English | Russian |
a stir of hope | проблеск надежды |
after that set of tennis, I couldn't even stir from the chair | после этой партии в теннис я не мог даже подняться со стула |
begin to stir | зашевелить |
begin to stir | зашевелиться |
begin to stir | затрепетать |
cause a stir | вызвать волнение |
cause a stir | взволновать |
cause a stir | вызывать резонанс (cause a stir also create a stir. to cause unusual interest or excitement: Rufus was arguing with his older daughter about her boyfriend, and it caused a stir in the family. Usage notes: often used with quite for emphasis: Her latest novel has created quite a stir. Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright © Cambridge University Press 2003 Alexander Demidov) |
cause a stir | произвести сенсацию (Andrey Truhachev) |
cause a stir | вызывать скандал (Andrey Truhachev) |
cause a stir | всколыхнуть (Рина Грант) |
cause a stir | наделать много шума (Anglophile) |
cause a stir | взбудоражить |
cause a stir | произвести фурор (Andrey Truhachev) |
cause a stir | стать причиной скандала (Andrey Truhachev) |
cause a stir | производить фурор (Andrey Truhachev) |
cause a stir | вызвать скандал (Andrey Truhachev) |
cause a stir | вызвать шумиху (Andrey Truhachev) |
cause a stir | нашуметь (Anglophile) |
cause quite a stir | вызвать панику |
cause quite a stir | вызывать ажиотаж (nerzig) |
cause quite a stir | наделать шума |
cause quite a stir | вызвать шум |
caused quite a stir | вызвал настоящий переполох (Lonxi) |
coffee stir stick | палочка для кофе (fddhhdot) |
come, we must be stir ring | пора нам действовать |
come, we must be stir ring | пора нам идти |
create a stir | производить сенсацию |
create a stir | возбудить общий интерес |
create a stir | произвести сенсацию |
create a stir | наделать шуму |
create a stir | производить фурор (pfedorov) |
create a stir | возбуждать общий интерес |
create little stir | пройти незамеченным |
create little stir | не вызвать широкого отклика |
do not stir the horse | не трогайте лошади |
don't stir! | сиди смирно! |
don't stir! | не шевелись! |
don't stir for a moment | не двигайся минутку |
don't stir for a moment | не шевелись минутку |
don't stir from here | никуда отсюда не уходи |
don't stir riot while it's quiet. | "Не буди лиха, пока тихо!" |
friction stir welding | перемешивающая сварка трением (User) |
friction stir welding | ротационная сварка трением (без всякого перемешивания User; ОШИБКА! ротационная сварка трением - rotational friction welding bonly) |
give a stir | болтнуть (semelfactive of болтать) |
give coffee a stir | помешать кофе |
give the fire a stir | помешивать огонь (в печке) |
give the fire a stir | помешать в камине |
go stir crazy | плохо переносить нахождение в замкнутом пространстве (напр., в условиях принудительной изоляции, заточения и проч. (это не вполне соответствует понятию клаустрофобии)) |
go stir crazy | плохо переносить замкнутое пространство |
having caused quite a stir | нашумевший |
he couldn't stir a foot | он не мог сделать ни шагу |
he couldn't stir a foot | он не мог пошевелиться |
he does not stir from bed | он не встаёт с постели |
he does not stir from home | он не выходит из дому |
he doesn't stir out on a wet day | он выходит в дождливые дни |
he never stirs out of the house | он никогда не выходит из дому |
he won't stir | его с места не сдвинешь |
he won't stir a finger to help us | он и пальцем не пошевельнёт, чтоб помочь нам |
he won't stir a hand or foot to help us | он и пальцем не пошевельнёт, чтоб помочь нам |
here I am not able to stir outside | вот я и сижу здесь и не могу даже .высунуть носа наружу |
I think that only Sam could stir it up | думаю, такое только Сэм мог сотворить |
if you stir I shall shoot | если ты двинешься с места, буду стрелять |
in stir | в тюрьме |
in stir | в заключении |
it was early and no one was stir ring in the house | было рано, и в доме ещё спали |
make a stir | наделать много шума (Anglophile) |
make a stir | привлечь всеобщее внимание |
