English | Russian |
above my strength | свыше моих средств |
above my strength | свыше моих сил |
above ones strength | не по силам |
accretion of strength | возрастание сил |
acquire new strength | набраться сил (Anglophile) |
add to the strength | упрочить положение (materiality) |
adhesion strength | сила прилипания |
adhesion strength test | метод определения адгезионной прочности (Alexander Demidov) |
adhesive strength test | метод определения адгезионной прочности (Alexander Demidov) |
all his strength was brought into play | он мобилизовал все свои силы |
and strength by limping sway disabled | и мощь в плену у немощи беззубой (смысловой перевод Alex_Odeychuk) |
are growing in strength | численно растут (Кунделев) |
are growing in strength | набирают силу (Кунделев) |
assay strength | испытать свои силы |
assay strength | испробовать свои силы |
at even-strength | в равных составах (Dude67) |
at full strength | как огурчик |
at full strength | укомплектованный |
at full strength | в полном составе |
at half strength | в половинном составе |
attachment strength | сила крепления (Other tests in the range include attachment strength of handles/straps/buckles and compression and bending of trolley handles. Alexander Demidov) |
attained its full strength | набрал свою мощь (raf) |
authorized strength | табельное количество |
authorized uniformed strength | штатная численность без персонала по охране и обслуживанию зданий (4uzhoj) |
average number of manual workers on the strength | среднесписочный состав рабочих (ABelonogov) |
be on messing strength | состоять на довольствии с котла |
be on ration strength | состоять на довольствии |
be out in strength | появляться в большом количестве |
be out in strength | быть в большом количестве |
beyond ones strength | непосильный |
beyond one's strength | сверх сил |
binding strength | прочность скрепления (Александр Рыжов) |
boost the strength of the army | увеличивать численность армии (Interex) |
bottle strength | крепость бутилированного продукта (bookworm) |
brand strength | потенциал брэнда (Денис Markbusiness) |
bring a regiment up to strength | укомплектовать полк |
bring a regiment up to strength | комплектовать полк |
bring all strength to bear on a lever | изо всех сил навалиться на рычаг |
bring all strength to bear on a lever | изо всех сил надавить на рычаг |
bring on the strength | зачислять |
bring on the strength | заносить в списки |
bring up to full strength | укомплектовывать (См. укомплектовать) |
bring up to full strength | укомплектовать по штату |
bring up to full strength | укомплектовывать по штату |
bring up to full strength | комплектовать |
bring up to full strength | укомплектовать (Anglophile) |
bring up to prescribed strength | укомплектовать (pf of комплектовать) |
bring up to prescribed strength | комплектовать (impf of укомплектовать) |
bring up to full strength | укомплектовать (pf of укомплектовывать) |
bring up to strength | укомплектовываться |
bring up to strength | укомплектовывать |
bring up to full strength | укомплектовывать (impf of укомплектовать) |
bring up to strength | укомплектоваться |
bring up to strength again | перекомплектовывать |
bring up to strength again | перекомплектовываться |
bring up to strength again | перекомплектовывать (impf of перекомплектовать) |
bring up to strength again | перекомплектовать (pf of перекомплектовывать) |
bring up to strength again | перекомплектовать |
bringing up to full strength | комплектование |
bringing up to full strength | укомплектование |
bringing up to prescribed strength | комплектование |
build on the strengths | использовать преимущества, которые несёт (triumfov) |
build one's strength back | восстанавливать силы (Technical) |
build up one's strength | набраться сил (Anglophile) |
building on strengths | опираясь на сильные стороны (tania_mouse) |
buying strength | покупательная способность (VictorMashkovtsev) |
by strength of arms | при помощи рук |
by strength of arms | руками |
call up strength | собираться с силами (ex. He had to call up his strength not to give up Игорь Primo) |
cask strength | бочковая крепость (относится к виски bookworm) |
cohesive fracture strength | прочность при когезионном разрушении (рез.) |
collect one's strength | собраться с силами |
collect one's strength | собираться с силами (Stas-Soleil) |
collect strength | собраться с силами |
collective strength | коллективная мощь (Кунделев) |
column strength | жёсткость, несгибаемость (The ability of a material to remain rigid and maintain its strength. rada) |
