English | Russian |
a confection made of fruit, sugar and egg whites | пастила |
a generous spoonful of sugar | полная с верхом ложка сахара |
a generous spoonful of sugar | полная с верхом ложка сахара |
a loaf of sugar | голова сахара |
a lump of sugar | кусочек сахару |
a lump of sugar | кусок сахара |
a lump of sugar | кусок сахару |
a pickle tea and sugar | немного чаю и сахару |
a pound of sugar | фунт сахара |
a pound of sugar | фунт сахару |
add an equal quantity of sugar | добавьте столько же сахару |
add sugar into | подсахарить (pf of подсахаривать) |
add sugar into | подсахаривать (impf of подсахарить) |
add sugar to tea | подсластить чай |
added sugar | добавленный сахар (Andrew052) |
all sugar and honey | сахар-медович |
all sugar and honey | слащаво |
American Sugar Alliance | Американский сахарный альянс (grafleonov) |
bag sugar | рассыпать сахар по мешкам |
barley sugar | леденец |
barley sugar | ячменный сахар |
barley-sugar | ячменный сахар (леденцы) |
be neither sugar nor salt | не сахарный – не растаешь |
be self-sufficient in producing sugar | полностью обеспечивать свои нужды в сахаре |
beat sugar to powder | растолочь сахар в порошок |
beaten egg and sugar | гоголь-моголь |
beet-sugar | свекловичный |
beet-sugar | свеклосахарный |
beetroot sugar | свекловичный сахар |
boil down smth. into smth. boil the sugar down into a syrup | варить сахар до получения густого сиропа |
boil down smth. to smth. boil the sugar down into a syrup | варить сахар до получения густого сиропа |
break some sugar | наколоть сахару |
break some sugar | накалывать сахару |
break sugar | наколоть сахару |
break a quantity of sugar | накалывать сахару |
break sugar into lumps | расколоть сахар |
break sugar into lumps | колоть сахар |
British Sugar Machinery Manufacturers' Association | Британская ассоциация производителей оборудования для переработки сахара |
brown coarse sugar | сахарный песок |
brown sugar | коричневый сахар (сорт мягкого сахара) |
brown sugar | жёлтый сахарный песок |
brown sugar | бастр |
brush the sugar-loaves off | выколачивать сахарные головы из форм |
burnt sugar | карамель |
by the lump-sugar | оптом |
by the lump-sugar | гуртом |
cane sugar | сахароза |
cane sugar | тростниковый сахар |
cartage of the sugars to the warehouse | перевозка сахара на склад |
chipped sugar | колотый сахар |
clayed sugar | очищенный глиной сахар |
containing sugar | сахаристый |
convert into sugar | обсахариться |
convert into sugar | обсахариваться |
convert into sugar | обсахарить |
convert into sugar | обсахаривать (impf of обсахарить) |
convert into sugar | обсахаривать |
copper and iron in one lump-sugar | медь и железо в одной глыбе |
cover with sugar | осахаривать |
cover with sugar | осахариваться |
cover with sugar | обсахаривать (impf of обсахарить) |
cover with sugar | осахарить |
cover with sugar | осахарить (pf of осахаривать) |
cover with sugar | осахаривать (impf of осахарить) |
cover with sugar | обсахарить (pf of обсахаривать) |
cover with sugar | осахариться |
cream butter and sugar till soft | смешать масло с сахаром до однородной массы |
cream sugar and butter together | стирать масло с сахаром |
crude sugar | неочищенный сахар |
crush sugar | толочь сахар (eggshell, nuts, etc., и т.д.) |
crush up sugar | толочь сахар (nuts, etc., и т.д.) |
cube sugar | пилёный сахар |
cut sugar | пилёный сахар |
date sugar | финиковый сахар |
date-sugar | финиковый сахар |
decoloration of sugar | клерование сахара |
decoloration of sugar | очищение сахара |
demerara sugar | нерафинированный тростниковый сахар (Alex Lilo) |
