English | Russian |
act of stamping with the foot | притоп |
finish stamping | дочеканиваться |
gold stamping | басма золотая |
hot foil stamping | горячее тиснение фольгой (massimo67) |
it is his favourite stamping ground | он здесь постоянно околачивается |
lead stamping | пломбирование |
Leather stamping | тиснение по коже (daizy_flower) |
metal icon frame with stamping | басменный оклад (оправа иконы) |
moulding and stamping | объёмная и листовая штамповка (Alexander Demidov) |
stamp a cigarette a piece of paper, etc. with the foot | растоптать сигарету и т.д. ногой |
stamp a document with an address and date | поставить на документ штамп с адресом и датой |
stamp a document with the address and date | ставить на документе штамп с адресом и датой (notepaper with one's address, an article with a trade mark, a letter with a seal, the paper with one's initials, etc., и т.д.) |
stamp a letter | наклеивать марку марки на письмо (an envelope, a card, etc., и т.д.) |
stamp a letter an envelope, a card, a parcel, etc. with a stamp | наклеить на письмо и т.д. марку (with a three halfpenny stamp, etc., и т.д.) |
stamp a manufacturer's name on goods | ставить личное клеймо изготовителя на товары |
stamp a passport | завизировать паспорт |
stamp a passport | визировать паспорт |
stamp a plan top secret | ставить на плане штамп «совершенно секретно» (an envelope personal, a letter urgent, etc., и т.д.) |
stamp a receipt | проштамповать квитанцию (a document, a letter, a deed, etc., и т.д.) |
stamp a receipt | поставить штемпель на квитанцию (a document, a letter, a deed, etc., и т.д.) |
stamp a receipt | поставить штамп на квитанцию (a document, a letter, a deed, etc., и т.д.) |
stamp a scene an incident, this image, a warning, etc. on smb.'s memory | запечатлеть эту сцену и т.д. в памяти |
stamp a scene an incident, this image, a warning, etc. on smb.'s mind | запечатлеть эту сцену и т.д. в памяти |
stamp a ticket | пробивать билет (Alex Lilo) |
stamp a ticket | пробить билет (Alex Lilo) |
stamp a ticket | компостировать билет (Alex Lilo) |
stamp a ticket | прокомпостировать билет (Alex Lilo) |
stamp again | перештемпелёвывать |
stamp again | перештемпелёвываться |
stamp again | перештемпелевать |
stamp an address | ставить штамп с адресом |
stamp one's big boots on the stairs | топать сапожищами по лестнице |
stamp coins | чеканить монеты |
stamp down | притаптывать |
stamp down | притоптать |
stamp smth. false | определить что-л. как ложное |
stamp one's feet | потоптаться (pf of топтаться) |
stamp one's feet | топтаться |
stamp one's feet | топать ногами (Alexander Matytsin) |
stamp one's feet on the ground | топать ногами по полу |
stamp one's feet to keep warm | топать ногами, чтобы не замёрзнуть |
stamp foot | притопнуть |
stamp foot | притопывать |
stamp one's foot | притоптывать (= притопывать) |
stamp one's foot | притопывать (impf of притопнуть) |
stamp one's foot | притопнуть (pf of притоптывать) |
stamp foot | притоптывать |
stamp one's foot | топать ногой (lexicographer) |
stamp one's foot | топать ногой (feet, нога́ми) |
stamp one's foot | топнуть ногой (lexicographer) |
stamp one's feet for a while | пото́пать |
stamp one's feet for a while | потоптаться |
stamp him a gentleman | характеризовать его как джентльмена (him an educated man, the man a villain, etc., и т.д.) |
stamp him as an educated man | характеризовать его как образованного человека (the man as a coward, her as a villain, him as a swindler, him as a man of high principles, the story as an invention, his words as slander, etc., и т.д.) |
stamp in | впрессовывать |
stamp in letters a design, a figure, etc. by hand | выгравировывать буквы и т.д. вручную |
stamp in letters a design, a figure, etc. by hand | вырезать буквы и т.д. вручную |
stamp itself | запечатлеться (pf of запечатлеваться) |
stamp itself | запечатлеваться (impf of запечатлеться) |
stamp letters | штамповать письма |
stamp on a cigarette | затоптать окурок и т.д. ногой (on a spider, on the ring, etc.) |
stamp on a cigarette | растоптать окурок и т.д. ногой (on a spider, on the ring, etc.) |
stamp on a cigarette | растоптать сигарету и т.д. ногой (on a spider, on the ring, etc.) |
stamp on a cigarette | затоптать сигарету и т.д. ногой (on a spider, on the ring, etc.) |
stamp oneself | заявить о себе (By becoming the youngest men's finalist at Key Biscayne, and then nearly beating Federer, Nadal stamped himself as one of the favorites at this year's French Open – and future major events as well. VLZ_58) |
stamp ores rock, etc. to powder | измельчать руду и т.д. в порошок (to dust, to fragments, etc., и т.д.) |
stamp out | тушить (огонь, сигарету и т.п., затаптаптывая) |
stamp out | тушить затаптыванием (огонь) |
stamp out | затушить (огонь, сигарету и т.п., затоптав: Jeffrey stamped out his cigarette with the toe of his boot. • He stamped out his cigarette with his boot, smiled and said, ... • Paolo stamped out his cigarette with the sole of his shoe and sighed.) |
