DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing stretch | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a blank stretch of roadскучная часть дороги
a fabric with two-way stretchткань, которая растягивается в обе стороны
a long stretchбольшая натяжка (неправомерное допущение чего-либо, искусственно облегчающее доказательство WAHinterpreter)
a long stretch of bad weatherдлительный период плохой погоды
a stretch of authorityпревышение власти
a stretch of hilly countryхолмистая местность
a stretch of imaginationполёт фантазии
a stretch of land reclaimed from the sea or a lakeосушённый участок земли (Alex Lilo)
a stretch of languageрасширение значения слова
a stretch of powerпревышение власти
a stretch of the imaginationполёт фантазии
a stretch of three monthsтрёхмесячный срок
a stretch of three monthsтри месяца
at a one stretchне переводя дыхания
at a one stretchодним духом
at a stretchв один присест
at a stretchподряд (example by ART Vancouver:: The infant has started sleeping longer at night, up to 6 hours at a stretch.)
at a stretchбез перерыва
at a stretchне переводя духа
at a stretchкряду (He forgets for months at a stretch that we even exist! Wakeful dormouse)
at a stretchбессменно
at a stretchс натяжкой (Anglophile)
at a one stretchне останавливаясь
at full stretchполностью
at full stretchполным ходом
at stretchзалпом
be a bit of a stretchбыть несколько натянутым (Taras)
by a stretch of imaginationс большой натяжкой (Anglophile)
by a stretch of imaginationпри большом воображении
by a stretch of languageпридав слову более широкий смысл
by any stretch of imaginationкак ни напрягай фантазию (Anglophile)
by any stretch of imaginationсм. by no stretch of the imagination (если в другом месте в предложении уже есть отрицание, "by no" трансформируется в "(not) by any" 4uzhoj)
by any stretch of the imaginationдаже с большой натяжкой (в контексте: The Samsung Galaxy S8 isn't the cheapest phone on the market by any stretch of the imagination; in fact, it's one of the most expensive. 4uzhoj)
by any stretch of the imaginationникак не назовёшь (usually preceded by the negative particle "not": This incident doesn't dominate the news here by any stretch of the imagination. ART Vancouver)
by any stretch of the imaginationсм. by no stretch of the imagination (если в другом месте в предложении уже есть отрицание, "by no" трансформируется в "(not) by any" 4uzhoj)
by no stretch of the imaginationпри всём желании (as much as anyone could imagine; as much as is imaginable. (Often negative.) I don't see how anyone by any stretch of the imagination could fail to understand what my last sentence meant. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov)
by no stretch of the imaginationпри самом большом желании (used to emphasize that something is definitely not the case: by no stretch of the imagination could Carl ever be called good-looking. NOED Alexander Demidov)
commercial stretchторговый квартал (Stanislav Zhemoydo)
continuous stretch of waterсплошное водное пространство
critical stretchрешающий отрезок (VLZ_58)
desk stretchОфисная гимнастика (SAKHstasia)
do stretchотбывать свой срок
elastic stretch cotton is made of cotton fibers and an elastic additiveэластичный стрейч-коттон состоит из волокон хлопка и эластичных добавок
enter the home stretchвыйти на финишную прямую (Budget negotiations between Mayor Bill de Blasio and the City Council are entering the home stretch ahead of their June 30 deadline. VLZ_58)
enter the home stretchвыходить на финишную прямую (Дмитрий_Р)
for a long stretch of timeдлительное время
for a long stretch of timeв течение долгого времени
for a long stretch of timeдолгое время
for a long stretch of timeпродолжительное время
for a long stretch of timeв течение длительного времени
for a long stretch of timeпродолжительный период времени
for long stretchesв течение длительного времени (IlonaSun)
for six hours at a stretchшесть часов подряд
give a stretchвытянуться
give a stretchвытянуть (растянуть, что-либо)
give a stretchрастянуть (что-либо)
give a stretchпотянуться
give a stretchвытянуть (что-либо)
