English | Russian |
adapted from a true story | основано на реальных событиях (SAKHstasia) |
adventure story | приключенческий роман (Taras) |
adventure story | приключенческий рассказ |
adventure story | авантюрный роман (описывающий приключения) |
altogether different story | совершенно другое дело (goroshko) |
amusing story | остроумный анекдот |
an adventure story | приключенческий рассказ |
an interesting story is told of a country schoolboy | об одном сельском школьнике рассказывают интересную историю |
an SF сокр. от science fiction story | научно-фантастический рассказ |
another story | это другое дело! |
arrange a story as a play in the theatre | инсценировать рассказ |
arrange a story as a play in the theatre | переделать рассказ в пьесу |
arrange a story a novel for the stage | написать инсценировку рассказа (рома́на) |
arrange a story a novel for the stage | сделать инсценировку рассказа (рома́на) |
arrange a story a novel for the stage | переделать рассказ роман в пьесу |
as a story-teller Chaucer beats all his contemporaries | как рассказчик Чосер выше всех своих современников |
as the story goes | как говорят |
as the story goes... | рассказывают, что... |
as the story goes | как говорят об этом |
as the story tells | как говорится в этой истории |
attic story | вышка |
attic-story | чердачный этаж |
background to the story | предыстория (VLZ_58) |
banal story | пошлая повесть |
based on a true story | основано на реальных событиях (Stormy) |
baste up a story | состряпать рассказ |
baste up a story | сочинить историю |
baste up a story | выдумать историю |
blue off-colour story | непристойный анекдот |
break a story | опубликовать отчёт (в газете) |
break a story | опубликовать сообщение |
break a story | опубликовать информацию |
break the story into parts | делить рассказ на части (a text into passages, a word into syllables, etc., и т.д.) |
break the story into parts | расчленять рассказ на части (a text into passages, a word into syllables, etc., и т.д.) |
break the story into parts | разбивать рассказ на части (a text into passages, a word into syllables, etc., и т.д.) |
briefly, that's the story | вкратце история вот какая |
broad story | непристойный анекдот (Anglophile) |
build up a story around an insignificant incident | раздуть целую историю вокруг незначительного события |
build up a story around an insignificant incident | построить рассказ на незначительном событии |
but that's another story | но речь сейчас не об этом (ART Vancouver) |
but the facts tell us a different story | но факты говорят нам совершенно другую историю |
but there's more to the story | но это ещё не всё (Courtoy’s tomb would be remarkable for its imposing stature and cryptic veneer alone: It’s the largest, most elaborate construction in Brompton. But there’s more to the story. For the many visitors who make moonlight visits to the cemetery and for a small band of London raconteurs, the tomb’s missing key and resulting lack of access has led to speculation that something strange is going on inside—that it's secretly a time machine. (mentalfloss.com) ART Vancouver) |
caper story | авантюрный детектив (Alexey Lebedev) |
children's story writer | детский писатель |
colour story | цветовые сочетания (AnastasiaRI) |
Come on, tell us a story! | давай, расскажи что-нибудь! |
come out with smth. he came out with a most extraordinary story | он рассказал удивительную историю (with the whole story, with the information, etc., и т.д.) |
compelling story | убедительный рассказ (Alexey Lebedev) |
completely false story | совершенная ложь (Wildlife officials in Indiana were forced to issue a statement assuring residents that a viral story of a gargantuan man-eating turtle lurking in one of the state's lakes was completely false. • Хотя поговаривали, что он женился, но это совершенная ложь. (Н.В. Гоголь) ART Vancouver) |
completely false story | чистый вымысел (Wildlife officials in Indiana were forced to issue a statement assuring residents that a viral story of a gargantuan man-eating turtle lurking in one of the state's lakes was completely false. ART Vancouver) |
concoct a story | придумывать историю (Taras) |
concoct a story | придумать историю (напр., в своё оправдание Taras) |
confusing story | запутанная история (Alex_Odeychuk) |
continue the story | продолжать рассказ (one's remarks, one's work, one's study of smth., one's way, etc., и т.д.) |
convey а story | преподнести историю (vlad-and-slav) |