commensurate with one's ability/strength/resources | посильный (MargeWebley) |
committee at full strength | комитет полного состава |
committee in full strength | комитет полного состава |
company strength | численность взвода |
compressing strength | сопротивление сжатую |
compression strength | прочности при сжатии |
compressive strength | прочность на сжатие (AD) |
compressive strength | сила сжатия |
compressive strength test | определение прочности на сжатие (Alexander Demidov) |
concept of peace built on strength | концепция ?мир на основе силы? |
concrete strength development | набор прочности (Alexander Demidov) |
concrete strength test | испытание бетона на прочность (Alexander Demidov) |
concrete strength tester | измеритель прочности бетона (Alexander Demidov) |
conserve strength | беречь силу |
consult one's strength | сообразоваться с чьими силами |
conventional strength | численность обычных вооружений |
creep strength | предел текучести (максимальное значение нагрузки на растяжение, при которой материал ещё не течёт) |
criticism tests a man's strength, flattery finds his weakness | критика испытывает силу человека, лесть-его слабость |
cross breaking strength | сопротивление изгибу |
cross breaking strength | прочность на изгиб |
cross direction strength | прочность бумаги в поперечном направлении |
crushing strength | сопротивление раздавливанию |
crushing strength | механопрочность (of soil) |
cured tensile strength | сопротивление разрыву вулканизата (рез.) |
currency strength | прочность валюты |
current strength | наличный боевой состав |
decline of in strength | упадок сил |
deplete strength | подорвать силы |
deplete strength | истощить силы |
diffuse strength | растратить силы |
distinguished for his strength | известный своей физической силой |
do something with one's last strength | ИЗ ПОСЛЕДНИХ СИЛ (danishgirl) |
drain of his strength | истощать чьи-либо силы |
draw on the strength of smb.'s friendship | находить поддержку в чьей-л. дружбе |
draw on the strength of smb.'s friendship | черпать силы в чьей-л. дружбе |
draw strength | черпать силы (from Рина Грант) |
draw strength from literary work | черпать силу в своей литературной работе |
dry compression strength test | испытание на прочность в сухом состоянии |
edge strength | прочность кромок |
ego strength | сила "я" |
enduring strength | несокрушимая сила (Ремедиос_П) |
enough strength | достаточно сил |
enter into a trial of strength with | мериться силой (с кем-либо) |
equal for strength | равный по силам |
establishment and strength | штатно-списочная численность |
establishment strength | штатная численность |
exert all one's strength | натужиться (разг. lyrarosa) |
exert all strength | напрячь все силы |
expand to battalion strength | довести до батальонного состава |
fall heir to father's strength | унаследовать силу отца |
fastening strength | крепёжная сила (Sagoto) |
feats of strength | ловкая штука |
feats of strength | фокусы (силы) |
feats which attest to his strength of will | подвиги, которые показывают силу его воли |
feats which attest to his strength of will | подвиги, которые демонстрируют силу его воли |
feel at full strength | чувствовать себя полным сил (george serebryakov) |
fighting strength | боевая численность |
fighting strength | боеспособный состав |
fighting strength | боевая помощь |
financial strength | финансовая стабильность (Authentic) |
financial strength rating | рейтинг финансовой устойчивости (Moody's Alexander Demidov) |
financial-strength ratings | рейтинги финансовой устойчивости (Unlike other NRSROs like Standard & Poor's, Moody's, and Fitch Ratings, whose ratings focus on the business sector, A.M. Best historically has focused exclusively on the insurance marketplace. A.M. Best issues financial-strength ratings measuring insurance companies' ability to pay claims. WK Alexander Demidov) |
find strength | находить силы (WiseSnake) |
find the strength | найти в себе силы (Technical) |
finish bringing up to full strength | доукомплектовывать (impf of доукомплектовать) |
finish bringing up to full strength | доукомплектовать (pf of доукомплектовывать) |
finish bringing up to strength | доукомплектовываться |
flexing strength | стойкость к многократному изгибу (Alexander Demidov) |
flexural strength | эластичность при изгибе (max hits Alexander Demidov) |
found it beyond his strength | не найти в себе силы (Interex) |
fritter away one's strength | размениваться (Anglophile) |
