English | Russian |
don't stop up for me — I'll be late | ложись, не жди меня — я буду поздно |
I shall be late, but don't bother to stop up for me | я буду поздно, но не беспокойся и не жди меня |
stop at the next filling station for a fill-up | остановись у ближайшей бензоколонки, надо заправиться |
stop being so wrapped up in yourself | перестаньте вариться в собственном соку |
stop! I can't keep up | подождите! я за вами не поспеваю |
stop making things up! | перестань выдумывать! |
stop up | забираться |
stop up | заделываться |
stop up | зажимать |
stop up | законопатить (pf of конопатить) |
stop up | заливаться (with liquid substances) |
stop up | залиться (with liquid substances) |
stop up | затыкаться |
stop up | уткнуть |
stop up | утыкаться |
stop up | забирать (impf of забрать; = забирать) |
stop up | заткнуть (pf of затыка́ть) |
stop up | зажимать |
stop up | закладывать |
stop up | заложить |
stop up | закупориться |
stop up | затыка́ть |
stop up | заливать (impf of залить; with liquid substances) |
stop up | забрать (pf of забирать; = забить) |
stop up | утыкать |
stop up | конопатиться |
stop up | заткнуться |
stop up | залить (pf of заливать; with liquid substances) |
stop up | закупориваться |
stop up | зажиматься |
stop up | зажать |
stop up | забить (pf of забивать) |
stop up | заделать |
stop up | заткнут (pf of затыка́ть) |
stop up | заделывать (a hole, crack, breach, etc.) |
stop up a hole | затыкать дыру (a crack, etc., и т.д.) |
stop up a hole | заделывать дыру (a crack, etc., и т.д.) |
stop up chinks | оконопачиваться |
stop up chinks | оконопачивать |
stop up chinks | оконопатить |
stop up the cracks | заклеивать щели |
stop up the cracks | заклеить щели |
the history lessons get up to the year 1642 and then stop | уроки истории дошли до 1642 года и на том закончились |
we must stop to take up petrol | нам надо остановиться и заправиться |
you should ease up on the child and stop scolding her | Будь с ребёнком помягче и перестань её ругать (Taras) |