cooked-up story | выдуманная история (Taras) |
cover story | ключевая статья (в журнале A.Rezvov) |
crime story | кинодетектив |
crime-story | детективный роман |
crime story | детективный фильм |
crime story | детективный роман |
crime story | детектив |
crime story | детективный роман или фильм |
crime-story | детектив |
crime-story aficionados | большие любители детективов |
crime-story aficionados | заядлые любители детективов |
cut a long story short | чтобы не тянуть кота за хвост (suburbian) |
to cut the long story short | короче (Alex_Odeychuk) |
degenerate into a story-teller | превратиться в заурядного сочинителя |
detective story | детектив |
develop the plot of a story | разрабатывать сюжет рассказа |
do a story | сделать сюжет (TV, journalism Tanya Gesse) |
do but bless me with the story of it | расскажите-ка мне это |
double-story | двухэтажный (MichaelBurov) |
draw out the story the subject into three volumes | растянуть повествование тему на три тома |
end of story | без вариантов (wlema) |
enjoy the story | получить удовольствие от рассказа (kee46) |
exactly what is the essence of your story? | в чём же, собственно, соль вашего рассказа? |
expand a short story into a novel | переработать рассказ в роман |
fabricated story | выдумка (Andrey Truhachev) |
fabricated story | выдуманная история (Andrey Truhachev) |
facetious story | смешная история |
facetious story | весёлая история |
facile story | бесконфликтный рассказ (Interex) |
fascinating story | захватывающая история (sophistt) |
feature story | главная статья или тема номера (nicknicky777) |
feign a story | выдумать историю |
fill out the story | пополнить рассказ (the book, smb.'s account, smb.'s analysis, etc., и т.д.) |
following the election defeat the party went to pieces under cross-examination his story went to pieces - | на перекрёстном допросе все его объяснения рухнули |
follow-up story | продолжение сюжета (Dollie) |
follow-up story | продолжение истории (Dollie) |
fool a policeman with a story | заморочить полицейскому голову своими россказнями |
four-story | четырёхэтажный |
frame a story | набросать план рассказа |
frankly speaking we were doubtful, but your story held up | честно говоря, вначале мы сомневались, но ваша история всё подтвердила |
fruity story | пикантная история |
fruity story | история с пикантными подробностями |
full story | подробности (Е, Тамарченко, 22.08.2017 Евгений Тамарченко) |
funny story | забавная история (Taras) |
gather up the thread of the story | продолжить рассказ |
gather up the thread of the story | подхватить нить рассказа |
get the story wrong in various ways | неправильно понять материал по многим вопросам (Alex_Odeychuk) |
ghost story | страшилка |
gist of a story | ткань рассказа |
give the story with many unnecessary particulars | рассказать эту историю со многими ненужными подробностями (a description with many side remarks, evidence with no trace of bias, etc., и т.д.) |
gross story | непристойный анекдот (Anglophile) |
gross story | неприличный анекдот |
guess the end of the story | догадаться о том, как кончится рассказ (smb.'s thoughts, the nature of his offer, etc., и т.д.) |
harrowing story | душераздирающая история (Taras) |
he is latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is based | его последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета |
he is weak in the upper story | у него котелок плохо варит |
he missed the point of the story | до него не дошла сама суть рассказа |
he missed the point of the story | до него не дошла сама изюминка рассказа |
he won't get by me with a story like that | ему не провести меня такими россказнями |
he won't get by me with a story like that | ему не обмануть меня такими россказнями |
heighten the plot of a story | усилить сюжетную сторону рассказа |
heighten the plot of a story | усилить фабулу рассказа |
hell of a story | вот так история (NumiTorum) |
hell of a story | занятная история (NumiTorum) |
hell of a story | та ещё история (NumiTorum) |
her story does not hang together | в её рассказе концы с концами не сходятся |
her story is a romance in real life | её жизнь – настоящий роман |
Her story is fishy | Её история звучит подозрительно. |
her story made a big impression on us | её рассказ произвёл на нас большое впечатление |
her story shook his indifference | её история взволновала его |
her story shook his indifference | её история нарушила его невозмутимость |