make a stir | произвести сенсацию |
make a stir | наделать шуму |
make a stir | возбудить общий интерес |
make somebody stir one's stumps | поставить на уши (VLZ_58) |
mental stir | душевная смута (sixthson) |
no stir in the air | воздух неподвижен |
not a stir | ничто не шелохнётся |
not stir a finger | и пальцем не пошевелить (to do something) |
not stir from a place | сидеть сиднем (Anglophile) |
not to stir | не шелохнуться |
not to stir a foot | с места не двинуться |
not to stir an eyelid | глазом не моргнуть |
not to stir an eyelid | бровью не повести |
not to stir out of the house | не выходить из дому |
one condition without which I won't stir a peg | без этого условия я и пальцем не шевельну |
one condition without which I won't stir a peg | без этого условия я и пальцем не двину |
public stir | широкий общественный резонанс (Why has everyone failed to observe that Al Gore is hardly the first national figure to ignite a public stir by growing a private beard after running for president? nytimes.com grafleonov) |
stir a bit | помешивать |
stir a debate about / over something | разжечь дискуссию (по какому-либо вопросу Wakeful dormouse) |
stir a foot | по шевелить ногой |
stir a hand | шевелить рукой (tasha1986) |
stir a little | пошевельнуть (semelfactive of пошевелить) |
stir a little | пошевелить (pf of шевелить) |
stir a mixture | взбалтывать смесь (a liquid, a bottle, etc., и т.д.) |
stir a peg | зашевелиться |
stir a peg | начать действовать |
stir-about | шумный |
stir-about | овсяная каша |
stir-about | суетливый |
stir about a good deal | много суматошиться |
stir about a good deal | без конца суетиться |
stir about a good deal | без конца суматошиться |
stir about a good deal | много суетиться |
stir abroad | выходить из дому |
stir abroad | выйти из дому (на улицу) |
stir among the public | общественный резонанс (ABelonogov) |
stir an audience | разволновать публику |
stir and you are a dead man | шевельнись – и ты покойник |
stir and you are a dead man | пошевельнись – и ты покойник |
stir anew | перебалтывать |
stir anew | перебалтывать (impf of переболтать) |
stir anew | перебалтываться |
stir anew | переболтаться |
stir anew | переболтать (pf of перебалтывать) |
stir anew | переболтать |
stir-bar | магнитный мешальник (магнитный мешальник кладут в колбу, которая стоит на магнитной мешалке. Мешальник вращается и перемешивает содержимое колбы. biochemist) |
stir blood | возбуждать энтузиазм |
stir-crazy | психованный |
stir discord | вносить сумятицу |
stir discord | порождать разлад |
stir discord | вызывать разлад |
stir discord | сеять раздор |
stir discord in | вносить разлад в |
stir flour in | подболтать муку |
stir flour in | подбалтывать муку |
stir for a certain time | проболтать (pf of пробалтывать) |
stir for a certain time | проболтать |
stir for a certain time | пробалтывать |
stir for a while | поболтать |
stir a fire for a while | пошуровать |
stir for a while | поболтаться |
stir-fried eggs | яичница, жареная при постоянном помешивании (Islet) |
stir slowly from time to time | помешивать |
stir-fry | быстрое обжаривание при постоянном помешивании (метод приготовления нарезанных кусочками продуктов в специальной сковороде "вок" Голуб) |
stir-fry | для быстрого обжаривания с постоянным перемешиванием (напр., для свежезамороженных овощей nicknicky777) |
stir-fry | стер-фрай (Бетти Крокер ""Основы кулинарного мастерства", стр. 188 Lena Nolte) |
stir-fry | блюдо, приготовленное путём быстрого обжаривания при постоянном помешивании (Голуб) |
stir-fry | жарить в раскалённом масле, непрерывно помешивая (Азери) |
stir-fry sauce | соус для жарки (перевод с официального сайта kikkoman kikkoman.ru Elina Semykina) |
stir-frying | жарка на воке (kooolesya) |
stir frying | быстрое обжаривание кусочков еды с постоянным помешиванием (Anastasia_Kht) |
stir frying | быстрая жарка кусочков еды с постоянным помешиванием (SofiyaMurashkina) |
stir frying | быстрая жарка на воке с перемешиванием (SofiyaMurashkina) |
stir-frying | быстрое обжаривание (kooolesya) |
