Polish | French |
biała księga w sprawie transportu | Livre blanc Feuille de route pour un espace européen unique des transports – Vers un système de transport compétitif et économe en ressources |
Decyzja Rady 2008/617/WSiSW w sprawie usprawnienia współpracy pomiędzy specjalnymi jednostkami interwencyjnymi państw członkowskich Unii Europejskiej w sytuacjach kryzysowych | décision Atlas |
Decyzja Rady 2008/617/WSiSW w sprawie usprawnienia współpracy pomiędzy specjalnymi jednostkami interwencyjnymi państw członkowskich Unii Europejskiej w sytuacjach kryzysowych | Décision 2008/617/JAI relative à l'amélioration de la coopération entre les unités spéciales d'intervention des États membres de l'Union européenne dans les situations de crise |
Decyzja Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej | décision Prüm |
Decyzja Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej | Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière |
DECYZJA RADY z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do zboża, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994 2003/254/WE | Accord conclu sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique en vue de la modification, en ce qui concerne certaines céréales, des concessions prévues dans la liste CE CXL annexée au GATT de 1994 |
decyzja w sprawie konwencji z Prüm | Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière |
decyzja w sprawie konwencji z Prüm | décision Prüm |
decyzja w sprawie sieci Atlas | Décision 2008/617/JAI relative à l'amélioration de la coopération entre les unités spéciales d'intervention des États membres de l'Union européenne dans les situations de crise |
decyzja w sprawie sieci Atlas | décision Atlas |
decyzja w sprawie wdrożenia decyzji z Prüm | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm |
decyzja w sprawie wdrożenia decyzji z Prüm | Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière |
decyzja w sprawie wdrożenia decyzji z Prüm | décision Prüm |
Deklaracja w sprawie dialogu politycznego pomiędzy Unią Europejską a Irakiem | Déclaration conjointe de l'UE et de l'Iraq sur le dialogue politique |
Deklaracja w sprawie porozumienia TRIPS i zdrowia publicznego | déclaration sur l'accord sur les ADPIC et la santé publique |
Deklaracja w sprawie zwalczania terroryzmu | déclaration conjointe UE-États-Unis sur la lutte contre le terrorisme |
Deklaracja w sprawie zwalczania terroryzmu | Déclaration sur la lutte contre le terrorisme |
Deklaracja z Limy w sprawie zasad kontroli | Déclaration de Lima sur les lignes directrices du contrôle des finances publiques |
Delegacja do spraw stosunków z państwami Azji Południowej i Południowoazjatyckim Stowarzyszeniem na rzecz Współpracy Regionalnej SAARC | Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud et l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale SAARC |
Delegacja do spraw stosunków z państwami Azji Południowej i Południowoazjatyckim Stowarzyszeniem na rzecz Współpracy Regionalnej SAARC | Asie du Sud, SAARC |
Delegacja do spraw stosunków z państwami Europy Południowo-Wschodniej | Délégation pour les relations avec les pays de l'Europe du Sud-Est |
Delegacja do spraw stosunków z państwami rejonu Zatoki Perskiej, w tym z Jemenem | États du Golfe, Yémen |
Delegacja do spraw stosunków z państwami rejonu Zatoki Perskiej, w tym z Jemenem | Délégation pour les relations avec les Etats du Golfe y compris Yemen |
Departament Spraw Humanitarnych | Département des affaires humanitaires des Nations unies |
DG ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego | DG Emploi, affaires sociales et inclusion |
DG ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego | direction générale de l'emploi, des affaires sociales et de l'inclusion |
dialog na wysokim szczeblu w sprawie przystąpienia | dialogue de haut niveau sur l'adhésion |
dochodzenie w sprawie domniemanego użycia | enquête sur des allégations d'emploi |
dochodzenie w sprawie środków ochronnych | enquête de sauvegarde |
dokument strategiczny w sprawie rozszerzenia | document de stratégie pour l'élargissement |
Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Równości Szans | DG Emploi, affaires sociales et égalité des chances |
Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Równości Szans | direction générale de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances |
dyrektywa Rady 2003/48/WE z dnia 3 czerwca 2003 r. w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek | directive sur la fiscalité de l'épargne |
dyrektywa Rady 2003/48/WE z dnia 3 czerwca 2003 r. w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek | directive épargne |
dyrektywa Rady 2003/48/WE z dnia 3 czerwca 2003 r. w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek | directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts |
dyrektywa Rady z dnia 3 maja 1988 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich dotyczących bezpieczeństwa zabawek 88/378/EWG | Directive concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la sécurité des jouets |
