Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Vietnamese
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
sử dụng
|
all forms
|
in specified order only
Vietnamese
Russian
anh cứ việc tùy ý sử d
ụng
tiêu
tiền của tôi
распорядитесь моими деньгами, как хотите
biểu lộ sự d
ũng cảm
мужаться
biết
sử dụng m
áy móc hiện đại
освоение современных машин
biết
sử dụng v
ũ khí
владеть оружием
bắt đầu sử
dụng
войти в употребление
bắt đầu sử
dụng
ввести в эксплуатацию
bắt đầu sử
dụng
вводить в эксплуатацию
chấm dứt sự lạm dụng
пресечь злоупотребление
chứng minh sự
đúng đ
ắn của mình
доказать свою правоту
cách thức sử
dụng
способ употребления
có quyền sử
dụng
расположить
(иметь в распоряжении)
có quyền sử
dụng
располагать
(иметь в распоряжении)
công việc xây dựng công sự
фортификационные работы
giao
trao
cho
sử dụng
предоставить в распоряжение
giao
trao
cho
sử dụng
предоставлять в распоряжение
giao nhà để bắt đầu sử d
ụng
сдать дом в эксплуатацию
giao ruộng đất cho các nông trang tập thể sử dụng
закрепить землю за колхозами
giấy phép sử
dụng
лицензия
(на пользование)
giấy phép sử
dụng
sáng chế
> phát minh
патентная лицензия
già sử rằng điều đó đúng như vậy
допустим, что это так
hướng ai vào việc
chỉ dẫn ai
sử d
ụng nguồn
dự trữ địa phương
ориентировать
кого-л.
на использование местных ресурсов
không
sử dụng
лежалый
không
sử dụng đ
ược
неприменимый
điều, chuyện
không đúng sự thật
вымысел
(неправда)
kỹ sư xây dựng
инженер-строитель
lợi dụng sự thiếu kinh nghiệm cùa
воспользоваться
чьей-л.
неопытностью
(ai)
lợi dụng sự ưu việt của mình
использовать своё преимущество
làm cho...
sử dụng
работать
lạm dụng sự tín nhiệm của
злоупотребить
чьим-л.
доверием
(ai)
lạm dụng sự tín nhiệm của
злоупотреблять
чьим-л.
доверием
(ai)
mảnh đất chia cho công nhân nông trường sử
dụng
приусадебный участок
(в совхозах)
quy tắc
sử dụng đ
iện
условия пользования электричеством
sự
sứ dụng
применение
(употребление)
sự
sử dụng
трата
(использование)
sử dụng
утилизация
sự
sử dụng
эксплуатация
(использование)
sử dụng
употребление
sử dụng
приспособляемость
sử dụng
приспособление
(применение)
sử dụng
применимость
sự
sử dụng
пользование
sử dụng
использовать
(
Una_sun
)
sự
sử dụng
оборот
(употребление, использование)
sự
sử dụng
обращение
(пользование чем-л.)
sử dụng
использование
sử dụng
обращение
(употребление)
sử dụng
эксплуатирование
sử dụng
занимать
(использовать)
sử dụng
использовать
sử dụng
манипулировать
sử dụng
обратиться
(пользоваться чем-л.)
sử dụng
питаться
(получать что-л. необходимое)
được
sử dụng
послужить
(использоваться)
sử dụng
прилагать
(применять)
sử dụng
применить
(использовать)
sử dụng
приспосабливать
(применять для чего-л.)
sử dụng
приспособлять
(применять для чего-л.)
sử dụng
распорядиться
(находить применение чему-л.)
được
sử dụng
служить
(использоваться)
sử dụng
употребить
sử dụng
употребляться
sử dụng
эксплуатировать
(использовать)
sử dụng
утилизировать
sử dụng
употреблять
sử dụng
тратить
(использовать)
sử dụng
распоряжаться
(находить применение чему-л.)
sử dụng
работать
(действовать чем-л.)
sử dụng
приспособить
(применять для чего-л.)
sử dụng
применять
(использовать)
sử dụng
приложить
(применять)
sử dụng
потратить
(использовать)
sử dụng
пользоваться
sử dụng
оперировать
(пользоваться чем-л.)
sử dụng
обращаться
(пользоваться чем-л.)
sử dụng
истратить
(использовать)
sử dụng
занять
(использовать)
sử dụng
воспользоваться
(употребить)
sử dụng
пользоваться
(
Una_sun
)
sử dụng c
ái gì một cách sáng tạo
творчески использовать
(что-л.)