stir heart | тронуть чьё-либо сердце |
stir heart | растрогать (кого-либо) |
stir him up | приободрите его |
stir him up | расшевелите его |
stir in | подбалтываться |
stir in | подболтать (pf of подбалтывать) |
stir in | подмешаться |
stir in | подмешать (pf of подмешивать) |
stir in | подмесить |
stir in | подмешивать (impf of подмешать) |
stir in | подмешиваться |
stir in | подбалтывать (impf of подболтать) |
stir smb.'s interest | возбуждать у кого-л. интерес (smb.'s anger, smb.'s wrath, smb.'s resentment, smb.'s curiosity, smb.'s passions, etc., и т.д.) |
stir smb.'s interest | вызывать у кого-л. интерес (smb.'s anger, smb.'s wrath, smb.'s resentment, smb.'s curiosity, smb.'s passions, etc., и т.д.) |
stir interest | вызывать интерес (Anglophile) |
stir interest | вызвать интерес (Anglophile) |
stir interest | пробуждать интерес (Anglophile) |
stir interest | пробудить интерес (Anglophile) |
stir into action | подтолкнуть к действию (Now America and its allies have been stirred into action by President Bashar Assad's apparent use of chemical weapons Kira Shams) |
stir into solution | перемешать до получения однородного раствора (I. Havkin) |
stir into solution | перемешать до растворения (Five pounds of table salt were added t0 90 gallons of water and stirred into solution. I. Havkin) |
stir memories | пробудить воспоминания (bookworm) |
stir out | выходить на улицу (abroad, из до́ма) |
stir out | выходить из дому |
stir particular control | вызывать особую обеспокоенность (mascot) |
stir passions | пробудить чью-либо страсть |
stir smb. profoundly | глубоко и т.д. будоражить (emotionally, spiritually, frantically, incessantly, ceaselessly, etc., кого́-л.) |
stir smb. profoundly | глубоко и т.д. волновать (emotionally, spiritually, frantically, incessantly, ceaselessly, etc., кого́-л.) |
stir pulses | поднять настроение (Anglophile) |
stir pulses | поднимать настроение |
stir pulses | взволновать (кого-либо) |
stir slightly | пошевелиться (pf of шевелиться) |
stir slightly | пошевельнуться (semelfactive of пошевелиться) |
stir slowly | помешивать |
stir soup | размешивать суп (one's tea, a pudding, a cup of coffee, porridge, a fire, etc., и т.д.) |
stir soup | помешивать суп (one's tea, a pudding, a cup of coffee, porridge, a fire, etc., и т.д.) |
stir soup | мешать суп (one's tea, a pudding, a cup of coffee, porridge, a fire, etc., и т.д.) |
stir stumps | пошевеливаться |
stir one's stumps | двигаться |
stir stumps | двигаться |
stir stumps | поторапливаться |
stir sugar into my tea | положить сахар мне в чай и размешать |
stir tea | помешивать чай |
stir one's tea one's coffee, soup, the porridge, etc. with a spoon | размешивать чай и т.д. ложкой |
stir one's tea one's coffee, soup, the porridge, etc. with a spoon | мешать чай и т.д. ложкой |
stir the audience | взволновать зрителей (the listeners, the pupils, etc., и т.д.) |
stir the audience | тронуть зрителей (the listeners, the pupils, etc., и т.д.) |
stir the audience | вызвать волнение у зрителей (the listeners, the pupils, etc., и т.д.) |
stir the blood | возбуждать энтузиазм |
stir the blood | волновать кровь |
stir the blood | возбудить энтузиазм |
stir the cereal | мешать кашу |
stir the cereal so it won't stick to the pot | помешайте кашу, чтоб она не пригорела |
stir the cereal so it won't stick to the pot | помешайте кашу, чтоб она не пристала к кастрюле |
stir the cream into the soup | влить сливки в суп и размешать |
stir the fire | помешать в печке |
stir the fire with a poker | помешать в камине кочергой |
stir the fire with a poker | помешивать огонь кочергой |
stir the imagination | потрясать воображение (Liv Bliss) |
stir the masses to greater activity | активизировать массы |
stir the minds | взволновать умы (Пособие "" Tayafenix) |
stir the people to revolt | поднять народ на восстание (the soldiers to action, the students to renewed efforts, etc., и т.д.) |
stir the pot | устроить переполох |
stir the pot | заваривать кашу |
stir the pot | замутить |