dyrektywa Rady z dnia 3 maja 1988 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich dotyczących bezpieczeństwa zabawek 88/378/EWG | directive "jouets" |
dyrektywa ramowa w sprawie odpadów | Directive-cadre relative aux déchets |
dyrektywa w sprawie bezpieczeństwa sieci i informacji | directive concernant des mesures destinées à assurer un niveau élevé commun de sécurité des réseaux et de l'information dans l'Union |
dyrektywa w sprawie kwalifikowania | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile |
dyrektywa w sprawie kwalifikowania | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection |
dyrektywa w sprawie kwalifikowania | directive "qualification" |
dyrektywa w sprawie nadużyć na rynku | directive relative aux abus de marché |
dyrektywa w sprawie nadużyć na rynku | directive sur les abus de marché |
dyrektywa w sprawie naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banków | Directive établissant un cadre pour le redressement et la résolution des défaillances d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement |
dyrektywa w sprawie naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banków | directive relative au redressement des banques et à la résolution de leurs défaillances |
dyrektywa w sprawie norm dotyczących kwalifikowania obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców jako beneficjentów ochrony międzynarodowej, jednolitego statusu uchodźców lub osób kwalifikujących się do otrzymania ochrony uzupełniającej oraz zakresu udzielanej ochrony | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection |
dyrektywa w sprawie norm dotyczących kwalifikowania obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców jako beneficjentów ochrony międzynarodowej, jednolitego statusu uchodźców lub osób kwalifikujących się do otrzymania ochrony uzupełniającej oraz zakresu udzielanej ochrony | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile |
dyrektywa w sprawie norm dotyczących kwalifikowania obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców jako beneficjentów ochrony międzynarodowej, jednolitego statusu uchodźców lub osób kwalifikujących się do otrzymania ochrony uzupełniającej oraz zakresu udzielanej ochrony | directive "qualification" |
dyrektywa w sprawie odnawialnych źródeł energii | Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE |
dyrektywa w sprawie odnawialnych źródeł energii | Directive sur les sources d'énergie renouvelables |
dyrektywa w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności | directive épargne |
dyrektywa w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności | directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts |
dyrektywa w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności | directive sur la fiscalité de l'épargne |
dyrektywa w sprawie procedur azylowych | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres |
dyrektywa w sprawie procedur azylowych | directive sur les procédures d'asile |
dyrektywa w sprawie równego traktowania | directive sur l'égalité de traitement |
dyrektywa w sprawie tymczasowej ochrony | directive du Conseil relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les États membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil |
dyrektywa w sprawie tymczasowej ochrony | directive relative à la protection temporaire |
dyrektywa w sprawie wyposażenia statków | directive relative aux équipements marins |
dyrektywa w sprawie wyposażenia statków | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins |
Dzial Spraw Osobowych i Socjalnych | Division du Personnel et des Affaires sociales |
Europejska konwencja w sprawie pokojowego rozstrzygania sporów | Convention européenne pour le règlement pacifique des différends |
Europejski Komitet do spraw Zapobiegania Torturom oraz Nieludzkiemu lub Poniżającemu Traktowaniu albo Karaniu | Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants |
Europejski Komitet do spraw Zapobiegania Torturom oraz Nieludzkiemu lub Poniżającemu Traktowaniu albo Karaniu | Comité de prévention de la torture |
europejskie obserwatorium do spraw naruszeń praw własności intelektualnej | Observatoire européen des atteintes aux droits de propriété intellectuelle |
europejskie obserwatorium do spraw naruszeń praw własności intelektualnej | observatoire européen de la contrefaçon et du piratage |
Europejskie porozumienie w sprawie przepisów regulujących przemieszczanie się osób między Państwami Członkowskimi Rady Europy | Accord européen sur le régime de la circulation des personnes entre les pays membres du Conseil de l'Europe |
grupa robocza ad hoc ds. działań następczych w kwestii konkluzji Rady w sprawie Cypru z dnia 26 kwietnia 2004 r. | Groupe ad hoc sur le suivi des conclusions du Conseil sur Chypre du 26 avril 2004 |
Grupa Robocza do Spraw Audiowizualnych | Groupe "Audiovisuel" |
Grupa Robocza do Spraw Finansowych w Rolnictwie | Groupe "Questions agrofinancières" |
