirt | это нам знакомо (Kugelblitz) |
been there, done that, got the T-shirt | это мы проходили (Kugelblitz) |
beggars can't be choosers | нам выбирать не приходится (Taras) |
beggars mustn't be choosers | нищие не выбирают |
being afraid of wolves don't go to the forest | волков бояться - в лес не ходить |
can't you see he's taking advantage of you? | как вы не понимаете, что он использует вас? |
can't you see that he's taking advantage of you? | как вы не понимаете, что он использует вас? |
Children's books aren't just pretty pictures | Детская литература-это не просто набор краcочных иллюстраций (Ольга Матвеева) |
cross the T's | быть предельно точным |
cross the T's | ставить точки над "i" |
cross the T's | быть педантичным |
cross the t's i | ставить точки над (and dot the i's) |
cross t's and dot i's | ставить точки над i |
don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clock | не капризничай, эту работу мы должны закончить к пяти часам |
don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clock | не выдумывай эту работу мы должны закончить к пяти часам |
don't be cross, there's a good soul | не сердись, будь добрым малым |
don't be melodramatic | не переигрывай (xmoffx) |
don't be melodramatic | не глупи (xmoffx) |
don't be melodramatic | не будь занудой (xmoffx) |
don't be melodramatic | не драматизируй (xmoffx) |
don't be melodramatic | не устраивай драму (xmoffx) |
don't be uneasy on that score | в этом отношении вы можете быть совершенно спокойны |
don't believe all these stories that are being put about | не верьте всем этим небылицам, о которых говорят |
don't believe him! he's making it all up! | не верьте ему, он всё сочиняет |
don't concern yourself with other people's affairs | не занимайтесь чужими делами |
don't covet another man's pie | на чужой каравай рот не разевай, а раньше вставай да свой затевай (Рина Грант) |
don't covet another man's pie | на чужой каравай рот не разевай (Рина Грант) |
don't cross him when he's angry | не перечь ему, когда он раздражён |
don't cross his path when he's angry | не попадайте ему под горячую руку |
don't cut the bough you are sitting on | не плюй в колодец - пригодится воды напиться |
don't cut the bough you are sitting on | не пили сук, на котором сидишь |
don't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing stories | ради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольф |
don't give it a moment's thought | не думайте об этом |
don't give it a moment's thought | можете быть совершенно спокойны на этот счёт |
don't hedge! What's wrong! | не виляй говори прямо! в чём дело?! |
don't look at gift horse's mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
don't marry for money, it's far cheaper to borrow it | не вступай в брак ради денег-гораздо дешевле взять их взаймы |
don't marry him, he's only after your money | не выходи за него замуж, ему нужны твои деньги |
don't mention it, please. It's my pleasure to help you | пожалуйста, не стоит благодарности. Мне приятно помогать вам |
don't say anymore to him, it's throwing away words | не тратьте впустую слов |
don't say anymore to him, it's throwing away words | не говорите ему больше ничего |
don't shoot the pianist, he's doing his best | не стреляйте в пианиста-он играет как умеет |
don't stick your nose into other people's business | не суйте нос не в своё дело |
don't stick your nose into other people's business | не суй нос в чужие дела |
don't stir riot while it's quiet. | "Не буди лиха, пока тихо!" |
don't take it out on me, it's not my fault | не сваливайте на меня, я не виноват |
don't take notice of his winking, it's a mannerism of his | не обращай внимания на его подмигивание, у него такая манера |
don't tell your child's worries to other people without his | не посвящайте других людей в проблемы вашего ребёнка без его разрешения |
don't, there's a good creature | перестань же, будь умник |
don't trust him, he's a false person | не верьте ему, он фальшивый человек |
don't try that, it is too difficult | не пытайтесь этого сделать, это слишком трудно |
don't turn on the light, it's still light | не зажигайте огня, ещё светло |
do's and don't's | требования и запреты (Ася Кудрявцева) |
do's and don't's | что можно и что нельзя (denghu) |
dot the i's and cross the t's | быть скрупулёзным |
dot the i's and cross the t's | быть предельно точным |
dot the "i’s" and cross the "t’s" | ставить точки над "и" |
dot the i's and cross the t's | ставить точки над "i" |
dot the i's and cross the t's | быть педантичным |
even though he's a teacher, he didn't know how to bring up his own children | он даром что учитель, а своих детей не умел воспитать |
fifty million Elvis' fans can't be wrong | это так же верно, как то, что в сутках 24 часа |
for God's sake don't do it! | ради бога, не делайте этого! |
friendship's friendship, but we can't all do the same things | дружба дружбой, а табачок врозь (Technical) |