demerara sugar | сахар демерара (Alex Lilo) |
demerara sugar | сорт рома "Демерара" (a dark rum fermented from molasses, made in Guyana, highly flavoured and mainly used for blending purposes Alex Lilo) |
do you drink tea already sweetened, or do you sip it through lump sugar? | вы пьёте чай сладкий или вприкуску? |
do you take sugar? | вы пьёте чай или кофе с сахаром? |
do you take sugar in your tea? | вы пьёте чай с сахаром? |
do you want sugar with your tea? | вы будете пить чай с сахаром? |
don't be so stingy with the sugar | не жалей сахару |
drink coffee without sugar | пить кофе вприглядку |
drink tea holding a lump of sugar in one’s mouth | пить чай вприкуску |
drink tea without sugar | пить чай вприглядку |
drink unsweetened tea while holding bits of sugar in the mouth | пить чай вприкуску |
dust sugar on to a cake | посыпать пирог сахарной пудрой (powder over a plant, etc., и т.д.) |
European Committee of Sugar Manufacturers | Европейский комитет производителей сахара (Великобритания) |
fold in the rest of the sugar | всыпать остальной сахар (some flour, etc., и т.д.) |
fold in the rest of the sugar | добавить остальной сахар (some flour, etc., и т.д.) |
fondant sugar | помадный сахар (millatce) |
fruit-sugar | глюкоза |
fruit sugar | глюкоза |
fruits in sugar | засахаренные фрукты |
give him some sugar | дайте ему сахару |
Give me some sugar | давай-ка обнимемся! Обними меня! |
give sugar-coated knowledge | разжёвывать материал (Anglophile) |
glucose is a simple sugar | глюкоза – это моносахарид |
grain of sugar | сахаринка |
granular sugar | гранулированный сахар |
granulate sugar | гранулировать сахар |
granulated sugar | мелис |
granulated sugar | песок |
granulated sugar | сахарный песок |
granulose sugar | гранулированный сахар |
granulous sugar | гранулированный сахар |
grape-sugar | виноградный сахар |
grape-sugar | глюкоза |
have we got enough sugar in? | у нас достаточно сахара? |
have you any sugar? | есть ли у вас сахар? |
he is not made of sugar or salt | он не из сахара и не из соли – не растает |
he took the pill with sugar | он заел пилюлю сахаром |
her ostensible purpose was to borrow sugar, but she really wanted to see him | она пришла якобы за сахаром, на самом деле – увидеть его |
high-sugar | высокосахаристый |
his father was in the sugar line | его отец торговал сахаром |
holding a lump of sugar in one's mouth | вприкуску (while drinking unsweetened tea Anglophile) |
hot beverage made of brandy with burnt sugar and spices | жжёнка |
hot beverage made of rum with burnt sugar and spices | жжёнка |
in a lump-sugar | оптом |
in a lump-sugar | гуртом |
in one lump-sugar | в куче |
in one lump-sugar | кучей |
in the lump-sugar | оптом |
in the lump-sugar | гуртом |
Institute for Sugar Beet Research | Научно-исследовательский институт свекловодства (Нидерланды) |
International Commission of Sugar Technology | Международная комиссия по технологии сахара (Бельгия) |
International Confederation of European Sugar Beet Growers | Международная конфедерация свекловодов Европы (Франция) |
International Institute for Sugar Beet Research | Международный научно-исследовательский институт сахарной свёклы (Бельгия) |
International Society of Sugar Cane Technologists | Международное общество специалистов по выращиванию сахарного тростника и производству сахара (Бразилия) |
International Sugar Council | Международный совет по сахару (Великобритания) |
International Sugar Organization | Международная организация по сахару (Великобритания) |