stir the pot | ворошить осиное гнездо |
stir the pot | подливать масла в огонь |
stir the pot | создать панику |
stir the pot | кипишить |
stir the pot | вызывать беспокойство |
stir the pot | будоражить общественное мнение |
stir the pot | устроить кипиш |
stir the pot | привлечь внимание |
stir the pot | заставлять понервничать |
stir the pot | подлить масла в огонь |
stir the pot | поднимать кипиш |
stir the pot | поднять кипиш |
stir the pot | наводить кипиш |
stir the pot | поднять суету |
stir the pot | создавать проблемы |
stir the pot | взбаламутить |
stir the pot | баламутить |
stir the pot | навести шороху |
stir the pot | вызвать беспокойство |
stir the pot | задать жару |
stir the pot | заварить кашу |
stir the sauce gently until it thickens | мешать соус медленно, пока не загустеет (pivoine) |
stir the senses | будоражить чувства (smb.'s blood, the soul, etc., и т.д.) |
stir the senses | волновать чувства (smb.'s blood, the soul, etc., и т.д.) |
stir the soup as it comes to a boil | мешать суп, доведя его до кипения (pivoine) |
stir the surface soil | лущить (impf of взлущить) |
stir the surface soil | лущиться |
stir the surface soil | лущить |
stir thoroughly | промешиваться |
stir thoroughly | промешивать (impf of промешать) |
stir thoroughly | промешать |
stir thoroughly | промешивать |
stir till | добалтывать |
stir to activity | активизироваться |
stir to activity | активизировать (impf and pf) |
stir to fury | разъярить (pf of разъярять) |
stir to fury | разъярять (impf of разъярить) |
stir to fury | разъяряться |
stir to fury | разъяриться |
stir to fury | разъярять |
stir to fury | разъярить |
stir to pity | возбудить в ком-либо жалость |
stir to pity | вызвать в ком-либо жалость |
stir smb. to pity | вызвать у кого-л. жалость |
stir unease | вызывать беспокойство (Anglophile) |
stir up | сбалтываться |
stir up | смутиться |
stir up | смущаться |
stir up | баламутить |
stir up liquids | взбаламутить (pf of баламутить, взбаламучивать) |
stir up | пробудить |
stir up from | заставлять покинуть (норку, убежище sankozh) |
stir up | хорошенько размешивать |
stir up | хорошенько взболтать |
stir up | хорошенько размешать |
stir up | хорошенько взбалтывать |
stir up | пришпоривать (Vadim Rouminsky) |
stir up | сбалтывать (impf of сболтать) |
stir up | поднять (pf of поднимать) |
stir up | возбуждать (См. возбудить) |
stir up | будить |
stir up | смущать |
stir up | смутить |
stir up | сбалтывать |
stir up | взбалтывать |
stir up | вооружать |
stir up | подстрекать |
stir up | восстановить |
stir up | восстанавливать |
stir up | взболтать |
stir up | всколыхать |
stir up | всколыхивать |
stir up | сболтать |
stir up | возбудить (любопытство и т. п.) |
stir up | расшевелить |
stir up | разбудить |
stir up | будоражить (Kalyaguin) |
stir up | всколыхнуть (Anglophile) |
stir up | раздувать (ссору) |
stir up | вызвать |
stir up | закрутить (затеять) |
stir up | затеять |
stir up | активизировать (impf and pf) |
stir up | активизироваться |
stir up | будиться |
stir up | подниматься |
stir up | поднять |
stir up | подняться |
stir up | возбуждать (любопытство и т. п.) |
stir up | взмутиться |
stir up | натравлять (against) |
stir up | бунтовать (См. взбунтовать) |
stir up | выгонять (from) toads are making an appearance after the recent heavy rains stirred them up from their burrows sankozh) |
stir up | вносить разлад |
stir up | замутить (затеять) |
stir up | натравливаться (against) |
stir up | натравляться (against) |
stir up | подогреваться |
stir up | подогреть |
stir up | подогреться |
stir up | растревоживаться |
stir up | растревожить |
stir up | растревожиться |
stir up | растревоживать |
stir up | подогревать |
stir up | растормошить (Anglophile) |
stir up | взбунтовать |
stir up | подымать |
stir up | поднимать |
stir up | сотворить (затеять) |
stir up | размешивать хорошенько |
stir up | перемешать (Selene) |
stir up | размешивать |
stir up | баламутит (impf of взбаламутить) |
stir up | вооружить |
stir up | взмучиваться |