from the position of strength | с позиции силы |
full strength colour | полный тон (органический пигмент) |
fundamental strength | устойчивость (mascot) |
gage strength | оценить чьи-либо силы |
gage the strength of the wind | измерить силу ветра |
gain strength | оправляться |
gain strength | набраться сил |
gain strength | набирать обороты |
gain strength | окрепнуть |
gain strength | поправиться |
gain strength | крепчать (маразм крепчал) |
gain strength | крепнуть |
gain strength | усилиться (Hurricane Helene continued to gain strength as a Category 3 storm in the open Atlantic, and forecasters said it could threaten Bermuda... VLZ_58) |
gain strength | оправиться |
gain strength | набираться сил |
gain strength weight, etc. quickly | быстро и т.д. набирать силу (stubbornly, etc., и т.д.) |
gather strength | накоплять силы |
gather strength | накапливать силы |
gather strength | собираться с силами |
gather strength | накоплять опыт (силы) |
gather strength | набираться сил |
gauge strength | оценить чьи-либо силы |
give me strength! | Боже, дай мне сил! (когда кто-то вас утомил, разозлил и т.д. lexicographer) |
give strength | придавать силы (to) |
give strength | придавать кому-либо силу |
give strength | придать сил (Andrey Truhachev) |
give strength to | придавать силы |
give strength | приободрять (Andrey Truhachev) |
give strength | приободрить (Andrey Truhachev) |
give strength | придавать сил (Andrey Truhachev) |
give strength | придать силы (to) |
go from strength to strength | постоянно расти |
go from strength to strength | становиться всё лучше и лучше (Игорь Primo) |
great strength | мощная сила (ssn) |
great strength | большая сила (ssn) |
have no more strength | выжатый как лимон (Taras) |
have no strength left | не иметь больше сил (Taras) |
he called up all his strength | он собрал все свои силы |
he drew strength from within himself | он в самом себе черпал силы |
he, either by the strength of his brain, or flinching his glass, kept himself sober | то ли благодаря силе рассудка, то ли из-за того, что он не прикасался к своему стакану, ему удавалось оставаться трезвым |
he equals me in strength | у нас с ним силы равны |
he grew in strength but not unfortunately in wisdom | он стал сильнее, но, к сожалению, ума у него не прибавилось |
he had used up all his strength | он растратил все силы (all his energy, etc., и т.д.) |
he has become a byword for them, a synonym for strength | он стал для них символом |
he has become a byword for them, a synonym for strength | он стал для них олицетворением силы |
he has the strength of a horse | он силен как лошадь |
he has the strength of a horse | двужильный просто (Супру) |
he is my strength | он источник моей силы |
he is my strength | в нём моя сила |
he is not blessed with strength | природа обделила его силой |
he missed part of the season with a strength-sapping virus. | он пропустил часть сезона из-за отнимающего силы вирусного заболевания (Alexey Lebedev) |
he missed part of the season with a strength-sapping virus | он пропустил часть сезона из-за отнимающего силы вирусного заболевания |
he was restored to health and strength | он восстановил себе здоровье и силу |
heat seal strength | прочность термосварки (emirates42) |
her strength is going | она теряет силы |
her strength will not suffice him | ей недостаёт сил |
herculean strength | геркулесова сила |
High Strength Friction Grip | высокопрочный (болт Millie) |
high-strength glassware | изделия из стекла высокой прочности (Alexander Demidov) |
high-temperature strength | жароупорность |
his poetry is charged with strength and feeling | его поэзия дышит мощью и чувством |
his strength declined | его сила пошла на убыль |
his strength failed him | силы покинули его |
his strength failed him | силы оставили его |
his strength failed him | силы ему изменили |
his strength gave out | силы покинули его |
his strength gave out | его силы иссякли |
his strength gave out after running that long distance | после пробега такой длинной дистанции его силы иссякли |
his strength grew faint | его силы угасли |
his strength grew faint | его силы угасали |
his strength has only grown over time | с годами его сила лишь возросла |
his strength is at a low ebb | его силы иссякают |
his strength is dwindling | его силы тают |
his strength is ebbing | его силы слабеют |
his strength is giving out | силы ему изменяют (VLZ_58) |
his strength is giving way | силы оставляют его |
his strength is gradually coming back | его силы постепенно возвращаются |