lemon slices sprinkled with sugar | лимон с сахаром (Анна Ф) |
loaf of sugar | голова сахару |
loaf-sugar | кусковой сахар |
loaf sugar | головной сахар |
loaf sugar | рафинад |
loaf-sugar | рафинад |
loaf sugar | кусковой сахар |
loaf-sugar | головной сахар |
loaf sugar | сахар в головах |
loaf-sugar | сахар в головах |
low sugar | с пониженным содержанием сахара (Elina Semykina) |
lump of sugar | кусок сахара |
lump sugar | кусковый сахар |
lump-sugar | колотый сахар |
lump sugar | лумп |
lump sugar | рафинад |
lump sugar | колотый сахар |
lump sugar | пилёный сахар |
lump-sugar | сахар в головах |
lump-sugar the lighter | быть согласным |
lump-sugar work | работа, взятая оптом |
lump-sugar work | условная работа |
maple sugar | кленовый сахар |
moist sugar | сахарный песок |
moist sugar | тростниковый сахар мусковадо (барбадосский сахар grigoriy_m) |
native sugar | сахарный песок |
Naturally occurring sugars | Природные сахара (translateme_pro) |
not made of sugar | не сахарный, не растаю |
not so much sugar, please | не кладите столько сахару, пожалуйста |
not so much sugar, please | не кладите столько сахара, пожалуйста |
office sugar | офисный сахар (напр., расфасованный в пакетиках Игорь_2006) |
owner of a sugar refinery | сахарозаводчик |
paste made of nuts, sugar and oil | халва |
pound sugar | толочь сахар |
pour sugar | сыпать сахарный песок (triumfov) |
pour sugar into | сыпать сахарный песок (triumfov) |
powder sugar | мелкий сахар |
powdered sugar | сахарная пудра |
process sugar | перерабатывать сахар (The museum's collection includes machinery used to process sugar as far back as 1715. -- оборудование для переработки сахара, применявшееся ещё в 1715 г. ART Vancouver) |
produce sugar from beetroots | производить сахар из свёклы (resin from the sap of certain trees, various products from coal tar, etc., и т.д.) |
produce sugar from beetroots | делать сахар из свёклы (resin from the sap of certain trees, various products from coal tar, etc., и т.д.) |
produce sugar from beetroots | вырабатывать сахар из свёклы (resin from the sap of certain trees, various products from coal tar, etc., и т.д.) |
pun sugar | толочь сахар |
put a trifle of sugar in my tea | положите мне немного сахару в чай |
put just the merest trifle of sugar in my tea | положите мне чуточку сахара в чай |
put just the merest trifle of sugar in my tea | положите мне чуточку сахару в чай |
put more sugar into | подсахарить (pf of подсахаривать) |
put more sugar into | подсахаривать (impf of подсахарить) |
put much sugar | насахарить (in, into) |
put much sugar in/into | насахарить (pf of насахаривать) |
put much sugar in/into | насахаривать (impf of насахарить) |
put much sugar | насахариваться (in, into) |
put much sugar | насахаривать (in, into) |
put sugar in one's tea | класть сахар в чай |
put sugar in tea | класть сахар в чай |
put sugar into one's tea | класть сахар в чай |
put sugar into tea | класть сахар в чай |
put too much sugar | положить слишком много сахара |
put too much sugar in | пересахаривать (impf of пересахарить) |
put too much sugar in | пересахарить |
raw cane sugar | тростниковый сахар-сырец (Ремедиос_П) |
raw sugar | сахарный песок |
raw sugar | сахар-сырец |
raw sugar | нерафинированный сахар |
real sugar | настоящий сахар (Vika TB2A) |
real sugar | без заменителей (Alex_Odeychuk) |
real sugar, sweet as a sweet can be | настоящий сахар, такой сладкий, каким он может быть (Alex_Odeychuk) |
reducing sugar | восстанавливающийся сахар (Alexander Demidov) |
refined lump sugar | рафинад |