here I must stop, I'll go on with the story tomorrow | здесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра |
highly provocative story | крайне провокационная статья (вызывающая недоброжелательство к кому-либо) |
his imagination was perturbed by the story | рассказ взволновал его воображение |
his manner lends colour to his story | его манера рассказывать делает его рассказ более интересным |
his sad story really got to me | его печальная история тронула меня |
his story agrees with mine | его рассказ сходится с моим |
his story cast a gloom over the audience | его рассказ навеял грусть на слушателей |
his story depressed me terribly | его рассказ произвёл на меня удручающее впечатления |
his story didn't impress me | его рассказ не тронул меня |
his story didn't impress me | его рассказ не произвёл на меня никакого впечатления |
his story does not agree with the facts | его рассказ не соответствует фактам |
his story does not bear scrutiny | при внимательном рассмотрении его история вызывает вопросы |
his story fits in with hers | его рассказ подтверждает её слова |
his story is a mass of lies | его рассказ – сплошная ложь |
his story is an eventful one | его биография богата событиями |
his story is pure invention | его рассказ – сплошная выдумка |
his story lacked spice | его рассказу не хватало изюминки |
his story made my flesh creep | от его рассказа у меня мурашки по телу пошли |
his story plunged the audience into gloom | его рассказ навеял грусть на слушателей |
his story rings true | его рассказ звучит убедительно |
his story sounded convincing so I fell for it | его рассказ звучал так убедительно, что я попался на удочку |
his story their sympathy, her tears, etc. touched me | его история и т.д. растрогала меня (the old lady, etc., и т.д.) |
his story their sympathy, her tears, etc. touched me | его история и т.д. тронула меня (the old lady, etc., и т.д.) |
his story was all invention | вся его история – вымысел |
his story was an entire fabrication | его рассказ был сплошной выдумкой |
his story was told fairly and objectively | его история была рассказана честно и объективно |
his story went down well | его рассказ был хорошо принят |
his story won't wash with me | я не очень-то верю тому, что он рассказал |
his strange story passed belief | в странную историю, рассказанную им, невозможно было поверить |
horror story | страшная сказка (Рина Грант) |
horror story | роман ужасов |
I am interested to hear the end of the story | мне интересно узнать конец этой истории (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.) |
I am interested to hear the end of the story | мне хочется узнать конец этой истории (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.) |
I am keeping you up with my story | я не даю вам спать своими рассказами |
I am remembered of an amusing story | мне это напомнило одну забавную историю |
I bring this story up now only to compare my experience with yours | я сейчас поднимаю этот вопрос только для того, чтобы сопоставить свой опыт с вашим |
I can scarcely believe such a story as that | мне трудно поверить этому |
I could not gather much from his confused story | я мало что понял из его путаного рассказа |
I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along | я не мог вспомнить ни одной сказки, так что рассказал детям историю, которую придумал сам |
I don't want the story to get about | мне не хочется, чтобы об этой истории знали |
I find it hard to relate these events with his story | эти события плохо согласуются с тем, что он говорит |
I know this much, that this story is exaggerated | я знаю, по крайней мере, что эта история преувеличена |
I read only for the story | я читаю, только чтобы следить за фабулой (развитием событий) |
I saw an interesting story the other day | на днях мне попался на глаза интересный рассказ |
I was able to draw his story out of him by patient questioning | неторопливо расспрашивая, я сумел выпытать у него, как было дело |
I was mildly interested in her story | её история не очень интересовала меня |
I was mildly interested in her story | её история интересовала меня постольку-поскольку |
I was much taken by her story | я был в восторге от её рассказа |
idle story | детская сказка |
if the police catch us, shall we be able to cook up a story? | если нас схватит полиция, мы сможем повесить им на уши какую-нибудь лапшу? (Taras) |
initial story | первоначальный сюжет (Марчихин) |