go through a rough stretchиспытывать не лучшие времена (VLZ_58)
hardly a stretchедва ли это сложно (Be selfish today. This is hardly a stretch for a self-indulgent narcissist like yourself, but at least the stars are telling you that it's okay this time around. VLZ_58)
have a stretchпотягиваться (Sleepy cat having a stretch. ART Vancouver)
he can write for eight hours at a stretchон может писать восемь часов кряду
he could not by any possible stretch be considered a gentlemanего даже с самой большой натяжкой нельзя считать джентльменом
he has had a two-stretch, he'll collect a handful next timeу него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять лет
he knows when to stretch a scene out, pleasurably or achinglyон знает, когда надо растянуть сцену, чтобы усилить впечатление радости или страдания
he tried to defy the stretch of her maliceон старался игнорировать её вспышки злобы
his memory stretches back to his early childhoodон помнит себя с раннего детства
his mouth stretches from ear to earу него рот до ушей
home stretchпоследний отрезок (пути Taras)
home stretchзаключительная фаза (There are only four candidates left, we're in the home stretch of the race. – вступаем в заключительную фазу ART Vancouver)
home stretchзаключительный этап
home stretchпоследняя прямая
home stretchзаключительная часть (Local firefighters are in the home stretch of an effort to fill up their fire trucks with toys for the needy. Alexander Demidov)
home stretchпоследний этап
how can you stretch your principles to cover this situation?ну, как вы приспособите свои принципы к данной ситуации?
I don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the monthя не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство
I want to get out of the car and stretchя хочу выйти из машины и размять немного ноги
I want to get out of the car and stretchя хочу выйти из машины и размяться
in one stretchне вставая (Interex)
in the home stretchна финишной прямой (E-Guru)
iron may stretch slightlyжелезо немного тянется
is a bit of a stretchпритянуто за уши (irosenrot)
is a bit of a stretchнесколько натянуто (bookworm)
anything is a stretchэто уж слишком (- You might just be a genius – "Genius" is a stretch Taras)
anything is a stretchэто довольно натянуто (- You might just be a genius – "Genius" is a stretch Taras)
anything is a stretchне надо преувеличивать (- You might just be a genius – "Genius" is a stretch Taras)
it is a stretchПритянуто за уши (Anastasia_E)
it is not a stretchне будет преувеличением (to goroshko)
it is not too much of a stretch of the imagination to figure thatне требуется особой фантазии, чтобы понять, что
it seems a stretch of imagination thatТрудно представить (george serebryakov)
it stretches and expandsона растягивается и расширяется (TatEsp)
it would be a stretchмаловероятно (It would be a stretch' for Eric Fisher, Jeff Allen to play next week. VLZ_58)
it would be a stretch to sayлишь с большой натяжкой можно говорить о
it would be a stretch to sayбыло бы большой натяжкой заявлять
it's a stretchбыло бы преувеличением сказать (to say; a sarcastic comment often used to insinuate that one would need to stretch their imagination to believe what one is being told, or that the teller stretched his imagination to come up with the claim. Artjaazz)
it's no stretch to believeможно без натяжки считать (SvlLana)
it's no stretch to believeсразу веришь (it's no stretch to believe that this girl is special wandervoegel)
large stretch of land, forest, meadow, etcпалестина
last stretchпоследний бросок (4uzhoj)
let's take a walk to stretch our legsдавайте пройдёмся, чтобы размяться
level stretchровный участок
level stretchровная местность
make too great stretchesпозволять себе слишком большие вольности
material that stretchesматерия, которая тянется
10-mile stretchучасток протяжённостью 10 миль (betelgeuese)
my means will not stretch to thatмне этого и т.д. не позволят средства (to a new TV, to a house in the country, etc.)
my means will not stretch to thatмоих средств на это и т.д. не хватит (to a new TV, to a house in the country, etc.)
