English | Russian |
a stab in the back | нож в спину |
a stab in the back | удар в спину |
a stab in the back | предательское нападение |
a stab of pity ran through her | её охватила волна сострадания |
back-stabbing | подлый (sepino) |
back-stabbing person | подлец (4uzhoj) |
be a stab at humor | попытаться пошутить (Enrica) |
casing stabbing board | гидравлические полати для обсадных труб (imemine) |
death stab | смертельный удар (ножом) |
futile stab | тщетная попытка (Jambi_Jack) |
give one a stab | ударить кого-л. кинжалом |
have a stab | попытаться сделать |
have a stab at | пробовать что-либо пробовать силы на чем-либо на (ком-либо) |
have a stab at | замахнуться на что-то (Maria Klavdieva) |
have a stab at | иметь сложности с (Analysts have a stab at deciphering the information until they attain the desired results. Irina Sorochinskaya) |
have a stab at | сделать попытку (сделать что-либо) |
he drew his knife, and made a stab at me | он вытащил нож и нанёс мне удар |
he stabbed me in the chest with his finger | он ткнул меня пальцем в грудь |
he terrorized the city with beating, stabbing, and shooting | он терроризировал город драками, нападениями и стрельбой |
his conscience stabbed him | он чувствовал угрызения совести |
like a stab in the heart | как ножом по́ сердцу |
make a stab | замахиваться (Anglophile) |
make a stab at something | замахнуться (Anglophile) |
make a stab at | попытаться сделать (что-либо) |
make a stab at conversation | пытаться завязать беседу |
on the stab | в штате |
relating to stab neutrophile | палочкоядерный |
risk a stab in the back | подставлять спину под удар |
risk a stab in the back | подставить спину под удар |
stab a finger | ткнуть пальцем (He stabbed a finger at Wardani. • There's nothing on the other side of that thing," she stabbed a finger in the general direction of the rocks, "that we won't be able to build ourselves in a few thousand years. 4uzhoj) |
stab a knife into heart | вонзить нож кому-либо в сердце |
stab at | замахнуться на кого-либо ножом (и т. п.) |
stab at | нанести кому-либо колотую рану |
stab at | замахнуться на кого-либо ножом (и т.п.) |
stab at diplomacy | игры в дипломатию (Why this stab at diplomacy? – Что за игры в дипломатию? Taras) |
stab at reputation | порочить чью-либо репутацию |
stab her to death | зарезать (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
stab him to death | зарезать (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
stab in the back | клеветать |
stab in the back | нанести удар ножом в спину (может исп. в переносном смысле, напр., "предательский удар сзади" Val_Ships) |
stab in the back | сплетничать за спиной (Franka_LV) |
stab someone in the back | всадить нож в спину |
stab oneself | заколоться (pf of закалываться; to death) |
stab oneself | закалываться (impf of заколоться; to death) |
stab oneself with a dagger | заколоться кинжалом |
stab someone's reputation | повредить чьей-либо репутации |
stab reputation | повредить своей репутации |
stab (to death | заколоть (pf of закалывать, колоть) |
stab to death | доколоть |
stab to death | доколоть (pf of докалывать) |
stab to death | чикнуть (Taras) |
stab to death | закалывать |
stab to death | докалываться |
stab to the heart | задевать до глубины души (Anglophile) |
stab to the heart | задеть до глубины души (Anglophile) |
stab with a dagger | зарезать кого-либо кинжалом |
stab with a dagger | заколоть кого-либо кинжалом |
stab-wound | колотая рана |
stab you in the back | предать кого либо (sandutsakate@gmail.com) |
stabbing attack | нападение с ножом (или другим колюще-режущим оружием VladPro) |
stabbing board | балкон буровой вышки для работы с обсадными трубами |
stabbing glare | свет, режущий глаза |
stabbing glare | ослепительный свет |
stabbing pain | острая боль |
stabbing pain | резкая боль |
stabbing pain | кинжальная боль (Alexander Demidov) |
stabbing pain | внезапная боль |
stabbing rampage | поножовщина (4uzhoj) |
stabbing spree | поножовщина (VLZ_58) |
take a new stab | предпринять новую попытку (Lyuba Prikhodko) |
take a stab at | попытаться убедить кого-либо сделать что-то (an attempt to try to train someone to do something КГА) |
take a stab at | попытаться выудить из кого-либо информацию (an attempt to try to get information out of someone КГА) |
take a stab at | попытаться убедить (кого-либо; an attempt to convince someone of something КГА) |
take another stab | предпринять новую попытку (at Liv Bliss) |
wild stab | наобум (Borita) |