inside story | подноготная (Technical) |
inside story | подоплёка (Technical) |
is it true or did he make that story up? | это правда или он всё сочинил? |
it is a long story | это длинная история |
it is a strange story | странная история |
it is another story | это другое дело! |
it is only part of the story | это ещё не всё (Lana Falcon) |
it is quite another story now | теперь другой разговор |
it is quite another story now | теперь совсем другое дело |
it is quite another story now | положение теперь изменилось |
it lent the story an unexpected suggestion of tragedy | это придало рассказу неожиданный оттенок трагедии |
it riled him that no one would believe his story | его бесило, что никто не поверил его словам |
it was an old story to him | он это уже много раз встречал |
it was an old story to him | он это уже много раз слышал |
it was an old story to him | он это уже много раз видел |
it was significant to note that the story did not appear in the newspapers | важно отметить, что эта история не появилась в газетах |
it was the same story | снова вышла та же история (Looking back, most of the big decisions in my life have been more heart than head. It was the same story when it came to taking in refugees. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
it was the same story | всё опять повторилось (Looking back, most of the big decisions in my life have been more heart than head. It was the same story when it came to taking in refugees. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
it's a different story | это другая история, музыка не та (Interex) |
it's a good story but I dare say it's apocryphal | это хорошая история, но весьма сомнительна |
it's a long story | долго рассказывать (grigoriy_m) |
it's a shaggy dog story! | это странно! (Ольга Матвеева) |
it's a story | такие дела (Johnny Bravo) |
it's a story | будет что вспомнить (Taras) |
it's always the same story | каждый раз одно и то же ("It's always the same story: every time you sit down to your laptop to try and actually get some work done, your cat promptly plops down on your keyboard." (The Modern Cat Magazine) ART Vancouver) |
it's another story | это совсем другое дело (Пособие "" Tayafenix) |
it's another story | это другое дело! |
it's no use trying to keep it a secret, the story is out now | бессмысленно держать это в тайне, всё уже известно |
it's not a fairy tale but a true story | это не сказка, а быль |
it's too long a story to tell over the phone now | по телефону долго рассказывать (4uzhoj) |
just-so story | ненаучное теоретическое обоснование (wikipedia.org owant) |
life story | жизненная история (the story that somebody tells you about their whole life: The guy I was sitting next to on the plane insisted on telling me his life story. Newspapers have offered big money to publish her life story. OALD Alexander Demidov) |
life story | биография (SergeiAstrashevsky) |
life story | жизнь (There is an enormous adjustment to their life stories. — В их жизни происходят огромные перемены. • I'm telling you my life story. — Я рассказываю тебе о своей жизни. rustemur) |
likely story | правдоподобный рассказ (Taras) |
long story short | в двух словах (virgoann) |
make a story into a play | переделать повесть в пьесу |
make up a story | придумывать историю (Taras) |
make up a story | сочинить рассказ (a poem, a book, a tune, etc., и т.д.) |
make-believe story | выдуманная история (Taras) |
make-believe story | вымысел (Taras) |
make-believe story | выдумка (Taras) |
moral of the story | мораль истории такова (Taras) |
multi-story apartment building | многоэтажный жилой дом |
multi-story apartment building | многоэтажка |
my story pales beside yours | мой рассказ бледнеет перед вашим |
name-story | рассказ, по которому назван сборник |
nasty story | непристойный анекдот (Anglophile) |
naughty story | непристойный анекдот (Anglophile) |
not important to the story | не принципиально (Damirules) |
not important to the story | не так важно (his status is not important to the story Damirules) |
not tell the whole story | таиться |
not tell the whole story | недоговорить |
not tell the whole story | недоговаривать |
on the third story | на четвёртом этаже |
on with your story | ну же, рассказывайте |
part of the same story | из той же оперы (Рина Грант) |
personal story | история из личной жизни (Danielle Lan shares a personal story, the moral of which is that no one will know how interesting you are unless you tell them.