his strength is on the wane | его силы тают |
his strength is patience | его сила в терпении |
his strength oozed away | силы покинули его |
his strength was ebbing | его силы таяли |
his strength was flagging | силы его убывали |
his usual allowance was sixteen cups of tea, all of heroic strength | его обычную порцию составляли впечатляющие своей крепостью шестнадцать чашек чаю |
husband strength | беречь силы |
hysterical strength | истерическая сила (КГА) |
I did it on the strength of your promise | я сделал это на основании исходя из вашего обещания |
I had to call upon all my strength | мне пришлось напрячь все силы |
I'll measure my strength against his | я готов померяться с ним силами |
I'm ready to match my strength against yours | я готов помериться с вами силой |
I'm ready to match my strength with yours | я готов помериться с вами силой |
impact puncture strength | прочность при продавливаний |
impact strength test | метод определения прочности при ударе (Alexander Demidov) |
impair the strength of the argument | ослабить остроту спора |
impart strength | придавать прочность (These metals impart strength to steel. Из Русско-английского научно-технического словаря переводчика М.Г. Циммермана, К.З. Веденеевой VLZ_58) |
improve in strength | стать сильнее |
in full strength | в полном составе (Taras) |
in the flower of one's strength | в расцвете сил |
industrial-strength | очень прочный (joyand) |
industrial-strength | концентрированный (industrial-strength detergent joyand) |
industrial strength | в промышленном исполнении (Alexander Demidov) |
industrial strength | промышленного типа (Alexander Demidov) |
industrial strength | профсоюзная солидарность (общ. орг. Кунделев) |
institutional strength | организационная прочность (sankozh) |
it gave him strength | это придало ему силы |
it is beyond his strength | это свыше его сил |
it is beyond my strength | это мне не по силам |
it is too much for my strength | это мне не по силам |
it only gives them an opportunity to test their will and strength | в случае вашего поражения этот спор будет лишней возможностью подростка утвердиться в собственной пусть и не вполне обоснованной правоте (bigmaxus) |
it was a great tax on her strength | это подрывало её силы |
it was a trial of strength between them | это была проба их сил |
joint strength | прочность крепления (Alexander Demidov) |
key strength | Сильная сторона, преимущество (Приоритет пользователя foxtrot Karabas) |
lack of strength | непрочность |
lack of strength | слабосилие |
lacking strength | малодоказательный |
Like other European carmakers, Volkswagen is suffering from the strength of the euro against the dollar. | как и другие европейские производители автомобилей, компания "Фольксваген" испытывает трудности из-за усиления курса евро по отношению к доллару (murad1993) |
listed strength | списочная численность (of forces) |
listed strength | списочный состав |
lose strength | доходить |
lose strength | стихнуть (об урагане мишас) |
lose strength | дойти |
lose strength | бессилеть |
lose one's strength | обессилевать |
lose one's strength | обессилеть |
lose one’s strength | обессилеть |
lose one's strength | бессилеть |
lose strength | ослабнуть (об урагане мишас) |
make someone work beyond one's strength | заставлять работать кого-либо до упадка сил |
make someone work beyond one's strength | заставлять работать кого-либо до изнеможения |
make someone work beyond one's strength | заставлять работать кого-либо до бесчувствия |
make someone work beyond one's strength | заставлять кого-либо изнурительно работать |
man in the very strength of his life | мужчина в самом расцвете сил (vatnik) |
match one's strength against | помериться силами с кем-либо (someone) |
match one's strength against | помериться силами с (кем-либо) |
match strength against | помериться с кем-либо силами |
match strength with | померяться с кем-либо силами |
match strength with | помериться с кем-либо силами |
maximum strength | разрывная нагрузка (ГОСТ 3813-72 aksolotle) |
maximum-strength sunblock | самый сильный солнцезащитный крем (Alex_Odeychuk) |
measure one's strength | тягаться (with someone Anglophile) |
measure one's strength against | мериться силами с |
measure strength with | померяться силами (с кем-либо) |
measure strength with | помериться силами (с кем-либо) |
men in our society are socialized to hide their feelings and vulnerabilities behind a fa?ade of strength | приучены скрывать свои чувства и (bigmaxus) |
