German | Russian |
an Land steigen | высаживаться на берег |
an Land steigen | сойти на берег |
an Land steigen | сходить на берег |
an Land steigen | высадиться |
ans Land steigen | высадиться |
auf das Pferd steigen | садиться на лошадь |
auf dem Bahnhof stieg eine Gruppe Menschen zu | на станции в вагон села группа людей |
auf der Station stieg eine Gruppe Menschen zu | на станции в вагон села ещё группа пассажиров |
auf die Straßenbahn steigen | садиться в трамвай (in die Straßenbahn steigen Ин.яз) |
auf ein historisches Hoch steigen | подняться до рекордного значения (Ремедиос_П) |
auf ein historisches Hoch steigen | подниматься до рекордно высокого значения (Ремедиос_П) |
auf ein historisches Hoch steigen | достигнуть исторического максимума (Ремедиос_П) |
auf ein historisches Hoch steigen | достигать исторического максимума (Ремедиос_П) |
auf ein historisches Hoch steigen | подниматься до рекордного значения (Ремедиос_П) |
auf ein historisches Hoch steigen | подняться до рекордно высокого значения (Ремедиос_П) |
auf eine Leiter steigen | влезать на лестницу |
auf einen Baum steigen | лезть на дерево |
auf einen Baum steigen | влезать на дерево |
auf einen Berg steigen | взбираться на гору |
auf einen Berg steigen | подниматься на гору |
auf einen Berg steigen | подняться на гору (Лорина) |
auf einen Stuhl steigen | влезать на стул |
jemandem aufs Dach steigen | задать жару (кому-либо) |
jemandem aufs Dach steigen | задать перцу (кому-либо) |
aufs Fahrrad steigen | садиться на велосипед |
aufs Pferd steigen | садиться на лошадь |
aus dem Auto steigen | выйти из машины (Лорина) |
aus dem Auto steigen | выходить из машины (Ин.яз) |
aus dem Bad steigen | выходить из ванны |
aus dem Boot steigen | вылезать из лодки |
aus dem Bus steigen | выходить из автобуса (из трамвая, поезда и т. п. Ин.яз) |
aus dem Meer steigen | появляться на горизонте (о солнце, парусе) |
aus dem Meer steigen | появляться на горизонте (о солнце) |
bessere Tage steigen herauf | наступают лучшие дни |
das Barometer steigt | барометр поднимается |
das Blut stieg ihm in den Kopf | кровь ударила ему в голову |
das Blut stieg ihm ins Gesicht | он густо покраснел |
das Blut stieg ihm ins Gesicht | краска залила его лицо |
das Blut stieg ihm ins Gesicht | он залился румянцем |
das Blut stieg ihm ins Gesicht | кровь бросилась ему в лицо |
das Blut stieg ihm zu Kopfe | кровь ударила ему в голову |
das Blut stieg ihr in den Kopf | кровь бросилась ей в голову |
das Blut stieg ihr in die Wangen | кровь бросилась ей в лицо |
das Fieber steigt | температура больного повышается |
das Fieber steigt | температура больного поднимается |
das Fußballspiel steigt am Mittwoch | футбольный матч будет в среду |
das Fußballspiel steigt am Mittwoch | футбольный матч состоится в среду |
das Gebirge steigt sanft an | гора поднимается отлого |
das Gebirge steigt steil an | гора поднимается круто |
das Geschrei einer tausendköpfigen Menge stieg auf | раздался тысячеголосый крик толпы |
das Steigen durch den hohen Schnee wurde immer beschwerlicher | подъём по глубокому снегу становился всё труднее |
das Thermometer steigt | температура поднимается |
das Thermometer stieg liber den Nullpunkt | температура поднялась выше нуля |
das Wasser steigt | вода прибывает |
der Alte stieg auf seinen Esel und ritt davon | старик сел на своего осла и уехал |
der Dieb stieg durch das Fenster in das Zimmer ein | вор влез в комнату через окно |
der Junge stieg auf das Dach der Scheune | мальчик влез на крышу сарая |
der Kaffeeduft steigt in die Nase | чувствуется дразнящий аромат кофе |
der Nebel stieg | вставал туман |
der Nebel stieg | дымился туман |
der Nebel stieg | поднялся туман |
der Qualm steigt in Schwaden auf | дым валит клубами |
der Rauch steigt kerzengerade in die Höhe | дым поднимается вверх совершенно отвесно |
der Rauch stieg in dichtem Wirbel auf | дым поднимался густыми клубами |
der Verbrauch stieg an | потребление увеличилось |
der Wasserstand steigt | уровень воды поднимается |