businessinsider.com dimock) |
pitch a story in a sentimental strain | подать историю несколько сентиментально |
polish a story | редактировать рассказ (a play, etc., и т.д.) |
proceed with one's story | продолжать рассказ |
read a story to the children | прочитать детям рассказ (a letter to one's brother, etc., и т.д.) |
read a story to the children | читать детям рассказ (a letter to one's brother, etc., и т.д.) |
read on to the end of the story | дочитать рассказ до конца |
release of a story | распространение информации (о случившемся стобытии sankozh) |
remarkable story | удивительная история (What a remarkable story! ART Vancouver) |
Round and round the story goes, where it stops nobody knows | сказка про белого бычка (ArcticFox) |
run a story | опубликовать сюжет (Earlier that month, Fox News had run a story claiming that... 4uzhoj) |
run the story back to its source | выяснить, что легло в основу рассказа |
run the story this account, the article, this cartoon, etc. on page one | напечатать рассказ и т.д. на первой странице |
saintly story | трогательная история (to tell a saintly story of smb. Taras) |
scare story | страшилка (VLZ_58) |
second story | расположенный на третьем этаже |
second-story | расположенный на третьем этаже |
second-story man | вор-взломщик, проникающий в дом через окна на верхнем этаже (KroshkaTse) |
see an interesting story in a book | увидеть интересный рассказ в книге (a letter in a box, a girl in a room, smb. at a distance, etc., и т.д.) |
see an interesting story in a book | видеть интересный рассказ в книге (a letter in a box, a girl in a room, smb. at a distance, etc., и т.д.) |
send in one's story | посылать рассказ (на конкурс, в журнал и т.п.) |
send in one's story | подавать рассказ (на конкурс, в журнал и т.п.) |
set down his story as an impossibility | считать его историю неправдоподобной |
set down his story as an impossibility | считать его историю невероятной |
she came very late and gave them a sob-story about a broken clock | она сильно опоздала и рассказала им сказку о сломанных часах |
she feigned that she believed her story | она сделала вид, что поверила её словам |
she had only an everyday story to tell | то, что она нам могла рассказать, мы уже не раз слышали |
she liked the story for the naturalness of dialogue | ей понравился рассказ из-за естественности диалогов |
she reads nothing but detective story-ries | она читает одни детективные романы |
she was not sure of her story and was easily tripped | в её рассказе было много противоречий, и её легко уличили во лжи |
she whispered her story | она шёпотом рассказала свою историю |
short story collection | сборник рассказов (A short story collection is a book of short stories by a single author, as distinguished from an anthology of fiction by more than one author (e.g., Les Soirées de Médan). The stories in a collection can share a theme, setting, or characters and sometimes can also include work of poetry. WK Alexander Demidov) |
short story cycle | цикл рассказов (Scarlett_dream) |
short-story writer | новеллист (автор новелл) |
short story writer | новеллист |
short-story writer | автор рассказов |
someone's side of the story | чья-л. версия истории (I thought I'd better listen to Clare's side of the story. cambridge.org Ольга Матвеева) |
skeletal story | схематический пример (erelena) |
skeletal story | схематическая история (erelena) |
smoking room story | анекдот "для курящих" |
smutty story | неприличный анекдот |
so the story ran | вот что говорилось в рассказе |
sorry story | печальная история (snowleopard) |
spin out a story | растянуть рассказ |
spooky story | жуткая история (a spooky Halloween story ART Vancouver) |
spooky story | рассказ, от которого мороз по коже продирает |
stick to one's story | гнуть свою линию (SirReal) |
stick to one's story | не сбиваться |
stick to one's story | стоять на своём (Anglophile) |
stick to one's story | упорно повторять одно и то же |
2-story | двухэтажный (MichaelBurov) |
story angle | сюжетная идея (xmoffx) |
story appears | ходят слухи |
story appears | сообщение появляется |
story arc | Арка героя (Natalia D) |
story artist | Художник-раскадровщик (создание раскадровок для рекламных тв-роликов, разработка концепта персонажей для графических интернет-роликов и рисование раскадровки по лит. сценарию Artjaazz) |
story behind | история возникновения (Vadim Rouminsky) |
story behind | история создания (Vadim Rouminsky) |
story-book | книжка со сказками |
story breaks in the press | новость появляется в прессе |
story breaks in the press | новость неожиданно появляется в прессе |
story editor | редактор по сценариям |
story emerges | сообщение появляется |
story from the field | репортаж с места событий (Inmar) |
the story gives a true picture of life | рассказ даёт нам реальную картину жизни (kee46) |
the story gives a true picture of life | рассказ даёт нам правдивую картину жизни (kee46) |