stir up | волновать (impf of взволновать) |
stir up | натравить (against) |
stir up | натравливать (against) |
stir up | взволновать (pf of волновать) |
stir up | взмутить (pf of взмучивать) |
stir up | возбуждать (любопытство) |
stir up a coup | устроить госпереворот (Taras) |
stir up a crisis | усиливать кризис |
stir up a crisis | провоцировать кризисную ситуацию |
stir up a debate about / over something | разжечь дискуссию (по какому-либо вопросу Wakeful dormouse) |
stir up a dispute | вызывать споры |
stir up a feud | разжигать междоусобицу |
stir up a heated debate among | вызвать оживлённую полемику |
stir up a heated debate among | вызвать горячие споры |
stir up a hornets' nest | разворошить осиное гнездо |
stir up a hornets' nest | ворошить осиное гнездо (bookworm) |
stir up a hornet's nest | разворошить змеёвник (Трамп разворошил змеёвник. Гадюки поползли по щелям.) |
stir up a hornet's nest | разворошить осиное гнездо |
stir up a hornet's nest | потревожить осиное гнездо (тж. перен.) |
stir up a hornets' nest | навлечь на себя озлобление |
stir up a hornet's nest about one's ears | нажить множество врагов (Anglophile) |
stir up a hornets' nest about one's ears | нажить себе кучу врагов (Anglophile) |
stir up a mutiny | поднимать мятеж (Taras) |
stir up a mutiny | поднять мятеж (Taras) |
stir up a nest of hornets | разворошить осиное гнездо (Anglophile) |
stir up a nest of hornets | нажить множество врагов (Anglophile) |
stir up a nest of hornets | потревожить осиное гнездо |
stir up a nest of hornets about | потревожить осиное гнездо |
stir up a quarrel | разжигать ссору (strife between nations, a civil war, mutiny, enmity, discontent, etc., и т.д.) |
stir up a quarrel | раздувать ссору (strife between nations, a civil war, mutiny, enmity, discontent, etc., и т.д.) |
stir up a rebellion | подстрекать к сопротивлению |
stir up a rebellion | подстрекать к бунту |
stir up a rebellion | подстрекать к восстанию |
stir up a rebellion | поднять восстание |
stir up a revolt | поднять мятеж |
stir up a revolt | поднимать мятеж |
stir up a revolution | призывать к революции |
stir up a wasps' nest | разворошить осиное гнездо |
stir up a wasps' nest | навлечь на себя озлобление |
stir up a wasps' nest | навлечь на себя гнев |
stir up against | возбудить (против кого-чего) |
stir up against | возбуждать против |
stir up against | возбудить против |
stir up an insurrection | подстрекать к восстанию |
stir up an insurrection | побуждать к восстанию |
stir up bad blood | сеять вражду (Taras) |
stir up bad blood | вызывать вражду (Taras) |
stir up bad blood | сеять рознь (Taras) |
stir up coffee ground | взбалтывать кофейную гущу |
stir up controversy | дать основание для полемики (Charikova) |
stir up controversy | вызывать расхождение мнений |
stir up controversy | вызвать споры |
stir up controversy | вызывать споры |
stir up controversy | порождать разногласия |
stir up controversy | породить разногласия |
stir up controversy | вызвать кривотолки |
stir up controversy | разжигать дискуссию |
stir up controversy | стать причиной полемики |
stir up controversy | спровоцировать конфликтную ситуацию |
stir up controversy | нагнетать напряжённость |
stir up controversy | вызывать кривотолки |
stir up controversy | инициировать полемику |
stir up controversy | вызвать расхождение мнений |
stir up controversy | спровоцировать конфликт (Charikova) |
stir up controversy | вызвать разногласия (Charikova) |
stir up discord | сеять разлад (bigmaxus) |
stir up divisions | провоцировать разногласия |
stir up emotion | разжигать страсти |
stir up emotions | разжигать страсти |
stir up everybody's interest | возбуждать всеобщий интерес (excitement, violent discussions, etc., и т.д.) |
stir up everybody's interest | вызывать всеобщий интерес (excitement, violent discussions, etc., и т.д.) |
stir up hatred | вселять ненависть |
stir up hatred | возбуждать ненависть |
stir up hopes | возбуждать надежды |
stir up hostility | спровоцировать враждебное отношение |