Grupa Robocza do Spraw Handlowych | Groupe "Questions commerciales" |
Grupa Robocza do Spraw Konsularnych | Groupe "Affaires consulaires" |
Grupa Robocza do Spraw Ogólnych | Groupe "Affaires générales" |
Grupa Robocza do Spraw Ogólnych, w tym Oceny | Groupe "Questions générales, y compris l'évaluation" |
Grupa Robocza do Spraw Podatkowych opodatkowanie pośrednie | Groupe "Questions fiscales" Fiscalité indirecte |
Grupa Robocza do Spraw Rolnych | Groupe "Questions agricoles" |
Grupa Robocza do Spraw Schengen | Groupe "Affaires Schengen" |
Grupa Robocza do Spraw Społecznych | Groupe "Questions sociales" |
Grupa Robocza Doradców/Attaché do Spraw Rolnych | groupe des conseillers/attachés agricoles |
Grupa Robocza ds. Współpracy w Sprawach Karnych | Groupe "Coopération en matière pénale" |
inicjatywa w sprawie nieproliferacji i rozbrojenia | initiative coopérative pour le désarmement et la non-prolifération |
Komisja Administracji i Spraw Wewnętrznych | Commission de l'administration et de l'intérieur |
Komisja Obywatelstwa, Sprawowania Rządów, Spraw Instytucjonalnych i Zewnętrznych | commission de la citoyenneté, de la gouvernance, des affaires institutionnelles et extérieures |
Komisja Obywatelstwa, Sprawowania Rządów, Spraw Instytucjonalnych i Zewnętrznych | commission CIVEX |
Komisja Przygotowawcza Organizacji do spraw Traktatu o Całkowitym Zakazie Prób Jądrowych | Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires |
Komisja Przygotowawcza Organizacji do spraw Traktatu o Całkowitym Zakazie Prób Jądrowych | Commission préparatoire de l'OTICE |
Komisja Regulaminowa, Etyki i Spraw Senatorskich | Commission du règlement, de l'éthique et des affaires sénatoriales |
Komisja Regulaminowa i Spraw Poselskich | Commission du règlement et des affaires des députés |
Komisja Spraw Konstytucyjnych, Sprawowania Rządów w Europie oraz Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości | commission des affaires constitutionnelles, de la gouvernance européenne et de l'espace de liberté, de sécurité et de justice |
Komisja Spraw Politycznych, Bezpieczeństwa i Praw Człowieka | commission politique, de sécurité et des droits de l'homme |
Komisja Spraw Zagranicznych | Commission des affaires étrangères |
Komisja śledcza do zbadania sprawy kryzysu w spółce Equitable Life Assurance Society | Commission d'enquête sur la débâcle financière de la compagnie d'assurances "Equitable Life" |
Komisja śledcza do zbadania sprawy kryzysu w spółce Equitable Life Assurance Society | Crise de la compagnie d'assurances "Equitable Life" |
Komisja śledcza do zbadania sprawy kryzysu w spółce Equitable Life Assurance Society | Débâcle financière de la compagnie d'assurances "Equitable Life" |
Komisja śledcza do zbadania sprawy kryzysu w spółce Equitable Life Assurance Society | Commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances "Equitable Life" |
Komisja śledcza do zbadania sprawy upadku spółki Equitable Life Assurance Society | Commission d'enquête sur la débâcle financière de la compagnie d'assurances "Equitable Life" |
Komisja śledcza do zbadania sprawy upadku spółki Equitable Life Assurance Society | Crise de la compagnie d'assurances "Equitable Life" |
Komisja śledcza do zbadania sprawy upadku spółki Equitable Life Assurance Society | Débâcle financière de la compagnie d'assurances "Equitable Life" |
Komisja śledcza do zbadania sprawy upadku spółki Equitable Life Assurance Society | Commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances "Equitable Life" |
Komitet do Spraw Kultury | Comité des affaires culturelles |
Komitet Koordynacyjny w dziedzinie Współpracy Policji i Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych | Comité de l'article 36 |
Komitet Koordynacyjny w dziedzinie Współpracy Policji i Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych | Comité de coordination dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale |
konferencja durbańska w sprawie zmiany klimatu | dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques |
konferencja durbańska w sprawie zmiany klimatu | conférence de Durban sur le changement climatique |
Konferencja Komisji do Spraw Europejskich COSAC | Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires et européennes des parlements de l'Union européenne |
Konferencja Komisji do Spraw Europejskich COSAC | Conférence des organes spécialisés dans les affaires de l'Union |
Konferencja Komisji do Spraw Europejskich COSAC | Conférence des organes parlementaires spécialisés dans les affaires de l'Union européenne |
Konferencja Komisji do Spraw Europejskich COSAC | Conférence des Organes parlementaires spécialisés dans les Affaires de l'Union des Parlements de l'Union européenne |
Konferencja Komisji do Spraw Unijnych Parlamentów Unii Europejskiej | Conférence des Organes parlementaires spécialisés dans les Affaires de l'Union des Parlements de l'Union européenne |
Konferencja Komisji do Spraw Unijnych Parlamentów Unii Europejskiej | Conférence des organes spécialisés dans les affaires de l'Union |