my shoes are tight, I hope they'll stretchтуфли мне тесны, надеюсь, что они разносятся
nerves on the stretchнапряжённые нервы
not by any stretch of the imaginationкак ни раскидывай мозгами (not by any stretch of the imagination | by no stretch of the imagination idiom used to say strongly that something is not true, even if you try to imagine or believe it • She could not, by any stretch of the imagination, be called beautiful. • By no stretch of the imagination could the trip be described as relaxing. OALD Alexander Demidov)
not by any stretch of the imaginationдаже при всём желании (used for saying that you think something cannot be true or possible no matter how hard you try to imagine it It’s not a great work of cinema by any stretch of the imagination. MED Alexander Demidov)
on the stretchв напряжении
our farm neighbours on a large stretch of woodнаша ферма находится на краю большого леса
over the whole stretch of the roadна протяжении всего пути
put one's thoughts upon the stretchнапрягать все свои мысли
rubber this material, silk, this elastic, etc. stretchesрезина и т.д. растягивается
she isn't able to be taught for long stretches at a timeс ней не получается много заниматься (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM)
stretch a bowнатягивать тетиву
stretch a canvasнатягивать холст
stretch a canvas on a frameнатянуть холст на рамку
stretch a canvas on a frameнатягивать холст на рамку
stretch a carpet upon the floorрасстелить ковёр по полу
stretch a carpet upon the floorрастянуть ковёр по полу
stretch a cord about a cityсрыть город с лица земли
stretch a curtain over an openingзавесить проём портьерой
stretch a pair of shoes to make them fitрастягивать ботинки, чтобы они были впору (food to feed extra guests, etc., и т.д.)
stretch a pair of shoes to make them fitрастягивать ботинки, чтобы они налезли (food to feed extra guests, etc., и т.д.)
stretch a pointне так строго соблюдать правила
stretch a pointдопустить натяжку
stretch a pointделать натяжку (Anglophile)
stretch a pointзаходить далеко в уступках
stretch a pointзайти далеко в уступках
stretch a pointвыходить за пределы дозволенного
stretch a pointвыйти за пределы дозволенного
stretch a pointдопускать натяжку
stretch a point in smb.'s favourсделать исключение в чью-л. пользу
stretch a privilegeзлоупотреблять привилегией
stretch a rope across the roomпротянуть верёвку в комнате
stretch a rope between two postsнатянуть верёвку между двумя столбами (В.И.Макаров)
stretch a rubber bandрастягивать резиновое кольцо (smb.'s boots, a pair of gloves, the trousers, etc., и т.д.)
stretch a showзатянуть спектакль (a program, a programme, etc., и т.д.)
stretch a storyприукрасить историю (рассказ)
stretch a storyприукрасить рассказ
stretch a storyприукрасить историю
stretch a stringнатягивать струну (a wire, etc., и т.д.)
stretch a wire across a riverнатягивать провод через реку (a string across the room, a rope between these two trees, a cord across the path, the clothes-line between the trees, etc., и т.д.)
stretch a wire across a riverпротягивать провод через реку (a string across the room, a rope between these two trees, a cord across the path, the clothes-line between the trees, etc., и т.д.)
stretch across the frontierидти через границу (across the fields, across the river, etc., и т.д.)
stretch across the frontierпересекать границу (across the fields, across the river, etc., и т.д.)
stretch an imageрастягивать изображение (Andrew052)
stretch and yawnпотягиваться и зевать
stretch armed forces thinзначительно сокращать количественный состав войск (bigmaxus)
stretch armsраскинуть руки
stretch one's armsраскидывать руки
stretch one's armsразвести руки
stretch one's armsраскинуть руки
stretch armsраскидывать руки
stretch as far asдотянуть
stretch as far asдотягивать
stretch awayпростираться вдаль
stretch away across the desertтянуться через пустыню (to the sea, etc., и т.д.)