muscle muscular strength | мышечная сила |
muscular strength | сила мышцы |
muster all strength | собраться с силами |
muster all strength | мобилизовать все свои силы |
muster strength | набраться духу (Игорь Primo) |
muster strength | собраться с силами (Игорь Primo) |
muster strength for a new battle | собраться с силами для нового сражения (Leonid Dzhepko) |
muster up one's strength | собраться с силами |
my strength gave out | силы покинули меня |
my strength is gradually coming back | мои силы постепенно возвращаются |
my strength was gone | мои силы иссякли |
negotiate from a position of strength | вести переговоры с позиции силы |
negotiate from strength | вести переговоры с позиции силы |
not of equal strength | неравносильный |
not to bring up to full strength | недоукомплектовывать (impf of недоукомплектовать) |
not to bring up to full strength | недоукомплектовать (pf of недоукомплектовывать) |
not up to strength | некомплектный |
numerical strength | многочисленность |
numerical strength | численность |
off the strength | не числящийся в списках |
off the strength | не входящий в состав |
on the strength | в составе |
on the strength | в списках |
on the strength | в штате |
on the strength | в силу |
on the strength of | в силу (+ gen.) |
on the strength of | исходя из этого (MargeWebley) |
on the strength of | на основании (+ gen.) |
only respond to strength | реагировать только на силу |
only respond to strength | понимать только силу (“Bullies only respond to strength,” she said, adding that Russia would acquire pariah status if Putin went ahead with an invasion of Ukraine. theguardian.com 4uzhoj) |
only respond to strength | уважать только силу |
outgrow strength | очень быстро расти в ущерб здоровью |
overgrow strength | очень быстро расти в ущерб своему здоровью |
overgrow strength | быть слишком высоким для своего возраста |
overrate one's strength | не рассчитать своих сил (Anglophile) |
overrun one's age in strength | быть не по летам сильным |
overstrain strength | перенапрягать силы |
overstrain strength | выполнять непосильную работу |
paper strength | списочный состав |
party's voting strength | степень поддержки какой-либо партии со стороны избирателей |
password strength | надёжность пароля (hmathman) |
payroll strength | списочный состав (The closure would reduce the company's payroll strength to 3,200. Alexander Demidov) |
peace-time strength | численность армии мирного времени |
personal strengths | сильные стороны, таланты (vasvas) |
phenomenal strength | феноменальная сила |
pick up one's strength | оправлятьсяпосле болезни, побоев |
pick up one's strength | укреплятьсяпосле болезни, побоев |
pick up one's strength | поправлятьсяпосле болезни, побоев |
policy goes beyond strength | ловкость преодолевает силу |
policy goes beyond strength | хитрость преодолевает силу |
position-of-strength policy | политика с позиции силы |
position-of-strength policy | политика с позиции силы |
professional strength | профессиональное качество (EatMyShorts) |
pull-off adhesion strength test | метод определения адгезионной прочности нормальным отрывом (Alexander Demidov) |
pull-off strength | предел прочности при отрыве (Alexander Demidov) |
put out all one's strength | приложить все усилия |
put out all one's strength | приложить всю силу |
put out all one's strength to move the piano | напрячь все силы для того, чтобы подвинуть пианино |
put out one's strength | выкладываться |
put out one's strength | не жалеть сил |
put out strength | выложиться |
put out strength | не жалеть сил |
rally strength | собраться с силами |
rally strength | восстановить силы |
rated breaking strength | номинальная прочность на разрыв (AD Alexander Demidov) |
ration strength | численность довольствуемых войск |
Receiver Signal Strength Indicator | Показатель уровня принимаемого сигнала (ROGER YOUNG) |
recollect strength | собрать все силы |
recollect strength | напрячь все силы |
recover strength | восстановить силы |
recruit one's strength | набраться новых сил |
recruit one's strength | подкрепить свои силы |
regain one’s strength | окрепнуть |
regain one’s strength | воскресать |
regain one’s strength | крепнуть |
regain one’s strength | воскреснуть |
regain strength | восстановить силы |
reserve strength for a later occasion | поберегите силы для другого случая |
reserve your strength for the climb | поберегите силы для восхождения (на гору) |
restoration to health and strength | выздоровление |
rifle strength | численность пехотных подразделений |