story goes public | история предаётся гласности |
2-story house | двухэтажный дом (MichaelBurov) |
2-story house | 2-этажный дом (MichaelBurov) |
story in the newspaper | сообщение в газете |
story is around | ходят слухи |
story is around | новость распространяется |
story is set | действие происходит (The story is set in 1194, after the failure of the Third Crusade. • The story is set in Paris, France in the Late Middle Ages, during the reign of Louis XI. • The majority of the story is set in and around the Aokigahara Forest, a forest at the northwest base of Mount Fuji in Japan. 4uzhoj) |
story of | главное действующее лицо (And once again rookies (Patrik Laine and Auston Matthews) are the story of the night. VLZ_58) |
story of my life | знакомо (Zippity) |
story of my life | вот так всегда (Moscowtran) |
story of self | рассказ о себе (D. Zolottsev) |
story of the century | сенсация века (Abysslooker) |
story of the Emperor's New Clothes | сказка о голом короле |
story of the short | краткое изложение (Tomenko) |
story outline | либретто кинофильма |
story outline | краткое содержание кинофильма |
story remains off limits | информация остаётся закрытой |
1-story tall | одноэтажный (MichaelBurov) |
2-story tall house | двухэтажный дом (MichaelBurov) |
1-story tall house | 1-этажный дом (MichaelBurov) |
2-story tall house | 2-этажный дом (MichaelBurov) |
1-story tall house | одноэтажный дом (MichaelBurov) |
story-teller's introduction | присказка (Anglophile) |
story-telling | написание повестей |
story-telling | написание рассказов |
story-telling | написание рассказов, повестей |
story telling picture | кинокартина с драматическим сюжетом |
story to care about | история, которая никого не оставит равнодушным (4uzhoj) |
story with a strain of satire | рассказ с элементом сатиры |
story-writer | автор сказок |
story writer | автор литературного сценария |
supplementary story | корреспонденция |
suspense story | приключенческий рассказ (который держит читателя в напряжении) |
swear that his story is true | уверять, что в его рассказе всё правда (that there was smb. in the next room, she is telling the truth, etc., и т.д.) |
swear that his story is true | клясться, что в его рассказе всё правда (that there was smb. in the next room, she is telling the truth, etc., и т.д.) |
take the story for what is worth | не принимайте ничего на веру в этом рассказе |
take the story up to 1840 | доводить рассказ до 1840 года |
take up smb.'s story | подхватить и продолжить рассказ (the tale, the thread of the narration, etc., и т.д.) |
tall story | предание (AlinaSych) |
tall story | неправдоподобный рассказ |
tall story | невероятная история (cambridge.org nyasnaya) |
tall story | сказка |
tall story | небылица |
tall story | выдумка (В.И.Макаров) |
tell sb. a bedtime story | рассказать сказку на ночь (ART Vancouver) |
tell a cock and bull story | нести чепуху |
tell a cock and bull story | рассказывать сказку про белого бычка |
tell a cock and bull story | говорить небылицы |
tell someone a sob story | бить на жалость (The con woman told the victim a sob story asking for money Рина Грант) |
tell someone a sob story | разжалобить (He told me a sob story about his financial problems Рина Грант) |
tell a story | лгать |
tell a story | рассказать историю |
tell smb. a story | рассказать кому-л. историю |
tell a story shortly | рассказать историю в двух словах |
tell a story to | рассказывать кому-л., какую-л. историю (smb.) |
tell his side of the story | представить свои аргументы, взгляды (Tanya Gesse) |
tell only half the story | утаивать факты (She's telling only half the story, in my opinion. ART Vancouver) |
tell one's personal story | рассказать о себе (sankozh) |
tell one’s story | раскрываться |
tell one’s story | раскрыться |
tell one's story | поведать свою историю (Zhongguotong) |
tells the same story | говорит о том же (Vadim Rouminsky) |
the basic idea of a story | основная идея рассказа |
the boy has been read the story of Cinderella | мальчику прочли сказку о Золушке |
the cab drove us up to a 5-story apartment house | мы подъехали на такси к жилому пятиэтажному дому |
the editorial slashed the story to half its length | редакция наполовину сократила рассказ |
the entire story is made of whole clot | вся эта история – сплошная выдумка |
the entire story is made of whole cloth | вся эта история – сплошная выдумка |
the film tells a familiar story about an eternal triangle | фильм рассказывает известную историю о любовном треугольнике |
the film treats a moving love story | фильм показывает волнующую историю одной любви |
the first story | первый этаже |
the full story was never made public | все подробности этой истории так и не стали достоянием общественности |
the hero of a story | герой рассказа |
the meat of a story | суть рассказа |
the meat of the story | содержание рассказа |
the meat of the story | суть рассказа |