stretch away for milesпростираться на много миль
stretch away for milesтянуться вдаль на много миль
stretch backуходить корнями (об истории, традиции и т.д. (в – to) Ремедиос_П)
stretch backуходить назад в прошлое (But make no mistake: Trump’s ties to shady Russian figures stretch back decades, and Unger diligently pieces them together in one place. VLZ_58)
stretch back toуходить корнями в (об истории, традиции Ремедиос_П)
stretch one's bonesразмять кости (I decided to stretch my bones and went for a walk Рина Грант)
stretch clothтянущаяся ткань (WiseSnake)
stretch-cottonстрейч-коттон
stretch-cottonкоттон-стрейч (х/б ткань с небольшим добавлением эластана/спандекса)
stretch-cottonэластан
stretch-cottonэластичная ткань
stretch easilyлегко и т.д. растягиваться (slightly, moderately, etc.)
stretch every nerveнапрячь все нервы
stretch farдалеко и т.д. простираться (northward, etc.)
stretch feet under mahoganyжить за чей-либо счёт
stretch feet under mahoganyпользоваться чужим гостеприимством
stretch filmстрейчплёнка (Alexander Demidov)
stretch filmупаковочная плёнка (Slawjanka)
stretch forthпростираться (dkozyr)
stretch forthвытягивать
stretch forthподавать
stretch forthпротягивать
stretch forthтянуться
stretch forthпротягиваться
stretch forwardтянуться
stretch forwardпротягиваться
stretch gin with waterразбавить джин водой
stretch gin with waterразбавлять джин водой
stretch glovesрастягивать перчатки
stretch goalамбициозная цель (Georgy Moiseenko)
stretch goalзавышенная цель (Georgy Moiseenko)
stretch hempбыть повешенным
stretch Hummerлимузин Хаммер (частный случай стретч-лимузина Wolverine)
stretch in every directionпростираться во всех направлениях (This rural property stretches for miles in every direction. – простирается на многие мили во всех направлениях ART Vancouver)
stretch jeansэластичные джинсы (с эластановыми нитями в ткани Abysslooker)
stretch leatherэластичная кожа (Evgeny Shamlidi)
stretch leather leggingsдамские легинсы из эластичной кожи (Evgeny Shamlidi)
stretch one's legразмять ноги
stretch one's legsпрогуливаться
stretch legsпрогуляться
stretch one's legsпроминать ноги
stretch one's legsразмять ноги
stretch one's legsразминать ноги
stretch legsпроминать ноги
stretch one's legsпрогуляться
stretch legsпромять ноги
stretch legsразмять ноги
stretch legsпройтись
stretch one's legs according to the coverletпо одежке протягивай ножки
stretch legs under mahoganyобедать (с кем-либо)
stretch like elasticрастягиваться как резинка (like hose, etc., и т.д.)
stretch like elasticтянуться как резинка (like hose, etc., и т.д.)
stretch linenстрейч-лён
stretch one’s luckискушать судьбу
stretch one’s luckиспытывать судьбу
stretch one's luckискушать судьбу
stretch markрастяжки (повреждения кожи после беременности Голуб)
stretch markстрии (повреждения кожи после беременности Голуб)
stretch marksрастяжки (Юрий Гейфман)
stretch mattress coverнаматрасник на резинке (123:)
stretch mindнасыщать мозг новыми знаниями (Mikhail11)
stretch mind with a good bookобогатить ум расширить кругозор чтением хорошей книги
stretch money to keep within the budgetэкономить деньги, чтобы уложиться в бюджет
stretch money to keep within the budgetэкономить деньги, чтобы не выйти из бюджета
stretch one's musclesнапрягать мускулы (one's nerves, etc., и т.д.)