rifle strength | количество штыков |
rob of one’s strength | обессиливать |
save one's strength | беречь силы (one's voice, го́лос) |
save one's strength | сохранять силы (It's okay. Easy. You should try and save your strength. Taras) |
save one's strength | копить силы (Alex Lilo) |
save one's strength | экономить силы (Alex Lilo) |
save one's strength | накопить силы (Alex Lilo) |
save strength for the future | сберегать свои силы на будущее |
save strength for the future | беречь свои силы на будущее |
she matched her wits against his strength | его силе она противопоставила свою хитрость |
she will not have sufficient strength | ей недостаёт сил |
shear strength | прочность при срезывании (Yuriy83) |
shear strength | прочность при скалывании (Yuriy83) |
shine forth with smth. the sun shines forth with all its strength | солнце налит изо всех сил |
show off one's strength | показывать свою силу (one's skill, one's talent, one's knowledge, etc., и т.д.) |
show off one's strength | хвастать своей силой (one's skill, one's talent, one's knowledge, etc., и т.д.) |
show off one's strength | подчёркивать свою силу (one's skill, one's talent, one's knowledge, etc., и т.д.) |
skill sometimes compensates for lack of strength | ловкость иногда возмещает недостаток силы |
source of strength | источник силы (grafleonov) |
spare strength | беречь силы |
spend one's strength | израсходовать свои силы (all one's ammunition, etc., и т.д.) |
spend strength | затрачивать силу |
spend one's strength | истратить свои силы (all one's ammunition, etc., и т.д.) |
spend one's strength one's efforts in vain | тратить силы напрасно (to no purpose, безрезульта́тно) |
staff strength | численность персонала (VLZ_58) |
staff strength | численность штата (VLZ_58) |
staff strength | списочная численность (Alexander Demidov) |
static strength test | испытание на устойчивость к статическим нагрузкам (Alexander Demidov) |
Stationary boilers and steam and hot-water pipelines. Strength calculation norms. General provisions on substantiation of wall thickness | Котлы стационарные и трубопроводы пара и горячей воды. Нормы расчёта на прочность. Общие положения по обоснованию толщины стенки (hot water Talvina) |
Stationary boilers and steam and hot-water pipelines. Strength calculation norms. Methods of determination of wall thickness | Котлы стационарные и трубопроводы пара и горячей воды. Нормы расчёта на прочность. Методы определения толщины стенки (hot water Talvina) |
strength and capabilities | силы и средства (один из возможных вариантов перевода tll) |
strength areas | сильная сторона (Alex Lilo) |
strength areas | область с преимуществом (Alex Lilo) |
strength areas | личное преимущество (Alex Lilo) |
strength at sea | численность морского флота |
strength ceiling | предельная установленная численность личного состава (вооружённых сил) |
strength diminishes | сила уменьшается |
strength-duration curve | кривая зависимости "сила-длительность" |
strength laid down in an establishment table | табельное количество |
Strength Perception Endurance Charisma Intelligence Agility And Luck | сила, восприятие, выносливость, привлекательность, интеллект, ловкость, удача (ролевая система в Фаллауте (перевод от "7 волк") 4uzhoj) |
strength report | списочная численность |
strength specification for stripping | технические условия на распалубливание конструкций по прочности (конструкций по достижении бетоном заданной прочности) |
strength test | автономное испытание (отдельного агрегата) |
strength training | силовая тренировка (Moscowtran) |
strength training | силовые упражнения (Andrey Truhachev) |
strength without knowledge will rarely avail | сила без знания редко ведёт к цели |
strengths and capabilities | силы и возможности (triumfov) |
strengths and limitations | преимущества и недостатки (CRINKUM-CRANKUM) |
Strengths and Limitations | сильные стороны и недостатки (LEkt) |
strengths and weaknesses | плюсы и минусы (VLZ_58) |
strengths and weaknesses | достоинства и недостатки (AD Alexander Demidov) |
strengths and weaknesses | сильные и слабые стороны (Кунделев) |
Strengths, weaknesses, opportunities and threats | SWOT слабые и сильные стороны, возможности и угрозы (European Community parisienne) |
stupendous strength | бешеная сила |
summon all strength | собрать все свои силы |
summon up all strength | собрать все свои силы |
superior strength | превосходящая сила |
task beyond his strength | взваливать на кого-либо непосильную работу |
