English | Russian |
a start in life | начало жизненного пути |
a start in life | начало карьеры |
classes will start up in the fall | школьные занятия начнутся с осени |
crayfish freshwater adaptation starts in eggs: ontogeny of osmoregulation in embryos of Astacus leptodactylus | адаптация речного рака к пресной воде начинается с яйца: онтогенез осморегуляции у эмбрионов Astacus leptodactylus |
device, originally placed in a small suitcase, which is under the control of the president and which may give start to a strategic assault or rebuff | ядерный чемоданчик (ABelonogov) |
give a start in life | помочь кому-либо встать на ноги |
give an ex-convict a fresh start in life | дать бывшему заключённому возможность начать новую жизнь |
give somebody a start in life | помочь кому-либо встать на ноги |
give someone a start in life | выводить кого-либо в люди |
have a good start in life | удачно начать карьеру |
have a hard start in life | быть изначально поставленным в неблагоприятные условия (dreamjam) |
he has never been in good shape in most of his previous starts | в большинстве предыдущих соревнований он не показал хорошей спортивной формы |
he was in at the start | он принимал участие с самого начала |
he's got off to a flying start in his new job | он с ходу вошёл в свою новую работу |
his father gave him a start in business | отец помог ему начать дело |
if we are to come in time, we must start at once | если мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправляться |
in fits and starts | скачкообразно (A.Rezvov) |
in fits and starts | прерывисто (Баян) |
in fits and starts | скачками (A.Rezvov) |
in fits and starts | кое-как (в значении "с большими усилиями или трудностями" Баян) |
in fits and starts | с горем пополам (Баян) |
in fits and starts | спорадически (without regular activity or progress; if something happens in fits and starts, it often stops and then starts again КГА) |
in fits and starts | нерегулярно (without regular activity or progress; if something happens in fits and starts, it often stops and then starts again КГА) |
in fits and starts | худо-бедно (Баян) |
in fits and starts | как Бог на душу положит (КГА) |
in order to start with | на почин |
it is a bright class, I can start them off on German in the second year | это способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса |
it is clearly impossible to start in such weather | совершенно очевидно, что нельзя выезжать в такую плохую погоду |
it's a good idea to get in at the start, whatever you're doing | каким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала |
it's rather late in the day to start studying – your exams are next week | поздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе |
jump in and start swimming | бросаться вплавь |
just start in and clean out the stables | принимайтесь за чистку конюшен |
just start in and clean the room | примитесь-ка за уборку комнаты |
just start in and clean the room | возьмись-ка да убери комнату |
P-2613/2614 must be in service for 2610/2611 to run/start | Р-2613 / 2614 должны быть включены для работы / запуска 2610 / 2611 |
she is going to start singing and you join her in the refrain | она будет запевать, а вы подхватывайте припев |
she should pack up over night if she had to start early in the morning | ей следовало собраться за ночь, чтобы выехать рано утром |
she should pack up over night if she had to start early in the morning | ей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утром |
start a movement in art | положить начало какому-либо течению в искусстве |
start a talk off in a different direction | перевести разговор на другую тему |
start changing in a quite noticeable way | начать меняться (Marina Smirnova) |
start going in a roundabout way | заколесить |
start in | бранить |
start in | приниматься (за что-либо) |
start in | критиковать |
start in | браться (за какое-либо дело) |
start in | помогать кому-либо начать (что-либо) |
start in and do | приниматься (smth., за что-л.) |
start in and do | приступать (smth., к чему́-л.) |
start in and do | начинать (smth., что-л.) |
start smb. in business | оказывать кому-л. помощь в деловой карьере (in life, etc., и т.д.) |
start smb. in business | оказывать кому-л. поддержку в деловой карьере (in life, etc., и т.д.) |
start in business | начинать деловую карьеру |
start in feet | вскочить на ноги |
start in good time | отправиться заблаговременно |
start in life | путёвка в жизнь (Anglophile) |
start in life | помочь кому-либо встать на ноги |
start in on smth. he started in on the cake | он набросился на пирог |
start in on smth. he started in on the cake | он принялся за пирог |
start in on homework | взяться за уроки |
start in pursuit of | броситься в погоню за (кем-либо, чем-либо) |
start in pursuit in search of | отправиться на поиски (smb., smth., кого́-л., чего́-л.) |
start in regulations | начало отношений |
start in seat | подскочить на стуле |
start in one's seat | привскочить на стуле |
start in one's sleep | вздрагивать во сне |
start in to do smth. it started in to rain | припустил дождь |
start out in life | пойти в люди |
start out in life | уйти в люди |
start out in life | вступать в жизнь |
start runners in a race | давать бегунам старт |
start the ball in play | ввести мяч в игру |
start to start someone in something | помогать кому-либо начать что-либо |
start up in horror | вздрагивать от ужаса (at the sound, etc., и т.д.) |
start up in terror | вздрагивать от ужаса (at the sound, etc., и т.д.) |
the river starts in the high Alps | река берёт начало высоко в Альпах |
there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FF | существует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финиш |
there's nobody who could start me off in London | в Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги |
worry in fits and starts | то и дело волноваться |
worry in fits and starts | то и дело беспокоиться |
worry in fits and starts | время от времени волноваться |
worry in fits and starts | время от времени беспокоиться |