the moral of the story is: don't take anyone at face value | отсюда мораль: не верь никому на слово |
the moral of this story doesn't come across | мораль этой истории непонятна |
the moral of this story doesn't come across | непонятно, в чём заключается мораль этой истории |
the moral of this story is | мораль сей басни такова (cf.: Well, the moral of the story, / The moral of this song, / Is simply that one should never be / Where one does not belong. Anglophile) |
the movie tells the story of | в фильме рассказывается история (The movie Fantastic Voyage told the story of a submarine holding a small crew that had been shrunk down so small they could be inserted into the bloodstream Гевар) |
the Nativity Story | рассказ о Рождестве (MichaelBurov) |
the Nativity Story | рождественский спектакль (MichaelBurov) |
the Nativity Story | рождественская история (MichaelBurov) |
the newspaper features a story | газета на видном месте помещает рассказ |
the newspaper story was slanted against | газетная заметка тенденциозно освещала (что-либо) |
the newspapers got hold of the story | газетчики разнюхали о случившемся (The word spread around Uniondale like wildfire, there was a phantom hitchhiker on the N9. Within days the newspapers had got hold of the story and contacted Maria Roux’s mother. According to journalist Janie Meyer, ”I told her about the story and that the people thought it’s her daughter that is haunting in that area, and she gave me a photograph of her.” Later, when Anton La Grange was shown the photo of Maria, he said: ‘’It was the same girl. There’s no doubt about it.’’ daynesdiscoveries.com ART Vancouver) |
the other side of the story | другая сторона медали (Victor Parno) |
the police said the theft was a second-story job | полицейские сказали, что вор забрался в дом через окно на втором этаже |
the same old story | то же самое (Andrew Goff) |
the same old story! | опять двадцать пять! (Anglophile) |
the same old story | старая песня |
the same old story with a new twist | старая погудка на новый лад |
the scene of the story is laid in London, in ancient times | действие романа происходит в Лондоне, в древние времена |
the story behind it | смысл в том (только в контексте: Anyway, the story behind it is I've got this coin that's in a case and my father gave it to me 4uzhoj) |
the story goes | как говорят |
the story goes that | идут разговоры, что (Andrey Truhachev) |
the story goes that | говорят, что (Andrey Truhachev) |
the story goes that | ходят разговоры, что (Andrey Truhachev) |
the story goes that | согласно истории (согласно этой истории VLZ_58) |
the story goes that... | рассказывают, что... |
the story goes that... | говорят, что... |
the story goes that | слышны разговоры, что (Andrey Truhachev) |
the story goes that | ходят рассказы, что (Andrey Truhachev) |
the story goes that | сообщают, что (Andrey Truhachev) |
the story goes that | рассказывают, что (Andrey Truhachev) |
the story got out that you were behind it | всем стало известно, что за этим стояли вы |
the story had a happy end | эта история закончилась счастливо |
the story hangs together well | рассказ построен вполне логично |
the story hangs together well | вполне правдоподобная история |
the story has been preserved in various European languages | это предание живёт в ряде европейских языков |
the story has been preserved in various European languages | это предание сохранилось в ряде европейских языков |
the story has so many twists and turns that the reader becomes lost | в рассказе столько поворотов и отклонений от основной сюжетной линии, что читатель совершенно теряется |
the story has so many twists and turns that the reader becomes lost | в рассказе столько поворотов и отступлений от основной сюжетной линии, что читатель совершенно теряется |
the story he is giving us is full of holes | все его оправдания шиты белыми нитками |
the story I just heard has all the earmarks of an urban legend | История, которую я только что услышал, имеет все черты современной байки |
the story in the Bible | библейское сказание |
the story is in point | эта история соответствует обстоятельствам |
the story is in point | эта история соответствует цели |
the story is in point | эта история соответствует обстоятельству |
the story is in point | эта история соответствует делу |
the story is told by | рассказ ведётся от имени |
the story lacks punch | рассказу не хватает живости |
the story lacks symmetry | отдельные части рассказа не соразмерны друг с другом |
the story left him cool | рассказ его не тронул |
the story made her flesh crawl | у неё от этого рассказа мурашки по телу побежали |
the story may be true in itself | сам по себе рассказ может быть правдив |
the story moved me profoundly | эта история глубоко и т.д. тронула меня (greatly, deeply, etc.) |
the Story of My Life | "Сказка моей жизни" (автобиографическое произв. Андерсена) |