Konferencja Komisji do Spraw Unijnych Parlamentów Unii Europejskiej | Conférence des organes parlementaires spécialisés dans les affaires de l'Union européenne |
Konferencja Komisji do Spraw Unijnych Parlamentów Unii Europejskiej | Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires et européennes des parlements de l'Union européenne |
konferencja kopenhaska w sprawie zmiany klimatu | Conférence de Copenhague sur le changement climatique |
konferencja kopenhaska w sprawie zmiany klimatu | 15e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques |
konferencja w sprawie formowania i obsady sił | conférence sur la constitution des forces |
konferencja w sprawie formowania i obsady sił | conférence de génération de forces |
Konferencja w sprawie Koordynacji Grup Bojowych | conférence de coordination des groupements tactiques |
konferencja w sprawie obsady stanowisk w kwaterze głównej | conférence sur les effectifs |
Konsensus europejski w sprawie pomocy humanitarnej | Consensus européen sur l'aide humanitaire |
Konsensus europejski w sprawie rozwoju | consensus européen pour le développement |
Konwencja celna w sprawie czasowego przywozu handlowych pojazdów drogowych | Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux |
Konwencja celna w sprawie kontenerów, 1972 | Convention douanière relative aux conteneurs 1972 |
Konwencja nr 5 Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie określenia najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy przemysłowej | Convention sur l'âge minimum industrie, de 1919 C5 |
Konwencja o kolizjach ustawodawstw, dotyczących skutków małżeństwa w dziedzinie praw i obowiązków małżonków w ich stosunkach osobistych i w dziedzinie spraw majątkowych małżonków | Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux |
Konwencja pomiędzy Królestwem Belgii, Republiką Federalną Niemiec, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów i Republiką Austrii, w sprawie intensywniejszej współpracy transgranicznej, szczególnie w walce z terroryzmem, przestępczością transgraniczną i nielegalną migracją | Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale |
Konwencja pomiędzy Królestwem Belgii, Republiką Federalną Niemiec, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów i Republiką Austrii, w sprawie intensywniejszej współpracy transgranicznej, szczególnie w walce z terroryzmem, przestępczością transgraniczną i nielegalną migracją | Traité de Prüm |
Konwencja pomiędzy państwami członkowskimi Wspólnot Europejskich w sprawie stosowania zasady ne bis in idem | Convention entre les Etats membres des Communautés européennes relative à l'application du principe "Ne bis in idem" |
Konwencja Rady Europy w sprawie działań przeciwko handlowi ludźmi | Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains |
Konwencja w sprawie międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu | Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer |
Konwencja w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes |
Konwencja w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | convention PIF |
konwencja w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi | Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières Naples II |
Konwencja w sprawie prawa właściwego dla trustów i ich uznawalności | Convention relative à la loi applicable au trust et à sa reconnaissance |
Konwencja w sprawie zapobiegania i karania zbrodni ludobójstwa | Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide |
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach | Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes |
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach | convention de Schengen |
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach | Convention d'application de l'Accord de Schengen |
Memorandum w sprawie europejskich klastrów | mémorandum sur les clusters européens |
minister spraw wewnętrznych | ministre de l'intérieur |
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych | Ministère de l'intérieur |
Ministerstwo Spraw Zagranicznych | ministère des affaires étrangères |
Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Wspólnoty Narodów | ministère britannique des affaires étrangères et du Commonwealth |
Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Wspólnoty Narodów | Foreign Office |
Międzynarodowa konwencja w sprawie harmonizacji kontroli towarów na granicach | Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières |
Międzynarodowa umowa w sprawie cukru z 1992 r. | Accord international sur le sucre 1992 |
negocjacje w sprawie przystąpienia | négociations d'adhésion |
obwieszczenie w sprawie łagodzenia kar | Communication de la Commission sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes |
obwieszczenie w sprawie łagodzenia kar | Communication sur la clémence |
odnowiony konsensus w sprawie rozszerzenia | consensus renouvelé sur l'élargissement |