der Weg steigt steil an | дорога круто поднимается (в гору) |
die Arbeitsproduktivität steigt | производительность труда растёт |
die Arbeitsproduktivität steigt planmäßig | производительность труда повышается планомерно |
die bange Frage stieg in mir auf | у меня возникло тревожное сомнение |
die Erdölpreise steigen laufend | цены на нефть всё повышаются |
die Erdölpreise steigen laufend | цены на нефть непрерывно повышаются |
die Haare stiegen ihm zu Berge | у него волосы встали дыбом |
die Hühner liefen über eine schmale Steige in den Stall | куры бежали в курятник по узкой лесенке |
die Kosten steigen ins unabsehbare | расходы неизмеримо возрастают |
die Kriminalität steigt | преступность растёт (Ремедиос_П) |
die Kurse ziehen steigen | курсы акций повышаются |
die Pferde steigen | лошади встают на дыбы |
die Preise steigen | цены растут |
die Preise steigen | цены повышаются |
die Preise steigen an | цены растут |
die Quecksilbersäule stieg auf vierzig Grad | температура поднялась до сорока градусов |
die Schamröte stieg ihr ins Gesicht | она покраснела от стыда |
die Schamröte stieg ihr ins Gesicht | она залилась краской стыда |
die Schamröte stieg ihr ins Gesicht | она зарделась от стыда |
die Schamröte stieg ihr ins Gesicht | краска стыда залила её лицо |
die Sonne steigt | солнце всходит |
die Straße stieg ins Gebirge hinein | дорога стала подниматься в горы |
die Straßenbahn hielt, und ich stieg ein | трамвай остановился, и я сел в него |
die Tränen stiegen ihr auf | на глазах у неё выступили слёзы |
die Tränen stiegen ihr in die Augen | на глаза у неё навернулись слёзы |
die Waren steigen im Preis | товары поднимаются в цене |
die Zahl der Teilnehmer stieg auf das Dreifache an | число участников увеличилось в три втрое |
die Zahl der Teilnehmer stieg auf das Dreifache an | число участников возросло в три раза |
durch das Fenster steigen | влезать в окно |
durch das Fenster steigen | влезать через окно |
ein zartes Rot stieg ihr ins Gesicht | лицо её покрылось нежным румянцем |
eine heiße Blutwelle stieg ihr ins Gesicht | горячая волна крови ударила ей в лицо |
einen Ballon steigen lassen | пустить воздушный шар |
einen Drache steigen lassen | запускать змея |
einen Drachen steigen lassen | запустить змея |
einen Kantus steigen lassen | запеть хором песню |
er kann gut steigen | он неутомимый альпинист |
er kann gut steigen | он хороший альпинист |
er steigt jedem Rock nach | он бегает за каждой юбкой |
er steigt wieder ein | он опять возвращается к прежнему занятию |
er stieg auf das Trittbrett auf, und der Zug fuhr an | он поднялся на подножку, и поезд тронулся |
er stieg die Treppe mit sichtlicher Mühe hinauf | он поднимался по лестнице с явным трудом |
er stieg gemächlich bergan | он неторопливо поднимался в гору |
er stieg in sein Auto und fuhr los | он сел в машину и поехал (тронулся с места) |
er stieg langsam die Falltreppe zum Keller hinunter | он медленно спускался по лестнице в погреб |
Freudetränen steigen in die Augen | слезы радости навернулись на глаза (Mein_Name_ist_Hase) |
Freudetränen steigen in die Augen | слёзы радости подступают к глазам (Mein_Name_ist_Hase) |
Gold steigt im Wert | стоимость золота повышается |
ich sah sie in den Bus steigen | я увидел, как она садилась в автобус |
ich sah sie in den Bus steigen | я видел, как она садилась в автобус |
ihm stieg die Röte bis in die Haarwurzeln | он покраснел до корней волос |
ihm stieg die Röte ins Gesicht | краска залила его лицо |
ihm stieg ein Gedanke auf | у него родилась мысль |
ihm stieg ein Gedanke auf | он пришёл к мысли |
ihm stieg ein Gedanke auf | ему пришла в голову мысль |
ihm stieg ein Gedanke auf | его осенила мысль |
ihr stiegen die Tränen auf | у неё на глазах выступили слезы |
im Hintergrund stieg ein Hügel auf | на заднем плане возвышался холм |
im Steigen begriffen sein | подниматься |
im Wert steigen | подниматься в цене |
in jemandes Augen steigen | вырасти в чьих-либо глазах |
in den Bus steigen | садиться в автобус (Ин.яз) |