happiness isn't inherited it's got to be earned | счастье не получают по наследству-его добиваются сами |
haven't been here long, have you? | вы здесь недавно работаете? (ART Vancouver) |
he ain't no digger, he's a colonel or something | никакой он тебе не солдатик, он полковник или что-то вроде |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, едва заключив их |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, когда ещё даже чернила не высохли |
he can't imagine that it could be otherwise | он себе не представляет, чтобы это могло быть иначе |
he can't read music, but he can pick out on the piano a tune that he's heard | он не умеет играть по нотам, но может подобрать на пианино мелодию, которую слышал |
he can't speak the Queen's English | он не умеет правильно говорить по-английски |
he can't understand the government's silence on such important matters | он не понимает, почему правительство молчит по таким важным вопросам |
he didn't depart by a hair's-breadth from his instructions | он ни на йоту не отклонялся от инструкций |
he didn't live to see his son's marriage | он не увидел женитьбы сына |
he didn't live to see his son's marriage | он не дожил до женитьбы сына |
he didn't miss the blink in the manager's eyes | от него не ускользнуло то, как сверкнули глаза управляющего |
he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit | у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом |
he didn't talk shop – that would have been uncool | он не говорил о служебных делах – у нас это было не принято |
he didn't talk shop – that would have been uncool | он не говорил о делах – у нас это было не принято |
he doesn't even know the ABC's of engineering | он не знает даже азбуки инженерного дела |
he doesn't have a moment's peace | он не знает покоя |
he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along | он просто морочит девочке голову |
he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along | он и не собирается на ней жениться |
he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along | он и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке голову |
he doesn't know a B from a bull's foot | он ничего не знает |
he doesn't know what's going on right under his very nose | он не замечает, что у него под носом творится |
he doesn't listen to anybody's advice | он ни к чьему совету не прислушивается |
he doesn't spare himself, that's why he came to his end so early | он не щадил себя, поэтому так рано сгорел |
he doesn't spare himself, that's why he died so early | он не щадил себя, поэтому так рано сгорел |
he doesn't spare himself, that's why he passed away so early | он не щадил себя, поэтому так рано сгорел |
he hadn't seen his brother for the space of a man's life | он не видел брата целую вечность |
he is hurrying so that he won't miss the train | он спешит, чтобы не опоздать на поезд |
he is willing to bet you that it isn't so | он готов с вами поспорить, что это не так |
he isn't really ill, he's just foxing | он не вправду болен, он симулирует |
he was grateful that his mother hadn't heard | слава Богу, мать ничего не слышала |
he was so angry that he didn't even say goodbye | он был так сердит, что даже не попрощался |
he was so excited that he couldn't say a word | от волнения он не мог сказать ни слова |
he was so fat that he couldn't get through the door | он был такой толстый, что не мог пролезть в дверь |
he was sure that this time he wouldn't fail | он был уверен, что на этот раз он добьётся успеха |
he was that angry he couldn't say a word | он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить |
he won't be able to outbox Holyfield for 12 rounds | он не сможет перебоксировать Холифилда за 12 раундов |
he won't give in even if he's wrong | он не уступит, даже если он неправ |
he wouldn't admit that the other fellow was on the map at all | он делал вид, что этот парень для него вроде бы не существует (Taras) |
he wouldn't believe that it was us | он ни за что не поверил бы, что это были мы |
he writes highly accurate reports – he always dots his i's and crossed his t's | он пишет очень подробные отчёты – всегда расставляет все точки над i |
he'll lose all he's got, if he isn't careful | если он не будет осторожнее, он потеряет всё, что имеет |
he'll lose all he's got, if he isn't careful | если он не будет более осмотрительным, он потеряет всё, что имеет |
he's always promising people things that he can't do | он всегда обещает людям то, чего не может сделать |
he's always turning up where you don't want him | он всегда появляется там, где он совсем не нужен |
his southern accent isn't real it's just put on | у него ненастоящее южное произношение, он специально так говорит |
I am astonished that he didn't come | я очень удивлён, что он не пришёл |
I am astonished that he didn't come | меня очень удивляет, что он не пришёл |
I can't help thinking he's wrong | я не могу отделаться от мысли о том, что он не прав |