odwołanie w sprawie postępowania o udzielenie zamówienia | contestation |
panel wykonawczy wysokiego szczebla z ramienia Unii Afrykańskiej do spraw Sudanu | groupe de mise en oeuvre de haut niveau de l'Union africaine sur le Soudan |
panel wykonawczy wysokiego szczebla z ramienia Unii Afrykańskiej do spraw Sudanu | groupe de haut niveau de l'Union africaine sur le Soudan |
Partnerstwo z Pusanu w sprawie skutecznej współpracy na rzecz rozwoju | Partenariat de Busan pour une coopération efficace au service du développement |
Podkomitet do spraw Prewencji | Sous-comité de la prévention |
Podkomitet do spraw Prewencji | Sous-comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants |
Porozumienie ogólne w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy | Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe |
porozumienie pokojowe w sprawie Darfuru | accord de paix au Darfour |
Porozumienie w sprawie poważnych zagrożeń EUR-OPA | Accord partiel ouvert sur les risques majeurs EUR-OPA |
Porozumienie w sprawie poważnych zagrożeń EUR-OPA | Accord partiel ouvert en matière de prévention, de protection et d'organisation des secours contre les risques naturels et technologiques majeurs |
Porozumienie w sprawie poważnych zagrożeń EUR-OPA | Accord EUR-OPA Risques majeurs |
Porozumienie w sprawie stosowania Europejskiej konwencji o międzynarodowym arbitrażu handlowym | Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international |
Protokół do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes |
Protokół dodatkowy do Europejskiej karty samorządu lokalnego dotyczący prawa uczestniczenia w sprawach samorządu lokalnego | Protocole additionnel à la Charte européenne de l'autonomie locale sur le droit de participer aux affaires des collectivités locales |
Protokół I w sprawie niewykrywalnych odłamków | Protocole relatif aux éclats non localisables |
Protokół II w sprawie zakazów lub ograniczeń użycia min, min-pułapek i innych urządzeń | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 |
Protokół II w sprawie zakazów lub ograniczeń użycia min, min-pułapek i innych urządzeń | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs |
Protokół III w sprawie zakazów lub ograniczeń broni zapalających | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des armes incendiaires |
Protokół III w sprawie zakazów lub ograniczeń broni zapalających | Protocole III sur les armes incendiaires |
Protokół, sporządzony na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, dotyczący zakresu prania wpływów pieniężnych w Konwencji w sprawie wykorzystania technologii informatycznej dla potrzeb celnych oraz włączenia numeru rejestracyjnego środków transportu do Konwencji | Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relatif au champ d'application du blanchiment de revenus dans la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et à l'inclusion du numéro d'immatriculation du moyen de transport dans la convention |
Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes |
Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | protocole à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes |
Protokół V w sprawie wybuchowych pozostałości wojennych | Protocole relatif aux restes explosifs de guerre |
protokół w sprawie metali ciężkich | Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux métaux lourds |
Protokół w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań alimentacyjnych | Protocole sur la loi applicable aux obligations alimentaires |
Protokół w sprawie przeciwdziałania bezprawnym czynom przeciwko bezpieczeństwu stałych platform umieszczonych na szelfie kontynentalnym | Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental |
protokół w sprawie strategicznej oceny oddziaływania na środowisko | Protocole à la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, relatif à l'évaluation stratégique environnementale |
protokół w sprawie strategicznej oceny oddziaływania na środowisko | Protocole ESE |
Protokół w sprawie zakazu używania na wojnie gazów duszących, trujących lub podobnych oraz środków bakteriologicznych, podpisany w Genewie 17 czerwca 1925 r. | Protocole concernant la prohibition de l'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques |
przedłożenie sprawy Radzie | saisine du Conseil |
przekazanie sprawy do komitetu odwoławczego | saisine du comité d'appel |
Przewodnik w sprawie kryteriów i warunków wdrażania funduszy strukturalnych w ramach wsparcia komunikacji elektronicznej | lignes directrices relatives aux critères et modalités de mise en oeuvre des fonds structurels en faveur des communications électroniques |
punkt części "sprawy różne" | point "divers" |
rozporządzenie w sprawie drobnych roszczeń | Règlement CE n° 861/2007 du Parlement européen et du Conseil du 11 juillet 2007 instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges |
rozporządzenie w sprawie drobnych roszczeń | règlement instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges |
rozporządzenie w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego | règlement FSE |
rozporządzenie w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego | règlement relatif au Fonds social européen |
rozporządzenie w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego | Règlement CE n° 1081/2006 relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement CE n°1784/1999 |
rozporządzenie w sprawie płatności bezpośrednich | règlement du Parlement européen et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune |
rozporządzenie w sprawie płatności bezpośrednich | règlement "paiements directs" |
rozporządzenie w sprawie wspólnych przepisów | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion |
rozporządzenie w sprawie wspólnych przepisów | règlement portant dispositions communes |
rozporządzenie w sprawie zdrowia roślin | règlement sur la santé des végétaux |
rozporządzenie w sprawie zdrowia roślin | règlement relatif aux mesures de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux |
Sekcja Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Obywatelstwa | section spécialisée "Emploi, affaires sociales, citoyenneté" |
Sekretariat Komisji Regulaminowej i Spraw Poselskich | Secrétariat de la Commission du règlement et des affaires des députés |
Sąd do spraw Służby Publicznej | Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne |
Traktat o ekstradycji oraz pomocy prawnej w sprawach karnych | Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale |
Traktat o współpracy w sprawach gospodarczych, społecznych i kulturalnych oraz o zbiorowej samoobronie | Traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle, et de légitime défense collective |
Traktat o współpracy w sprawach gospodarczych, społecznych i kulturalnych oraz o zbiorowej samoobronie | Traité de Bruxelles |
trzecia dyrektywa w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy | Directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme |
trzecia dyrektywa w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy | troisième directive anti-blanchiment |
ugoda w sprawie Google Books | Accord "Google Books" |
Układ ogólny w sprawie taryf celnych i handlu | Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
układ w sprawie oceny zgodności i zatwierdzania | accord sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels |
Umowa między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen | Accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen |
Umowa międzynarodowa w sprawie oliwy z oliwek i oliwek stołowych z 2005 r. | Accord international de 2005 sur l'huile d'olive et les olives de table |
umowa w sprawie ram udziału | accord entre l'Union européenne et État tiers établissant un cadre pour la participation de État tiers aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne |
umowa w sprawie ram udziału | accord-cadre de participation |
umowa w sprawie siedziby | accord de siège |
umowa w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego | Accord sur la création d'un espace aérien commun européen |
umowa w sprawie zamówienia publicznego | marché public |
Unijny kodeks postępowania w sprawie komplementarności i podziału pracy w ramach polityki na rzecz rozwoju | Code de conduite de l'UE sur la division du travail dans la politique de développement |
Unijny kodeks postępowania w sprawie komplementarności i podziału pracy w ramach polityki na rzecz rozwoju | Code de conduite de l'UE sur la complémentarité et la division du travail dans la politique de développement |
Urząd do spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych | Office des anciens combattants et des persécutés |
uzgodnienie w sprawie rozstrzygania sporów | Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends |
uzgodnienie w sprawie rozstrzygania sporów | Mémorandum d'accord sur le règlement des différends |
Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa | Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo. |
Wspólna deklaracja w sprawie praktycznych zasad dotyczących stosowania procedury współdecyzji | Déclaration commune sur les modalités pratiques de la procédure de codécision |
Wydzial Spraw Osobowych i Socjalnych | Division du personnel et des affaires sociales |
Wydzial Spraw Poselskich | Division des affaires des députés |
wystąpienia w sprawach proceduralnych | interventions sur la procédure |
Wytyczne UE w sprawie obrońców praw człowieka | Orientations de l'UE concernant les défenseurs des droits de l'homme |
Wytyczne w sprawie współpracy międzyparlamentarnej | Lignes directrices sur la coopération interparlementaire |
zawarcie umowy w sprawie zamówienia publicznego | attribution du marché |
zielona księga w sprawie europejskiej inicjatywy obywatelskiej | Livre vert sur une initiative citoyenne européenne |
zielona księga w sprawie zastosowań nawigacji satelitarnej | Livre vert sur les applications de navigation par satellite |
zintegrowany zespół do spraw rozwoju | équipe intégrée de développement |