stretch one's neckвытягивать шею
stretch neckвытягивать шею
stretch one's neck in order to see over the heads of a crowdвытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы
stretch of authorityпревышение полномочий (Abysslooker)
stretch of authorityпревышение власти
stretch of open countryоткрытая местность
stretch of railroad trackперегон (triumfov)
stretch of roadотрезок пути
stretch of the coastlineучасток побережья (моря или океана bookworm)
stretch of timeотрезок времени
stretch of timeсрок
stretch of waterводное пространство (Скоробогатов)
stretch off into the distanceуходить вдаль (scherfas)
stretch onнапяливать (Anglophile)
stretch onнапялить (Anglophile)
stretch material on a frameнапяливать
stretch on a lace frameвпяливаться
stretch on a lace frameвпялиться
stretch on a lace frameвпялить (pf of впяливать)
stretch on a lace frameвпяливать (impf of впялить)
stretch on lateзатянуться допоздна (встреча, собрание musichok)
stretch oneselfтянуться (pf of потянуться)
stretch oneselfстараться из всех сил (VLZ_58)
stretch oneself outвытянуться (pf of вытягиваться)
stretch oneselfпотянуться (pf of потягиваться, тянуться)
stretch oneselfпотягиваться (impf of потянуться)
stretch oneselfусердствовать (VLZ_58)
stretch oneselfприлагать усилия (VLZ_58)
stretch oneselfтянуться потянуться
stretch oneselfлезть из кожи (VLZ_58)
stretch oneselfпластаться (VLZ_58)
stretch oneselfразбиваться в лепёшку (VLZ_58)
stretch oneself outвытягиваться (impf of вытянуться)
stretch oneself beyond limitстараться на пределе своих возможностей (YGA)
stretch oneself on the bedвытянуться на кровати (on the floor, on the grass, etc., и т.д.)
stretch oneself on the bedрастянуться на кровати (on the floor, on the grass, etc., и т.д.)
stretch oneself outраспростереться
stretch oneself outвытянуться (pf of вытягиваться)
stretch oneself outраспростереться (pf of распростираться)
stretch oneself outраспростираться
stretch oneself outразлечься (Anglophile)
stretch oneself outраспростираться (impf of распростереться)
stretch oneself outрастянуться
stretch oneself out on the bedрастянуться на кровати (on the couch, on the lawn, on the ground, on the sands, etc., и т.д.)
stretch outделать растяжку (Ofelia)
stretch outналегать (на весла)
stretch-outрастягивание (запасов)
stretch outдополнительная работа без особой оплаты
stretch outпродление контракта на поставки
stretch-outэкономия (материалов)
stretch outрастягивать (запасы)
stretch outпродлить (напр., срок Bullfinch)
stretch outпотянуться (после сна Pickman)
stretch outрастягиваться (о времени)
stretch outпораскинуться
stretch outпротягиваться (impf of протянуться)
stretch outразвеситься
stretch outраскидываться
stretch outраспростереть
stretch outраспростираться
stretch outраспростирать
stretch outтянуться (pf of потянуться)
stretch outвытянуть (pf of вытягивать)
stretch outпростереть
stretch outпротянуться
stretch outразвешивать (impf of развесить)
stretch outразвешиваться (impf of развеситься)
stretch outраскинуться (pf of раскидываться)
stretch outраспростирать (impf of распростереть)
stretch outвытянуться
stretch outразметать
stretch outпротягивать
stretch outразмётывать
stretch outпростирывать
stretch outпростереть
stretch outраспростереть (pf of распростирать)
stretch outраскидываться (impf of раскинуться)
stretch outразвеситься (pf of развешиваться)
stretch outразвесить (pf of развешивать)
stretch outпростирать (impf of простереть)
stretch outраскидывать (impf of раскинуть)
stretch outвытягивать (impf of вытянуть)
stretch outзатягивать (Dodging the issue now will only stretch it out and make its effect linger. VLZ_58)
stretch outтянуться потянуться
stretch outраспростереться
stretch outраскинуться
stretch outразвешиваться
stretch outразвесить