I can't pack at a moment's notice | я не могу так вдруг взять и собраться (мне ну́жно вре́мя) |
I can't reckon her up: she's both selfish and generous | не могу составить о ней определённое мнение – она и эгоистична и великодушна |
I can't screw up the what's it? | я никак не завинчу эту штуку, как её там? |
I could comprehend all he said but I didn't understand that he was joking | я мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутил |
I didn't know that the cost of living was so high here | я не знал, что тут такая дороговизна |
I don't deny that he is clever | не спорю, он умен |
I don't doubt but that you are surprised | не сомневаюсь, что вы удивлёны |
I don't give a monkey's | а мне по барабану (e.g. To be honest I don't give a monkey's what they do – Честно говоря, мне по барабану, чем они там занимаются Anglophile) |
I don't give a rat's ass | мне наплевать |
I don't know what that is | я не знаю, что это (PTNC? Sorry, I don't know what that is. ART Vancouver) |
I don't know who's right | я не знаю кто прав |
I don't like that pianist's playing | мне не нравится игра этого пианиста |
I don't like to be called on before 11 a.m. | я не люблю, когда ко мне приходят до одиннадцати утра |
I don't think it's as hot and humid today as it was yesterday | я не думаю, что сегодня так же жарко и влажно, как было вчера |
I don't think that need be considered | я считаю, что мы не обязаны принимать это во внимание |
I don't think that's good enough | я считаю, что этого недостаточно (criticism: actions are not sufficient to solve an issue ART Vancouver) |
I don't understand what he's driving at | я не понимаю к чему он это ведёт |
I don't understand why he's so stuck up | я не понимаю, чего он так гордится |
I don't wish you to cultivate this man's acquaintance | мне не хотелось бы, чтобы вы поддерживали знакомство с этим человеком |
I haven't seen you in a coon's age | я целую вечность не видел вас |
I know that man's face but I can't place him | мне знакомо лицо этого человека, но я не могу вспомнить, где мы встречались |
I know what you are up to, but I don't do things that way | я знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге |
I shan't be home until after 12, don't wait up | я приду домой после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня |
I shan't be home until after 12, don't wait up | я буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня |
I shan't be home until after 12, don't wait up for me | я буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня |
I was greatly annoyed to learn that he couldn't come | я очень рассердился, когда узнал, что он не сможет прийти |
I was half afraid that you wouldn't come | у меня были некоторые опасения, что вы не придёте |
I won't allow myself to be talked down | вы не заставите меня замолчать |
I won't belive it unless it's shown to me | я не поверю, пока мне этого не покажут |
I won't go, and that's flat | я не поеду и все |
if that's so, then I don't even want to now him | когда так, то я его знать не хочу |
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором |
in case he's late, don't wait for him | в случае, если он опоздает, не ждите его |
is it possible that he doesn't even know that? | неужели он и этого не знает? |
it can't have been Baker who stole the jewels, he's still in-side | Бейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в заключении |
it can't have been Baker who stole the jewels, he's still inside | Бейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в тюрьме |
it doesn't matter if I miss my train, there's another one later | неважно, если я опоздаю на этот поезд, позже есть ещё один |
it doesn't seem to make sense, what's happening | Непонятно, что происходит (Researcher and author David Paulides joined George Knapp for the full program to share even more bizarre stories of missing persons in national parks and forests throughout the United States. "The numbers have incrementally gone up in the last three years," Paulides revealed, noting that he has now amassed a stunning 1,400 cases. "It doesn't seem to make sense, what's happening," he mused about the puzzling rise in disappearances. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
it wasn't long before the two leading politicians were at each other's throats as usual | это было незадолго перед тем, как два ведущих политика в очередной раз набросились друг на друга |
it's a hundred to that it won't happen | вероятность того, что это не произойдёт, не больше одной сотой |
it's a miracle than he wasn't killed in that car crash | это чудо, что он не погиб в той автомобильной катастрофе |
it's a pity he doesn't put more thought into his books | жаль, что он так легкомысленно относится к занятиям |
it's a pity you can't go | жаль, что вы не можете пойти |
it's a strange thing he doesn't write | странно, что он не пишет |