quyền
sử dụng d
ài hạn
абонемент
(право)
sử dụng d
ự trữ
использовать резервы
sự
sử dụng h
ằng ngày
обиход
(употребление)
sự
sử dụng h
ợp lý thiết bị
рациональное использование оборудования
sự
sứ dụng h
ợp lý vật tư
целесообразное использование средств
sử dụng h
ết
исчерпываться
(расходоваться)
sử dụng h
ết
исчерпаться
(расходоваться)
sử dụng h
ết
исчерпывать
(полностью использовать)
sử dụng h
ết
исче́рпать
(полностью использовать)
sự
sử dụng l
ửa không thận trọng
неосторожное обращение с огнём
sử dụng m
ột cách không tự nhiên
притянуть за волосы
(giả tạo)
sử dụng m
áy
эксплуатировать машину
sử dụng m
ọi biện pháp
нажать на все пружины
sử dụng m
ọi thời cơ
пользоваться всяким удобным случаем
(thuận tiện)
sử dụng n
hững con số
оперировать цифрами
sử dụng n
hững sự việc
оперировать фактами
sự, chế độ
sứ dụng r
uộng đất
землепользование
sử dụng <
#0> sáng tạo cái gi
творчески использовать
(что-л.)
sử dụng t
hời giờ
трата времени
sử dụng <
#0> toàn lực
употребить все усилия
sử dụng <
#0> toàn lực
употреблять все усилия
sử dụng v
ào
примениться
(использоваться)
sử dụng v
ào
применяться
(использоваться)
sử dụng đ
ất đai
землепользование
sử dụng đ
ược vũ khí
носить оружие
sự biều lộ
biểu thị, tồ rõ
lòng dũng cảm
проявление храбрости
sự ứng dụng kiến thức vào thực tế
практическое применение знаний
(thực tiễn)
sự phát âm không đúng
нечистое произношение
(không chính xác)
sự xây dựng
kiến thiết
cơ bản
капитальное строительство
sự xây dựng theo mẫu
типовое строительство
(theo tiêu chuẩn)
sự xây dựng
làm
đường sắt
проведение железной дороги
sự áp dụng
ứng dụng
kỹ thuật mới
внедрение новой техники
sự đụng
chạm nhẹ nhàng
бережное прикосновение
(thận trọng)
thời hạn
sử dụng
срок годности
thời hạn
sử dụng c
ủa bình ắc-quy
срок службы аккумулятора
việc
thừa nhận sự
đúng đ
ắn của
признание
чьей-л.
правоты
(ai)
thừa nhận sự
đúng đ
ắn cùa
признать
чью-л.
правоту
(ai)
thừa nhận sự
đúng đ
ắn cùa
признавать
чью-л.
правоту
(ai)
tin tưởng vào tính chất đúng đắn cùa sự nghiệp mình
поверить в правоту своего дела
tin tưởng vào tính chất đúng đắn cùa sự nghiệp mình
верить в правоту своего дела
tùy ý
sử dụng
расположить
(иметь в распоряжении)
tùy ý
sử dụng
располагать
(иметь в распоряжении)
xử sự không đúng mực
позволить себе лишнее
(о поведении)
xử sự với ai theo đúng toàn bộ tính chất nghiêm ngặt cùa luật pháp
поступать
с кем-л.
по всей строгости закона
thuộc về
xây dựng công sự
фортификационный
khoa
xây dựng công sự
фортификация
(наука)
đem
sử dụng m
ọi phương tiện
пустить в ход все средства
đem
sử dụng m
ọi phương tiện
пускать в ход все средства
đúng phép lịch sự
церемонный
(отвечающий этикету)
đúng phép lịch sự
официальный
(с соблюдением формальностей)
đúng sự thật
правдивость
đúng sự thật
правдивый
(содержащий правду)
đúng sự thật
правда
(правдивость)
đưa cái gì vào
sử dụng
сдать
что-л.
в эксплуатацию
đưa cái gì vào
sử dụng
сдавать
что-л.
в эксплуатацию
đưa ra
sử dụng
пустить
что-л.
в ход
đưa ra sự giải thích đúng đắn về các sự kiện
дать правильное освещение фактам
sự
được phép sử
dụng
доступ
(возможность использования)
được phép sử
dụng tài
liệu bí mật
получить доступ к секретным документам
được sử
dụng
потратиться
(использоваться)
được sử
dụng
тратиться
(использоваться)
được sử
dụng
входить в употребление
được sử
dụng
истратиться
(использоваться)
được sử
dụng
войти в употребление
được sử
dụng rộn
g rãi
в большом употреблении
sự, cuộc
đụng độ quân sự
военная конфронтация
đừng sự!
не трусь!
Get short URL