stretch outпростирать
stretch outрастянуться (разлечься)
stretch outразлечься
stretch outпротянуть (руку, ногу)
stretch outэкономить
stretch outрастягивать
stretch outсадиться на шпагат (Ofelia)
stretch outтянуть
stretch outудлинить шаг
stretch outудлинять шаг
stretch out one's armsпротягивать руки (one's hand, ру́ку)
stretch out forпотянуться за (чем-либо)
stretch out one's handвытянуть руку (Рина Грант)
stretch out the pleasureрастягивать удовольствие (VLZ_58)
stretch out the timeпродлить время
stretch overобтянуть
stretch overобтягивать (impf of обтянуть)
stretch overобтянуться
stretch overобтягиваться
stretch overобтягивать
stretch over againперетянуть (pf of перетягивать)
stretch over againперетягиваться
stretch over againперетянуть
stretch over againперетягивать (impf of перетянуть)
stretch over againперетянуться
stretch over againперетягивать
stretch something over yearsрастягивать на годы (Maria Klavdieva)
stretch pantsженские брюки в обтяжку
stretch passдлинный пас (в хоккее Дмитрий_Р)
stretch someone's patienceиспытывать чьё-либо терпение (xmoffx)
stretch one's powers to the utmostмаксимально использовать свою власть (one's credit to its limit, etc., и т.д.)
stretch one's principles in smb.'s favourпоступиться своими принципами ради (кого́-л.)
stretch one's shoes one's gloves, one's hat, etc. by useрастянуть ботинки и т.д. в носке
stretch one's shoes one's gloves, one's hat, etc. by useразносить ботинки и т.д. в носке
stretch shoes by wearing themразнашивать туфли
stretch socksбезразмерные носки
stretch somebody on the groundповалить (кого-либо)
stretch taut over a stretcherтуго натянуть на подрамник (холст)
stretch the action the show, the program, the programme, etc. two minutesзатянуть действие и т.д. на две минуты (half an hour, etc., и т.д.)
stretch the body the wounded, the cloth, etc. on the bedположить тело и т.д. на кровать (on the ground, etc., и т.д.)
stretch the dollarsобходиться малым бюджетом (Ремедиос_П)
stretch the elastic to its fullest extentрастянуть резинку до отказа
stretch the factsприукрашивать факты (a story, исто́рию)
stretch the factsвольно обращаться с фактами
stretch the factsпередёргивать факты (VLZ_58)
stretch the lawдопускать натяжку в истолковании закона (the rule, etc., и т.д.)
stretch the lawвольно трактовать закон (the rule, etc., и т.д.)
stretch the lawдопустить натяжку в истолковании закона
stretch the law in smb.'s favourтолковать закон в чью-л. пользу
stretch the meaning of a wordприписывать слову ещё одно значение
stretch the meaning of a wordприписывать слову несуществующее у него значение
stretch the military thinзначительно сокращать количественный состав войск (bigmaxus)
stretch the pointпреувеличивать (Technical)
stretch the realityискажать реальное положение дел (Alexey Lebedev)
stretch the rule to help his friendистолковать правило так, чтобы помочь другу
stretch the stringнатянуть верёвку (В.И.Макаров)
stretch the timeтянуть время (gennier)
stretch the truthприбавлять то, чего не было
stretch the truthлгать
stretch the truthпогрешить против истины (VLZ_58)
stretch the truthлукавить (VLZ_58)
stretch the truthслегка преувеличивать
stretch the truthприукрашивать правду (papillon blanc)
stretch the truthпреувеличить
stretch the truthпреувеличивать
stretch the truth in order to prove his pointслегка исказить правду, чтобы доказать свою точку зрения
stretch the truth in order to prove his pointсказать не совсем то, что было, чтобы доказать свою точку зрения
stretch the wingsрасправить крылья
stretch three quarters of a centuryпроисходить на протяжении трёх четвертей века
stretch three quarters of a centuryтянуться три четверти века
stretch smth. tightтуго и т.д. натягивать (loose, loosely, thoroughly, etc., что-л.)