it's a wonder that we didn't get lost | мы просто чудом не заблудились |
it's alarming for parents, but the good news is – it doesn't last! | всё это не может не волновать родителей, и хорошая новость заключается в том, что это не будет продолжаться слишком долго! (bigmaxus) |
it's all one to me whether you go or don't go | мне безразлично, пойдёшь ты или нет |
it's amazing that you didn't catch a cold | удивительно, как ты не простудился |
it's annoying that we didn't meet | обидно, что мы не встретились |
it's best if you don't know | лучше вам не знать (Taras) |
it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable | Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras) |
it's better, don't you think, to get it over with? | как по-твоему, не лучше ли сразу с этим покончить? |
it's better if you don't know | лучше вам не знать (Taras) |
it's better to regret what you have done than what you haven't | лучше сделать и жалеть, чем не сделать и жалеть (inplus) |
it's doesn't stand up to criticism | это не выдерживает никакой критики |
it's my impression that he doesn't want to leave | мне кажется, что ему не хочется уезжать |
it's no secret that we don't get along very well | не секрет, что мы не ладим |
it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life? | не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях? |
it's rather sad he can't be with us | печально, что он не может быть вместе с нами |
it's scandalous that you still haven't been paid! | это возмутительно, что тебе до сих пор не заплатили! |
it's so bad it couldn't be worse | так плохо, хуже и быть не может |
it's so crowded here you just can't get anyone else in | тут яблоку упасть негде |
it's so humid that the clothes I washed yesterday haven't dried yet | воздух такой влажный, что одежда, которую я вчера постирала, ещё не высохла |
it's so noisy here I can't think | здесь так шумно, я не могу сосредоточиться |
it's strange that you didn't think about if before | как странно что вы об этом раньше не подумали |
it's the corner house, you can't miss it | это угловой дом – вы можете его не заметить |
it's the truth, isn't it? | ведь это правда? |
it's too bad you didn't order the tickets in advance | напрасно вы не заказали билетов заранее |
it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clock | ещё не пускают, двери открываются только в 8 часов |
it's very windy, so hopefully I don't get blown away | очень ветрено, надеюсь, меня не сдует (vasvas) |
it's who I am, I don't have to try hard | ты видишь меня настоящую, я не пытаюсь от тебя что-то скрыть (Alex_Odeychuk) |
I've searched my memory but can't remember that man's name | я всё перебрал в памяти, но не могу вспомнить, как зовут этого человека |
I've searched my memory, but I can't remember that man's name | я мучительно напрягал память, но не мог вспомнить имя этого человека |
just in case anyone asks, it's better you guys don't know | на случай если будут спрашивать, вам лучше ничего не знать |
kids aren't being raised, they are just growing up! there's no respect between men and women, or from children for their parents! | никто их не воспитывает. Нет более уважения между мужчинами и женщинами (bigmaxus) |
knowing that you don't know much is knowing a lot | знать, что ты многого не знаешь, это уже много знать |
maybe I was seeing things that weren't there | может быть мне только показалось (m_rakova) |
men's pouch T-back thong | мужские стринги с т-образной полоской сзади и отдельной секцией для пениса (andreon) |
50 million Elvis' fans can't be wrong | это так же верно, как то, что в сутках 24 часа |
mind you, I don't say that it is certain | имей в виду, я не говорю, что это наверняка |
Moscow doesn't cry over other people's sorrows | Москва по чужим бедам не плачет |
Moscow's word isn't law in the village | Москва деревне не указ |
musically it's a good song, but I don't like the words | мне не нравятся слова, хотя песня звучит хорошо |
no, I don't remember that film, it was before my time | его сняли до того, как я родился |
no, I don't remember that film, it was before my time | нет, я не помню этот фильм |
oh, so you were away? that's why you weren't seen anywhere around here | ах вы уехали? то-то вас нигде не было видно |
once he doesn't want to, then there's no sense urging him | раз он не хочет, то нечего его уговаривать |
one can't make a silk purse out of a sow's ear | кашу из топора не сваришь |
one doesn't care of what he has, but he cries when it is lost | что имеем, не храним, потерявши - плачем |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one doesn't sharpen the axes after the time they are needed | дорога ложка к обеду |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one would be glad to get to paradise but the blames don't allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
other people's troubles don't concern him | он не сочувствует чужому горю |