the Story of Rimini | "История Римини" (поэма Л. Ханта) |
the story passed around that we were to leave immediately | прошёл слух, что мы должны немедленно выезжать |
the story proceeds as follows | далее в рассказе говориться |
the story the rumour runs that...по | рассказам (по слу́хам) |
the story runs that | говорят, что (the bank will close; банк закроется) |
the story tells | в статье рассказывается о |
the story tells | автор статьи рассказывает |
the story tells beautifully | эта история легко пересказывается |
the story that lacks zest | сухой рассказ |
the story that lacks zest | скучный рассказ |
the story was broken into | магазин ограбили |
the story was entirely bankrupt of humor | рассказ начисто лишён юмора |
the story was entirely bankrupt of humour | рассказ начисто лишён юмора |
the story was fabricated from beginning to end | история была выдумана от начала и до конца |
the story was soon bandied about | вскоре все об этом узнали |
the story will get around in a few hours | через несколько часов эта история будет всем известна |
the story won't film well | этот рассказ не подойдёт для экранизации |
the thread of a story | нить рассказа |
the top upper story | мозги |
the West Side Story | "Вестсайдская история" (амер. мюзикл А. Лорентса (сценарий), Л. Бернстайна (музыка) и С. Сондхайма (текст)) |
the whole point of the story | вся соль рассказа |
the whole story | полная картина (A.Rezvov) |
the whole story | вся правда (Tanya Gesse) |
the whole story is a bounce | вся эта история – сплошная выдумка |
the witness changed his story | свидетель изменил свои показания |
themed story | история, связанная с (Sea-themed Story Writing Square. | Monster Themed Story Time! – BC Bulldog Readers | The Writer's Resource for Jewish-themed Story: Fiction, Nonfiction, and Poetry (by Barbara Krasner) Alexander Demidov) |
there is a flavor of romance in this story | в этой истории есть что-то романтическое |
there is a story in him | о нём стоит написать (рассказать читателям) |
there is a story that | говорят, что |
there is no truth in the story | в этой истории нет ни капли правды |
they all tell the same story | они все говорят одно и то же |
they found that this story was also written by Chekhov | они установили, что этот рассказ был также написан Чеховым |
third-story window | окно третьего этажа |
this is a story not to be repeated | это не такая история, чтобы её рассказывать (кому́-л.) |
this is a story not to be repeated | это не такая история, чтобы её повторять |
this story films easily | этот рассказ легко экранизировать |
this story got into the newspapers | эта история попала в газеты |
to cut a long story short | словом (used to end an account of events quickly: To cut a long story short, I married Stephen. NOED. To cut a long story short, we both spent the night in jail. Alexander Demidov) |
to cut a long story short | короче |
to cut a long story short | одним словом |
to cut a long story short | если в двух словах, то |
to cut a long story short | вкратце (suburbian) |
to cut a long story short | короче говоря (suburbian) |
to make a long story short | одним словом (AlexandraM) |
to make a long story short | проще говоря (Amica_S) |
to make a long story short | короче говоря (Rust71) |
touching story | трогательная история |
tragicomic love story | трагикомическая история любви |
true story | правдивый рассказ |
true story! | не, честно! (Эта формула используется для подтверждения того, что было сказано ранее.: I design video games. – Get out! – True story! APN) |
true story | быль |
true story | правдоподобный рассказ (Taras) |
two-story house | 2-этажный дом (MichaelBurov) |
upper story | мозг (головной) |
upper story | первый этаж над землёй |
US novelist and short-story writer | американский писатель, автор романов и рассказов |
war story | военная байка (Taras) |
war story | байка про войну (Taras) |
war story | байка (перен., напр."We were sitting by the fireplace trading war stories from the world of publishing" Рина Грант) |
weird story | крайне необычная история (Irina Sorochinskaya) |
we'll have more on this story as it develops | мы будем держать вас в курсе событий (NumiTorum) |
what's the story? | в чём дело? (4uzhoj) |
what's the story with something | что там с (What's the story with the money? askandy) |
when all your toys are away, I will read you a story | я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки |
you can't tell the whole story at once | об этом не расскажешь вдруг |
you must read this short story | вы должны прочитать этот рассказ |
you would tell another story | вы заговорили бы другое |
you would tell another story | вы запели бы иначе |
your story agrees with what I had already heard | ваш рассказ совпадает с тем, что я уже слышал |
your story can keep | с вашим рассказом можно подождать (он не устареет) |
your story won't leave my mind | твой рассказ у меня из головы не выходит |