refined sugar | готовый сахар (bigmaxus) |
refined sugar | рафинад |
refined sugar | сахар-рафинад |
rich in sugar | сахаристый |
sack sugar | рассыпать сахар по мешкам |
sand sugar | мелис |
sand the sugar | подмешивать песок в сахар |
sand the sugar | подмешать песок в сахар |
she added a spoonful of fine sugar to the dough | она добавила в тесто ложку мелкого сахара |
she was all sugar | она была так сладкоречива (and honey) |
she was all sugar and honey | она была так сладкоречива |
sialylation of pyridylaminated sugar chains | сиалирование пиридиламинированных цепей сахаров |
small bits of sugar | кусочки сахара |
small quantity of sugar | немного сахара (Andrey Truhachev) |
small quantity of sugar | небольшое количество сахара (Andrey Truhachev) |
small quantity of sugar | немного сахару (Andrey Truhachev) |
soft molasses sugar | мягкий мелассовый сахар (тростниковый сахар-сырец, другое название – black Barbados sugar Rudy) |
spirits mixed with cold water without sugar | спиртной напиток с пряностями, но без сахара, разбавленный холодной водой |
spun sugar | сахарная вата (КГА) |
spun sugar | сахарные волоконца (конфета на палочке) |
stir sugar into my tea | положить сахар мне в чай и размешать |
stop the chinks in the sugar-moulds | замазывать щели в сахарной форме |
sugar and water | сахарная вода |
Sugar apple | сахарная яблоня (Annona squamosa, дерево семейства Анноновых shergilov) |
Sugar apple | сахарное яблоко (плод сахарной яблони shergilov) |
sugar-beet | сахарная свёкла |
sugar-beet flea-beetle | свекловичная блоха (Alexander Demidov) |
sugar-beet flea-beetle | свекловичная блошка (Alexander Demidov) |
sugar-beet grower | свекловичница |
sugar biscuits | сахарное печенье (linton) |
sugar blade kelp | ламинария сахарная (Laminaria saccharina) |
sugar candy | что-либо приятное |
sugar candy | что-либо вкусное |
sugar candy | что-либо сладкое |
sugar cane trash | багасса |
sugar chain | углеводные цепи (Stanislav Silinsky) |
sugar chains | углеводные цепи (Stanislav Silinsky) |
sugar coat | изобразить в розовом свете |
sugar coat | подлакировать |
sugar coat | приукрасить |
sugar coat | отлакировывать |
sugar coat | сглаживать |
sugar-coat | замаскировать (SirReal) |
sugar-coat | маскировать (SirReal) |
sugar-coat | вуалировать (SirReal) |
sugar coat | запудривать мозги |
sugar coat | налакировывать |
sugar coat | полировать |
sugar coat | обелять |
sugar-coat | завуалировать (SirReal) |
sugar-coat | преподнести в лучшем свете (чем есть на самом деле SirReal) |
sugar coat | подлакировывать |
sugar-coat | покрывать сахаром |
sugar coat | облегчать |
sugar coat | подсластить |
sugar coat | представлять в розовом свете |
sugar coat | изображать в розовом свете |
sugar coat | представить в розовом свете |
sugar-coat | облегчить |
sugar-coat almonds | засахаривать миндаль (фрукты) |
sugar-coated cereals | зернопродукты, глазированные сахаром |
sugar-coated misic | слащавая музыка (Similarly, quality music can support and evoke true faith while sugar-coated music can lead to a sugar-coated faith. VLZ_58) |
sugar-coated tablets | таблетки в сахарной облатке |
sugar coating | сахарная корочка |
sugar-coating | сладкие речи |
sugar-coating | использование обтекаемых формулировок |
sugar-coating | уход от реальных проблем |
sugar cover | приукрашивать |
sugar cover | приукрасить |
sugar-cover a bitter truth | подсластить горькую пилюлю |
sugar-cover the real facts | лакировать действительность |
sugar curing room | пробельная |
sugar dredger | судок для сахара |
sugar has risen a penny a pound | сахар подорожал на пенни за фунт |