stamp out | затушить ногой (окурок сигареты: He stamped out his cigarette and returned to the quarters. • "A great lesson in epistolary prose," he said, uncrossed his legs, and stamped out his smoke.) |
stamp out | топтать (a fire) |
stamp out | тушить ногой (окурок сигареты) |
stamp out | затаптывать (a fire, cigarette, etc.) |
stamp out | затоптать (огонь, сигарету и т.п.: He stamped out the flames before they could grow. • The doorman, who at that moment had stepped out of the restaurant coatroom to have a smoke in the yard, stamped out his cigarette and... – Швейцар, вышедший в этот момент из дверей ресторанной вешалки во двор, чтобы покурить, затоптал папиросу и двинулся было ... (Булгаков) |
stamp out a cigarette | затаптывать папиросу (the fire, the flames, etc., и т.д.) |
stamp out a cigarette | тушить папиросу (the fire, the flames, etc., и т.д.) |
stamp out a coin | чеканить монету |
stamp out a disease | искоренять болезнь (an epidemic, the plague, the typhus, etc., и т.д.) |
stamp out a disease | подавлять болезнь (an epidemic, the plague, the typhus, etc., и т.д.) |
stamp out a medal | выбить медаль |
stamp out a rebellion | подавлять восстание (a revolt, a rising, an insurrection, etc., и т.д.) |
stamp out of existence | стереть с лица земли |
stamp out of the room | выйти из комнаты, громко топая ногами |
stamp out the illiteracy | искоренять неграмотность |
stamp out undesirable elements | ликвидировать нежелательные элементы (social evils, poisonous doctrines, individual liberties, etc., и т.д.) |
stamp out undesirable elements | уничтожать нежелательные элементы (social evils, poisonous doctrines, individual liberties, etc., и т.д.) |
stamp out undesirable elements | искоренять нежелательные элементы (social evils, poisonous doctrines, individual liberties, etc., и т.д.) |
stamp “paid for” on a bill | поставить штамп «оплачено» на счёт (the name of the manufacturer on the box, one's initials on a document, one's name on a book, one's name and address on an envelope, etc., и т.д.) |
stamp patterns on cloth | набивать рисунок на ткани |
stamp patterns on cloth | выбивать рисунок на ткани |
stamp round with the feet | обтаптывать (impf of обтоптать) |
stamp round with the feet | обтоптать (pf of обтаптывать) |
stamp round | обтоптать (with the feet) |
stamp round | обтаптываться (with the feet) |
stamp round | обтаптывать (with the feet) |
stamp the grass a hat, a flower, etc. flat | растоптать траву (и т.д.) |
stamp the grass a hat, a flower, etc. flat | смять траву (и т.д.) |
stamp the grass a hat, a flower, etc. flat | примять траву (и т.д.) |
stamp the ground | топать по земле |
stamp the ground | топнуть ногой о землю |
stamp the snow from one's boots | отряхивать с ботинок снег, топая ногами |
stamp the snow from one's boots | сбивать с ботинок снег, топая ногами |
stamp the snow from boots | потопать ногами, чтобы отряхнуть снег с башмаков |
stamp upstairs | подниматься спускаться по лестнице, тяжело и громко топая ногами (downstairs) |
stamp upstairs | подниматься спускаться по лестнице, тяжело и громко стуча ногами (downstairs) |
stamp weights | клеймить гири (balances, measures of capacity, etc., и т.д.) |
stamp with a hallmark | пробироваться |
stamp with a hallmark | пробировать |
stamp with a hallmark | пробировать |
stamp with the feet | ботнуть |
stamp your mark on something | наложить отпечаток (Bullfinch) |
stamped paper | гербовая бумага |
stamping die | штамп (пуансон или матрица) |
stamping ground | своя округа |
stamping ground | пастбище (антилоп) |
stamping-ground | часто посещаемое место |
stamping ground | место кормления (диких животных) |
stamping ground | культовое место (Syrira) |
stamping ground | поле деятельности (a place or area that someone is very familiar with and where they like to spend time: " Do you ever go back to any of our old stamping grounds? CALD. ▪ A party conference is a natural stamping ground for those who have barely four days in which to make a mark. ▪ It's my guess he is trying to reach his old stamping ground. ▪ Like Banquo's ghost her figure would be seen haunting her old stamping ground. ▪ This raises the question: where is the natural stamping ground for experienced lawyers with case management skills? LDOCE Alexander Demidov) |
stamping ground | место водопоя (диких животных) |
stamping ground | место кормления, водопоя (диких животных) |
stamping in | втаптывание |
stamping mill | толчея для дробления руды |
stamping nail art | стемпинг нейл арт (VLZ_58) |
stamping nail art | нанесение рисунков на ногти (VLZ_58) |
stamping nail art | стемпинг (VLZ_58) |
stamping press | вырубочный пресс |
stamping tool | штамп-печатка (Маникюр. Для нанесения узора на ногти Mira_G) |
the state was once the stamping ground of criminals | этот штат был когда-то пристанищем уголовников |