English | Russian |
a gas stove | газовая плита |
a kettle siting on a stove | чайник, стоящий на плите |
a kitchen stove | кухонная плита |
a stove-pipe hat | цилиндр |
a stove sends out heat | печь излучает тепло |
air stove | пневматическая печь |
air-stove | калорифер |
bath stove | колонка водогрейная (Денис Васильев) |
bathhouse with a stove and chimney | белая баня |
bathhouse with a stove but without a chimney | чёрная баня |
behind the stove | за печку |
behind the stove | запечный |
behind the stove | за печкой |
blast-furnace stove | Печь с форсированной тягой (PereVal) |
brush for cleaning Primus stove | ёжик |
build a fire in the stove | затопить печь (Carol_Coral) |
build a stove | сложить печку |
build a stove | класть печку |
bunk on top of Russian stove | полати |
burn oneself on the stove | обжигаться о печку |
burn oneself on the stove | обжечься о печку |
busy as a cockroach on a hot stove | очень занятый (ср. как белка в колесе Bobrovska) |
busy as a cockroach on a hot stove | трудолюбивый (Bobrovska) |
camp stove | примус |
camping stove | Походная печка, походная плитка на газу (volodya.mashckow) |
connect the gas stove with the gas pipe | подключать плиту к газовой трубе |
Cowper stove | кауперы |
Cowper stove | каупер |
dry one's wet boots gloves, etc. in a heated stove | сушить мокрые сапоги и т.д. в тёплой печке |
electric stove | электроплитка |
electric stove | электроплита |
fire up a stove | растапливать печь (nyasnaya) |
Franklin stove | чугунная печка (joyand) |
gas-stove | газовая плита |
gasoline stove | бензинка |
he flew the balloon over the sea and inflated it with hot air using a stove | он летел на воздушном шаре над морем и наполнял его горячим воздухом с помощью нагревательного прибора |
heat a bathhouse with a stove venting into the room | топить баню по-чёрному (Carol_Coral) |
heat a bathhouse with a stove venting outside | топить баню по-белому (Carol_Coral) |
heat the place with a wood stove | отапливать дом печкой на дровах (We heated the place with a wood stove. We raised three children there. vancouversun.com ART Vancouver) |
hot blast stove | кауперы |
hot stove | раскалённая печь |
house stove | печь с теплопроводными трубами |
hut with a stove but no chimney | курная изба |
if the stove isn't made up it will go out | если в печь не подбросить дров, она погаснет |
ignite the gas stove | зажечь плиту (markovka) |
is the fire in the stove still going? | печка ещё горит? |
I've worked over the stove for a full hour but just can't get it going | я уже целый час бьюсь, никак не растоплю печки |
kerosene pressure stove | керогаз |
kerosene stove | керогаз (Anglophile) |
kerosene stove | керосинка (Anglophile) |
kerosene stove | примус |
light the stove | затопить печь (Carol_Coral) |
light the stove | затапливаться |
like hot buns on a stove | как горячие пирожки из духовки |
like hot buns on a stove | как пирожки (о ходком товаре) |
low-wood-use stove | печь с низким расходом потреблением дров (Andy) |
methylated spirit stove | походная спиртовая печка (Roman Voronin) |
methylated spirits stove | горелка (Mermaiden) |
oil cooking stove | керосинка (Рина Грант) |
oil stove | керосиновая плитка |
oil stove | керосинка |
oil stove | примус |
one is one's own master on one's own stove | мой дом - моя крепость |
one is one's own master on one's own stove | каждый - сам себе хозяин на своей печи |
only the sure prospect of relief staved off utter despair | только твёрдая надежда на спасение не дала нам впасть в полное отчаяние |
overheated stove | раскалённая печь |
poke the fire in a stove | перемешивать угли в печке |
poke the fire in a stove | перемешать угли в печке |
potbelly stove | буржуйка (ИринаР) |
rack cora drying stove | этажерочное сушило |
rack-type cora drying stove | этажерочное сушило |
register stove | печь с регулятором |
reset a stove | перекладывать печь |
reset a stove | переложить печь |
right off the stove | прямо из духовки (bigmaxus) |
right off the stove | с пылу с жару (bigmaxus) |
right off the stove | только что приготовленное (bigmaxus) |
right off the stove | очень свежее (bigmaxus) |
right off the stove | прямо из печи (bigmaxus) |
Russian stove | русская печь (grafleonov) |
slave over a hot stove | горбатиться над кастрюльками (Phylonette) |
slave over a hot stove | стоять у плиты (Phylonette) |
sleeping bench on top of Russian stove | полати |
sleeping ledge over a Russian chimney stove | лежанка |
small heating stove | подтопок |
small heating stove | подтопок (маленькая печка для отопления при русской печи) |
small kerosene stove | примус |
small portable stove | печурка |