put it there so that it won't be forgotten | положи это туда, чтобы не забыть |
quantile of Student's t-distribution | квантиль распределения Стьюдента (Alexander Demidov) |
say thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, too | скажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо |
she can't be over 60 | ей никак не больше шестидесяти (лет) |
she can't be over 60 | ей не больше шестидесяти (лет) |
she doesn't eat meat now, she's really into health food | она не ест мяса и интересуется здоровой пищей |
she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me | она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает |
shouldn't be accountable for that | за это ничего не было (Чтобы у меня всё было и мне за это ничего не было; источник – goo.gl dimock) |
so that it is done, it doesn't matter who does it | лишь бы это было сделано, а уж кто сделает – неважно |
stroke the t's | сделать чёрточку на букве t |
Student's t-distribution | распределение Стьюдента (wiki Alexander Demidov) |
tо one's heart's content | вволю |
tо оne's knees | на колени (fall to one's knees SirReal) |
tо protect everyone else's feelings | чтобы никого не обидеть (SirReal) |
T. S. Eliot was a poet who could not be placed into an easily marked cubbyhole | Т. С. Элиота как поэта трудно было подвести под какую-либо категорию |
that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that | этого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом |
that can't be true | этого не может быть |
that couldn't be true | не может быть |
that village is rather off the map, I shouldn't like to live there | эта деревушка – такая дыра, не хотел бы я там жить |
that was a fetcher he couldn't resist | он не мог устоять перед таким соблазном |
that won't be necessary | это не понадобится |
that won't be needed | это не понадобится |
that's a Rolls-Royce, isn't it? – yes, it's practically new, only done about a thousand | это ведь Роллс-Ройс, правда? – да, и практически новый, прошёл всего тысячу |
that's it, isn't it? | и тебе ещё не надоело? (Побеdа) |
that's it, isn't it? | а может хватит уже? (Побеdа) |
that's you to a T | вот в этом вы весь |
that's you to a T | узнаю вас |
the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here | угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное |
the devil isn't so black as he is painted | не так страшен чёрт, как его рисуют |
the devil isn't so black as he is painted | не так страшен чёрт, как его малюют |
the devil isn't so frightful as he is painted | не так страшен чёрт, как его рисуют |
the devil isn't so frightful as he is painted | не так страшен чёрт, как его малюют |
the English are so amiable. – The deuce they are! They haven't got that reputation | англичане такой приветливый народ. – Чёрта с два! Их такими не считают |
the fact that he didn't agree is significant | тот факт, что он не согласился, уже показателен |
the knot is so firm that it can't slip | узел хорошо затянут и не развяжется |
The Lord doesn't give horns to the cow whose habitude is to butt | бодливой корове бог рог не даёт |
the odds are two-to-one that it won't rain today | два против одного, что сегодня не будет дождя |
the pill was so large that he couldn't get it down | таблетка была такая большая, что он не мог её проглотить |
the poet minted several words that can't be found in any dictionary | поэт ввёл в оборот несколько слов, которых нет ни в одном словаре |
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться (пошевелить ни рукой, ни ногой) |
the probability is that he won't come | скорее всего, он не придёт |
the window is so dirty that I can't see out | окно такое грязное, что ничего не видно |
there are so many here that I can't choose | здесь столько, что я не знаю, на чём остановиться |
there are so many here that I can't choose | здесь столько, что я не могу выбрать (не знаю, на чем остановиться) |
there isn't a snowball's chance in hell of | нет ни малейшего шанса (dagordan) |
there isn't any girl-friend he's just made her up | никакой у него нет подружки, он просто всё выдумал |
there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stir | раздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся |
there was such a noise that you couldn't hear a thing | шум стоял такой, что ничего нельзя было разобрать |
there's a lot around here that you won't like | вам тут многое не понравится |
there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть много такого, что внешне не проявляется |
there's a phone in our flat but it hasn't been connected up to the exchange yet | у нас в квартире есть телефон, но он ещё не включён |
there's isn't much homework | домашнее задание к следующему уроку небольшое |
there's no need to get on your high horse just because he didn't show up | не стоит выступать из-за того, что он не пришёл |
there's no reason why he shouldn't do it | ничто не мешает ему сделать это (linton) |