stir up hullabaloo | нагнетать ажиотаж (Sovietsky Sport reported that Fischer was avidly trying to ". . stir up an unhealthy hullabaloo . . ." against Soviet players. VLZ_58) |
stir up ill-feeling | вызывать неприязнь |
stir up imagination | взволновать воображение |
stir up interest | подогревать интерес (helen_ar) |
stir up intolerance | создавать нетерпимость |
stir up mayhem | поощрять беспредел |
stir up mischief | спровоцировать дурной поступок |
stir up mixture | взбалтывать смесь (a liquid, etc., и т.д.) |
stir up mud | намутить |
stir up national passion | разжигать национальные страсти (ssn) |
stir up opposition | вызвать сопротивление |
stir up opposition | вызвать оппозицию |
stir up outrage | подталкивать к насилию |
stir up panic | кликушествовать (Anglophile) |
stir up passion | возбудить чувства |
stir up passions | разбудить страсти (emotions, чу́вства) |
stir up people | бунтовать народ (sankozh) |
stir up popular discontent | спровоцировать недовольство населения |
stir up popular discontent | вызвать массовое недовольство |
stir up public opinion | волновать общественное мнение |
stir up quarrels | разжечь ссоры (A.Rezvov) |
stir up quarrels | разжигать ссоры (A.Rezvov) |
stir up rebellion | сеять смуту (Anglophile) |
stir up rivalry | усиливать соперничество |
stir up rivalry | усиливать конкуренцию |
stir up sand | поднять с земли песок (mud, etc., и т.д.) |
stir up silt | поднять ил (co дна) |
stir up sympathy | вызывать сочувствие |
stir up sympathy | вызывать сострадание |
stir up the mind | будоражить мысли (public opinion, обще́ственное мне́ние) |
stir up the past | ворошить прошлое (ssn) |
stir up the people | поднять народ |
stir up the salad before serving | помешать салат перед подачей на стол (pivoine) |
stir up smb. to mutiny | подстрекать кого-л. к мятежу (to revolt, to rebellion, to mischief, etc., и т.д.) |
stir up trouble | будоражить (VLZ_58) |
stir up trouble | баламутить (VLZ_58) |
stir up trouble | бедокурить (VLZ_58) |
stir up trouble | мутить воду (Anglophile) |
stir up trouble | беспокоить (VLZ_58) |
stir up trouble | причинять беспокойство |
stir up smb.'s zeal | подхлестнуть чьё-л. рвение |
stir vague memories in one's heart | вызывать в душе смутные воспоминания (Technical) |
stir smth. vigorously | энергично и т.д. размешивать (quickly, fast, hastily, thoroughly, furiously, energetically, round and round, etc., что-л.) |
stir smth. vigorously | энергично и т.д. помешивать (quickly, fast, hastily, thoroughly, furiously, energetically, round and round, etc., что-л.) |
stir well | промешиваться |
stir well | промешивать (impf of промешать) |
stir well | промешать |
stir well | промешивать |
stir wrath | вызвать отвращение |
stir wrath | вызвать чей-либо гнев |
stirring hole | шуровочное отверстие (of furnace) |
the book caused quite a stir | книга вызвала ажиотаж |
the one that caused a great stir | нашумевший (Anglophile) |
the sleeper began to stir | спящий пошевелился |
there is no news stir ring | нет никаких новостей |
there is not a stir | ничто не шелохнётся |
there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stir | раздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся |
there was no breath of air stir ring | в воздухе не было ни ветерка |
there was nobody stir ring | никто ещё не вставал |
this film made a stir | этот фильм произвёл сенсацию |
this film made a stir | этот фильм возбудил большой интерес (произвёл сенсацию) |
not to stir from the place | двинуться с места |
not to stir from the spot | не двинуться с места |
we could not stir him from his resolve | мы не могли заставить его изменить своё решение |
you can stir a small amount of thinner into a paint | в краску можно подбавить немного разбавителя |
you can stir a small amount of thinner into the paint | в краску можно подбавить немного разбавителя |
you must stir in that business | вам нужно принять деятельное участие в этом деле |
you'd better stir yourself | тебе надо встряхнуться |
you'd better stir yourself | давай, пошевеливайся |