small stove | времянка (Anglophile) |
small stove | плитка |
small stove | подтопка (маленькая печка для отопления при русской печи) |
small stove | печурка |
spirit stove | спиртовка |
stave and tail | разнимать (собак) |
stave in | проломить (бочку, лодку и т. п.) |
stave in | разбивать (бочку, лодку и т. п.) |
stave in | проламываться |
stave in | проламывать (impf of проломить) |
stave in | проломиться |
stave in | проламывать (бочку, лодку и т. п.) |
stave in | разбить (бочку, лодку и т. п.) |
stave off | отсрочивать (бедствие и т. п.) |
stave off | отвращать |
stave off | отвращаться |
stave off | отвратить |
stave off | отсрочить (бедствие и т. п.) |
stave off | предотвращать (бедствие и т. п.) |
stave off | предотвратить (бедствие и т. п.) |
stave off | предотвращаться |
stave off | отодвинуть (угрозу VLZ_58) |
stave off | отвращать (impf of отвратить) |
stave off | предотвращать (impf of предотвратить) |
stave off | оказать противодействие |
stave off | унимать (Abysslooker) |
stave off | подавлять (a measure to stave off panic attacks Abysslooker) |
stave off | избежать (VLZ_58) |
stave off | удерживать |
stave off | мешать |
stave off | отталкивать |
stave off | преодолеть (кризис
) |
stave off | отводить (угрозу
) |
stave off | предотвратить (pf of предотвращать) |
stave off | отвести (опасность) |
stave off hunger | утолять голод (mtconsult) |
stave to splinters | разбить в щепки |
stave wine | выливать вино из бочки, выломав в ней дно |
stick the kettle on the gas stove | поставьте чайник на газ |
stove ashes | печная зола (Indigirka) |
stove bench | лежанка (a shelf for lying on, running along the side of a Russian stove) |
stove-bench | лежанка (Ваня.В) |
stove burner | камфорка (вариант слова конфорка academic.ru Alex Lilo) |
stove burner | конфорка (встречаются также варианты конфорочка, камфорка, подставка, комфорка. см. academic.ru Alex Lilo) |
stove burner | комфорка (вариант слова конфорка academic.ru Alex Lilo) |
stove container | контейнер-плитка (источник dimock) |
stove-couch | лежанка (английский перевод "Отрочества" Льва Толстого scherfas) |
stove door | заслонка |
stove fittings | печной прибор |
stove heating | печное отопление |
stove-house | оранжерея |
stove-house | теплица |
stove-lid | печная заслонка (guiselle) |
stove-maker | печник |
stove minder | газовщик |
stove operator | газовщик |
stove repairer | печник |
stove setter | печник |
stove-setter | печник |
stove tender | газовщик (обслуживающий воздухонагреватели) |
stove woods | дрова (Sergei Aprelikov) |
take the pan off the stove | снять сковороду с плиты |
tan stove | теплица с дубовой корой |
that stove the fireplace smokes too badly | эта печь этот камин слишком дымит |
that stove the fireplace smokes too badly | эта печь этот камин очень дымит |
that stove the fireplace smokes too much | эта печь этот камин слишком дымит |
that stove the fireplace smokes too much | эта печь этот камин очень дымит |
the fire in the stove is dying out | печка гаснет |
the fire in the stove is going | печка горит |
the fire in the stove was burning away merrily | огонь весело пылал в печи |
the kettle is simmering on the stove | чайник потихоньку кипит на плите |
the stove barely heated the room | печка едва согревала комнату |
the stove gives off a lot of heat | печь хорошо греет |
the stove gives off a lot of heat | печь даёт много тепла |
the stove is blazing hot | из этой печи пышет жаром |
the stove the fire, the boiler, etc. needs making up | в печь и т.д. надо подбросить дров |
this iron stove doesn't give off any heat | эта железная печка совсем не греет |
this stove doesn't warm the room at all | эта печь совсем не согревает комнаты |
throw more wood in the stove | подбросить дров в печку |
throw more wood in the stove | подбрасывать дров в печку |
throw more wood into the stove | подбрасывать дров в печку |
tile stove | кафельная печь (Franka_LV) |
tiled stove | голландская печь |
tiled stove | кафельная печь |
tiled Stove | кафельная печь |
toy stove | миниатюрная печка |
toy stove | маленькая печка |
with what do you heat your stoves? | чем вы топите печи? |
wood stove | дровяная печь (Азери) |
wood stove | дровяная плита (Anglophile) |
wood stove | печка (Taras) |
wood-burning stove | буржуйка (Pokki) |
you are your own master on your own stove | мой дом - моя крепость |
you are your own master on your own stove | каждый - сам себе хозяин на своей печи |
you're too near the stove, come away | ты стоишь слишком близко к плите, отойди подальше |
you're too near the stove, come away! | вы стоите слишком близко у печки, отойдите! |