in den Himmel steigen | подняться до небес (Лорина) |
in den Himmel steigen | подниматься до небес (Лорина) |
in den Keller steigen | спуститься в погреб |
in den Keller steigen | спуститься в подвал |
in den Zug steigen | садиться в поезд |
in den Zug steigen | садиться на поезд |
in die Arena steigen | выйти на. арену |
in die Eisen steigen | дать по тормозам (SGurgant) |
in die falsche Straßenbahn steigen | сесть не на тот трамвай |
in die Höhe steigen | подниматься |
in die Straßenbahn steigen | садиться в трамвай |
in die Straßenbahn steigen | садиться на трамвай |
in die Wand steigen | взбираться на крутую гору (Viola4482) |
in ein Flugzeug steigen | подняться на борт самолёта (jurist-vent) |
in ihr stiegen Zweifel an der Wahrheit seiner Behauptung auf | у неё возникли сомнения в правильности его утверждения |
in jemandes Augen steigen | вырасти в чьих-либо глазах (Radischen) |
in jemandes Meinung steigen | возвыситься в чьих-либо глазах |
ins Auto steigen | сесть в машину (Лорина) |
ins Auto steigen | садиться в автомобиль (Лорина) |
ins Auto steigen | сесть в автомобиль (Лорина) |
ins Auto steigen | садиться в машину (AlexandraM) |
ins Bad steigen | входить в ванну |
ins Bad steigen | садиться в ванну |
ins Bad steigen | сесть в ванну |
ins Bett steigen | лечь в постель |
ins Grab steigen | умереть |
ins Grab steigen | сойти в могилу |
ins Wasser steigen | зайти в воду (Man kann nicht zweimal in denselben Fluss steigen. ichplatzgleich) |
kontinuierlich steigen | непрерывно увеличиваться (Andrey Truhachev) |
kontinuierlich steigen | непрерывно расти (Andrey Truhachev) |
meine lieben Gefährten stiegen in Berlin aus | мои милые попутчики сошли в Берлине |
mir stieg der Verdacht auf | у меня зародилось подозрение |
Nebel steigt auf | поднимается туман |
neue Hoffnung stieg in mir auf | у меня вновь зародилась надежда |
Schwätzer Rauch stieg aus der Esse | чёрный дым шёл нз трубы |
sein Stern ist im Steigen | его звезда восходит (Jev_S) |
sie stieg bedächtig bergan | она неторопливо шла в гору |
sprunghaft steigen | резко подскочить (вырасти q3mi4) |
etwas steigt im Preise | что-либо котируется выше |
etwas steigt im Preise | что-либо дорожает |
jemandem steigt etwas zu Kopf Erfolg, Lob | голова идёт кругом (Vas Kusiv) |
terrassenförmig steigt das Ufer an | берег поднимается уступами |
terrassenförmig steigt das Ufer an | берег поднимается террасами |
Treppen steigen | подниматься по лестницам |
Tränen steigen jemanden in die Augen | у кого-либо на глаза наворачиваются слезы (eizra) |
Tränen stiegen ihr in die Augen | слёзы выступили у неё на глазах |
Tränen stiegen in ihm hoch | слёзы подступали у ему к горлу |
Tränen stiegen in ihm hoch | слёзы подступали у него к горлу |
um das Doppelte steigen | вырасти в два раза (Ремедиос_П) |
um das Doppelte steigen | удвоиться (Ремедиос_П) |
um das Doppelte steigen | вырасти вдвое (Ремедиос_П) |
um das Dreifache steigen | вырастать в три раза (Ремедиос_П) |
um das Dreifache steigen | увеличиваться в три раза (Ремедиос_П) |
um das Dreifache steigen | увеличиться в три раза (Ремедиос_П) |
um das Dreifache steigen | вырасти в три раза (Ремедиос_П) |
um das Vierzigfache steigen | возрасти в сорок раз (Andrey Truhachev) |
um das Vierzigfache steigen | вырасти в сорок раз (Andrey Truhachev) |
um das Vierzigfache steigen | увеличиться в сорок раз (Andrey Truhachev) |
vom Ufer aus führte eine kleine Steige auf den Deich hinauf | от берега вверх на плотину вела маленькая лесенка |
von rund ... auf über ... steigen | возрасти с ... до ... (Zinman) |
von Stufe zu Stufe in der beruflichen Entwicklung steigen | подниматься со ступени на ступень (в своей профессии) |
wenn sie bei diesem Wetter auf den Berg steigen will, gibt es unweigerlich ein Unglück | если она в такую погоду захочет совершить восхождение, то обязательно произойдёт несчастье |
wie Phönix aus der Asche steigen | Восстать, как Феникс из пепла |
wie Phönix aus der Asche steigen | Возродиться, как Феникс из пепла |
zu Kopfe steigen | пьянить (Slawjanka) |