stretch smth. tightlyтуго и т.д. натягивать (loose, loosely, thoroughly, etc., что-л.)
stretch to breaking pointедва вмещать (Jackdaw)
stretch to breaking pointс трудом умещаться (Jackdaw)
stretch to breaking pointрастянуть до предела (As his birthday dinner would have stretched the kitchen to breaking point even before the arrival of other guests, several tables were placed end to end in the garden. Jackdaw)
stretch to the breaking pointдовести до предела (Logofreak)
stretch to the furthest point on the mapпростираться до самой крайней точки на карте (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.)
stretch to the furthest point on the mapдоходить до самой крайней точки на карте (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.)
stretch to the furthest point on the mapтянуться до самой крайней точки на карте (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.)
stretch to the horizonдали (amazon.com Tanya Gesse)
stretch too farутрировать (Anglophile)
stretch too muchперетянуться
stretch too muchперетягивать (impf of перетянуть)
stretch too muchперетянуть (pf of перетягивать)
stretch too muchперетягиваться
stretch too muchперетянуть
stretch too muchперетягивать
stretch well into the springзатянуться на всю весну (CNN Alex_Odeychuk)
stretch wingsрасправлять крылья
stretch wrappingупаковка стрейч-плёнкой (Alexander Demidov)
stretch wrappingупаковка в растягивающуюся плёнку (Александр Рыжов)
stretch your legs according to your clothesпо одежке протягивай ножки
stretching frameширильная рама
stretching machineширильная машина
take a stretchпотягиваться
that's a bit of a stretchэто уж слишком (VLZ_58)
that's a stretch.вот уж нет (vikavikavika)
that's a stretchбыло бы преувеличением сказать (Artjaazz)
that's a stretch.это преувеличение (vikavikavika)
the country stretches from east to westстрана простирается с востока на запад (from Mexico to Canada, etc., и т.д.)
the elastic won't stretch any moreрезинка больше не растягивается
the factory was at full stretchфабрика работала с полной нагрузкой
the forest stretches for a long wayлес тянется на многие мили
the prairies are vast stretches of nearly level landпрерии представляют собой обширные равнинные пространства
the road the forest, the shore, etc. stretches for miles and milesдорога и т.д. простирается на много миль (for hundreds of miles, etc., и т.д.)
the road the forest, the shore, etc. stretches for miles and milesдорога и т.д. идёт на много миль (for hundreds of miles, etc., и т.д.)
the road the forest, the shore, etc. stretches for miles and milesдорога и т.д. тянется на много миль (for hundreds of miles, etc., и т.д.)
the rope this fabric, etc. will stretch if you wet itверёвка и т.д. растянется, если её намочить (when you wash it, etc., и т.д.)
the valley stretches southwardдолина тянется к югу
the years ahead seemed to stretch out for everказалось, что эти годы будут тянуться вечно
this forest stretches for milesэтот лес тянется на много миль
this is hardly a stretchедва ли это представляется сложным (VLZ_58)
this is hardly a stretch to sayедва ли будет преувеличением сказать (VLZ_58)
uphill stretchподъём (The Cut is the big uphill stretch from Mountain Highway to Lynn Valley Road. It was literally “cut” through the mountain back in the 1950s. ART Vancouver)
when the tide is out, the sand stretches for a long wayкогда вода при отливе отступает, песок простирается на большие расстояния
wide stretches of Ukraineширокие просторы Украины (Vitalique)
will the food stretch out? We've got two extra guests for dinnerхватит ли еды? У нас к обеду будут ещё два гостя
with a stretch and a yawnпотягиваясь и зевая
with every faculty on the stretchнапрягши все свои способности
with every faculty on the stretchнапрягая все способности
with the utmost stretch of one's powersмобилизовав все свои силы
wood won't stretchдерево не обладает свойством тянуться
you can stretch this rubber out to twice its lengthвы можете растянуть эту резину вдвое
you would have to stretch your imaginationвам придётся напрячь воображение