sugar has risen to twice its old price | цена на сахар поднялась вдвое |
sugar high | под кайфом от сладкого (capricolya) |
sugar house | помещение, где варится кленовый сахар |
sugar increased in price | сахар повысился в цене |
sugar-loaf | голова сахару |
sugar loaf | шляпа с конусообразной тульёй |
sugar loaf | голова сахару |
sugar loaf hat | шляпа с конусообразной тульёй |
sugar-loaf sea | короткое и толкучее волнение |
sugar-loaf sea | бурное море |
sugar maple | клён яснелистый |
sugar melts in tea | сахар растворяется в чае |
sugar melts in the tea | сахар растворяется в чае |
sugar this powder, etc. melts in water | сахар и т.д. растворяется в воде (in one's tea, etc., и т.д.) |
sugar mill | машина для выжимания сахарного тростника |
sugar nippers | сахарные щипчики |
sugar packet | пакетик сахара (wikipedia.org Hilova) |
sugar pill | сахарная пустышка (плацебо Muslimah) |
sugar plum | мелкие конфеты, облитые сахаром: миндаль, фисташки (и пр.) |
sugar quill | сахарное перо (Ellana89) |
sugar snow | глубинная изморось (крупные втор. идиоморфные и скелетные ледяные кристаллы, образующиеся в толще снега в слоях т-рных скачков) |
sugar spheres | сахарные сферы (inspirado) |
sugar substitute | суррогат сахара |
sugar substitute | заменитель сахара (veryonehope) |
sugar substitute products | заменитель сахара (заменители сахара могут быть не только искусственными (сахарин, аспартам и т.д.), а и натуральными (стевия, нектар агавы...) veryonehope) |
sugar teat | сахарная пустышка (tess durbey) |
sugar tongs | щипцы для сахара |
sugar tongs | щипцы для Захара |
sugar-tongs | щипчики для сахара |
sugar tongs | сахарные щипчики |
sugar tongs | щипчики для сахара |
sugar transport in Sulfolobus solfataricus is mediated by two families of binding protein-dependent ABC transporters | транспорт сахаров у Sulfolobus solfataricus опосредован двумя семействами ABC-транспортёров, зависящих от связывающего белка |
sugar up reality | приукрашивать действительность |
sugar water | сладкая вода (bigmaxus) |
sugar words | говорить льстиво |
sugar words | говорить слащаво |
sweetmeat of poppy seed and sugar | маковка |
table sugar | столовый сахар (alex) |
take sugar in a scoop | брать сахар ложечкой |
take sugar with a scoop | брать сахар ложечкой |
take sugar with the medicine | заесть лекарство сахаром |
the cost of sugar fluctuates | цены на сахар колеблются |
three cupfuls of sugar | три чашки сахару |
through cubes of sugar | вприкуску (to sip tea through cubes of sugar Tamerlane) |
through lumps of sugar | вприкуску (Tamerlane) |
through pieces of sugar | вприкуску (Tamerlane) |
two and a half kilograms of sugar | два с половиной кило сахару |
two level spoonfuls of sugar | две ложки сахара без верха |
two sugars | две порции сахара (alexghost) |
two sugars | два кусочка сахара (alexghost) |
unrefined sugar | нерафинированный сахар |
we are getting low on sugar | у нас остаётся маловато сахару |
we have not a speck of sugar | у нас совсем нет сахара |
we have run out of sugar | у нас кончился сахар (out of provisions, out of food, out of petrol, out of tobacco, out of bread, etc., и т.д.) |
we run through a lot of sugar in a week | мы расходуем много сахара за неделю |
weigh out flour and sugar for a cake | отвешивать муку и сахар на пирог |
white sugar | рафинад |
wild sugar beet | свёкла морская (emmaus) |
will you have sugar to your tea? | вы будете пить чай с сахаром? |
without sugar coating | без приукрашиваний (Ivan Pisarev) |
without sugar coating | без прикрас (Ivan Pisarev) |