there's no way you won't succeed! | у тебя не может не получиться |
there's someone outside the window, but I can't make out who it is | за окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это |
there's something about him I don't like | что-то в нём мне не нравится |
there's something wrong with this machine the wheels aren't meshing properly with each other | с этим механизмом что-то не так, шестерни не входят в зацепление |
there's the devil on't | в этом-то всё затруднение |
there's the devil on't | вот тут-то и беда |
there's smth. we can't account for | недосчитаться (Taras) |
they heard the teacher's voice but didn't listen to what was said | они слышали голос учителя, но не прислушивались внимательно к тому, что он говорил |
they won't let you do it, you can be sure of that | тебе этого не позволят, так и знай |
things can't be all that bad. | не все так плохо. |
this alley is so narrow that two cars can't pass each other | переулок такой узкий, что двум машинам тут не разминуться |
this article won't be of interest to our readers, let's drop it | эта статья не представляет интереса для наших читателей, давайте не будем её печатать |
this doesn't read like a child's composition | не похоже, чтобы это сочинение написал ребёнок |
this was t he preamble of the great troubles that followed | это было лишь начало, настоящие несчастья последовали позже |
this week's gone so fast – I can't believe it's Friday already | эта неделя прошла так быстро, не могу поверить, что уже пятница |
Trust me, it's better if you don't know | Поверьте, лучше вам не знать (Taras) |
T/S bolt | болт с резьбой и с внутренним шестигранником (ABelonogov) |
we can't be having that | этого нельзя допустить (SirReal) |
we can't begin till he's finished | мы не можем начать, пока он не кончит |
we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning | пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, дождь всё утро льёт как из ведра |
we don't care of what we have, but we cry when it is lost | что имеем, не храним, потерявши - плачем |
we don't know what's going to happen | нам не известно как дальше будет развиваться ситуация (cnn.com Alex_Odeychuk) |
we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat. | Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали |
what is it that you don't want? | чего бы не хотелось? (Alex_Odeychuk) |
what is that an't please you | скажите, если вам угодно, что это такое |
what is that an't please you | не угодно ли вам сказать, что это такое |
whatever it is, it can't be that bad | всё не так уж плохо, что бы не случилось (Taras) |
whatever it is, it can't be that bad | всё не на столько плохо, что бы не случилось (Taras) |
When taking the tug don't say "I am powerless" | взялся за гуж - не говори, что не дюж |
why don't you ask him? he's been around | посоветуйтесь с ним, он человек бывалый |
why don't you use your husband's name? | почему вы не носите фамилии мужа? |
would be glad to get to paradise but the blames don't allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough? | не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу? (bigmaxus) |
wouldn't that be nice? | как было бы хорошо! |
wouldn't the money be better spent on the patients that can be saved? | не разумнее ли было бы потратить эти деньги на больных, чьи жизни можно спасти? (bigmaxus) |
Ye gods, Milly cried, don't tell me he's going to fire Jim! | Боже правый, – воскликнула Милли, – неужели он уволит Джима! |
you are for the chairman's new plan, aren't you? | вы одобряете новый план, предложенный председателем, не так ли? |
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind | ты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо |
you can't make a silk purse from a sow's ear | нельзя сделать шёлковый кошель из свиного уха |
you can't make a silk purse out of a sow's ear | из говна конфетку не сделаешь (Игорь Primo) |
you can't make a silk purse out of a sow's ear | кашу из топора не сваришь |
you can't refuse now, it's just not on | вы не можете сейчас отказаться – это просто невозможно |
you can't tell it's all right | этим дело не может быть исчерпано (q3mi4) |
you don't have to be a rocket scientist to know that ... | не мудрено (конт.) |
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
you evidently don't understand what's going on here | вы, по-видимому, не понимаете, что тут происходит |
you haven't a Chinaman's chance of raising that money | у вас очень мало шансов добыть эти деньги |
you mustn't kick a man when he's down | не бей лежачего (Anglophile) |
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
you shouldn't fool about with the boy's love | не нужно играть любовью этого мальчика |
you shouldn't fool around with the boy's love | не нужно играть любовью этого мальчика |
your friend is leaving tomorrow. Is that so? I didn't even know about it | Ваш товарищ завтра уезжает? – Да? А я и не знал |