task beyond his strength | взваливать на кого-либо непосильную задачу |
tearing strength | сопротивление разрывающему усилию |
tensible strength | прочность на разрыв |
tensile strength | предел прочности на растяжение при изгибе |
tensile strength | предел прочности при отрыве (Alexander Demidov) |
tensile strength | растягивающее усилие |
tensile strength of a seam | предел прочности шва (Alexander Demidov) |
tensile strength test | метод определения предела прочности при растяжении (Alexander Demidov) |
that is beyond my strength | это мне не по силам |
the bone or the quill of the bird gives the most alar strength, with the least weight | ствол пера птицы придаёт максимальную силу крылу при минимальном весе |
the climb took all our strength | все наши силы ушли на преодоление подъёма |
the strength of a rope | прочность верёвки |
the strength of an acid | концентрация кислоты |
the strength of coffee | крепость кофе |
the strength of tea | крепость чая |
the strength of the rope must be tried before it is used | нужно проверить прочность верёвки, прежде чем пользоваться ею (В.И.Макаров) |
the strength of the working class lies in unity | сила рабочего класса в единстве |
the strengths and weaknesses of the book are evident | сильные и слабые стороны этой книги очевидны |
therein lay his strength | в этом заключалась его сила |
therein lay his strength | в этом была его сила |
this is a tax on her strength | это подтачивает её силы |
this is a tax on her strength | это подрывает её силы |
this is despite the strength of the argument that | и это несмотря на явную убедительность аргумента о том, что (Кунделев) |
this party had little strength | эта партия пользовалась поддержкой небольшого числа народа |
Titan strength | гигантская сила |
tower of strength | надёжная опора |
tower of strength | защитник |
tower of strength | на которого можно полностью положиться |
transverse tensile strength | поперечная прочность при растяжении (emirates42) |
try one's strength | померяться силами (a trial of strength mphto) |
try strength | испытать свою силу |
try one's strength against | помериться силами (smb., с кем-л.) |
try strength against | мериться силами (с кем-либо) |
unbridled buildup of military strength | безудержное наращивание военной мощи (Taras) |
undeniable strength | бесспорное преимущество (bookworm) |
uniaxial tensile strength | предел прочности при одноосном растяжении (Alexander Demidov) |
upon the strength of | под влиянием (чего-л.) |
use one's strength | применять силу (one's violence, one's force, one's disguise, one's artifice, one's trickery, one's fraud, etc., и т.д.) |
use one's strength | прибегать к силе (one's violence, one's force, one's disguise, one's artifice, one's trickery, one's fraud, etc., и т.д.) |
vibration strength | виброустойчивость |
vibration strength | вибростойкость |
virile strength | мужская сила |
wars waste strength | войны истощают силы |
washing-machine is a saver of time and strength | стиральная машина экономит время и силы |
water strength | влагопрочные (Bachurinskiy) |
wax in size and strength | расти и крепнуть |
we renew our strength in sleep | во сне мы восстанавливаем силы |
we renew our strength in sleep | сон восстанавливает силы |
weight-to-strength | отношение массы конструкции к её прочности (qwarty) |
wet strength | водостойкость (Александр Рыжов) |
wet-strength | влагопрочный |
wet-strength | влагостойкость |
what is your strength | сколько вас |
will his strength last? | хватит ли ему сил? |
with all one's strength | со всего размаха (Anglophile) |
with all one's strength | изо всех сил |
with barely strength enough to move | едва двигаясь |
with main strength | изо всей силы |
with renewed strength | со свежими силами |
with the whole strength | со всей силой (Andrey Truhachev) |
with the whole strength | изо всех сил (Andrey Truhachev) |
with the whole strength | в полную силу (Andrey Truhachev) |
with the whole strength | что есть силы (Andrey Truhachev) |
with the whole strength | что есть мочи (Andrey Truhachev) |
with the whole strength | всей силой (Andrey Truhachev) |
with the whole strength | всей мощью (Andrey Truhachev) |
working strength | рабочая сила |
you'll need every ounce of strength you have to pull through this | вам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого |
you'll need every ounce of strength you have to pull through this | вам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это |
your friend is backing you up with all his strength | ваш друг за вас горой стоит |