DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing sour | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a project's gone sourплан провалился
a sour appleкислое яблоко
a sour moodдурное настроение
a sour odourзатхлый запах
become impregnated with sour liquidнакиснуть (pf of накисать)
become impregnated with sour liquidнакисать (impf of накиснуть)
become saturated with sour liquidнакиснуть (pf of накисать)
become saturated with sour liquidнакисать (impf of накиснуть)
become sourнакисать
become sourсквашиваться
become sourскваситься
become sourокиснуть
become sourнакиснуть
become sourкваситься
become sourскваситься (pf of сквашиваться)
become sourуквашиваться (impf of укваситься)
become sourукваситься
become sourсквашиваться (impf of скваситься)
become sourнакиснуть (pf of накисать)
become sourнакисать (impf of накиснуть)
become sourуквашиваться
become sourокисать
become too sourперекиснуть (pf of перекисать)
become too sourперекваситься (pf of переквашиваться)
become too sourпереквашиваться (impf of перекваситься)
become too sourперекисать (impf of перекиснуть)
between sweet and sourкисло-сладкий
covered with sour creamсметанный
dehydrated sour gasосушённый серосодержащий газ (eternalduck)
diabetic soursтвёрдая конфета без сахара для диабетиков (milknhoney)
don't leave the milk on the table, it'll turn sourне оставляй молоко на столе, оно скиснет
end on a sour noteзаканчиваться на неприятной ноте (Жужа)
failure made him sourнеудача обозлила его
final destination of sour water drains will be decided laterконечный пункт назначения для дренажей кислой воды будет определен позже (eternalduck)
final destination of sour water drains will be decided laterконечный пункт назначения для дренажей кислой воды будет определён позже
give me some borshch with sour cream, pleaseдайте мне, пожалуйста, борща со сметаной
go sourухудшаться
go sourрухнуть (о планах Anglophile)
go sourпойти наперекосяк (Anglophile)
go sourпойти насмарку (Slavik_K)
go sourидти насмарку (Slavik_K)
go sourскисаться
go sourскиснуться (pf of скисаться)
go sourскисаться (impf of скиснуться)
go sourскисать (impf of скиснуть)
go sourнадуть губы
go sourиспортиться (VLZ_58)
go sourскиснуться
go sourскиснуть
go sourскисать
go sourокиснуть
go sourокисать
go sourпрокиснуть (lexicographer)
go sourидти наперекосяк (Anglophile)
go sourидти "из куля в рогожу"
go sour onбыть в обиде на
go sour onобидеться на (The dog's suddenly gone sour on him.)
go sour onокрыситься на
go sour onухудшить своё отношение к
go sour onневзлюбить
go sour onобижаться на
go sour onповернуться спиной к
gone sourпротухший (Alex_Odeychuk)
grow sourсвёртываться
grow sourскисать
half-sour dill pickleмалосольный огурец (с укропом grafleonov)
half sour pickleмалосольный огурец (grafleonov)
have a sour countenanceсделать кислую физиономию (VLZ_58)
his face turned sour at her refusalуслышав её отказ, он скорчил кислую физиономию
his game has gone sourон стал плохо играть
hot and sour soupостро-кислый суп (Mongolian_spy)
in a sour moodне в духе (Maria Klavdieva)
in a sour moodв кислом настроении
it tastes sourэто кислое на вкус
keep a sour pucker off your faceвыше нос
low temperature sour serviceнизкотемпературный в антикоррозийном исполнении (eternalduck)
make a sour faceсделать кислую физиономию (VLZ_58)
make more sourподкислять (impf of подкислить)
make more sourподкисляться
make more sourподкислить
make more sourподкислять
make sourнаквашиваться (a quantity of)
make sourсквашиваться
make sourсквасить (pf of сквашивать)
make sourсквашивать (impf of сквасить)
make sour a quantity ofнаквасить (pf of наквашивать)
make sourсквашивать
make sourскваситься
make sourсквасить
make sourнаквашивать (a quantity of)
make sourкваситься
make sourнаквасить (a quantity of)
make sourквасить
make too sourперекислить (pf of перекислять)
make too sourпереквашиваться
make too sourпереквасить (pf of переквашивать)
make too sourпереквашивать (impf of переквасить)
make too sourперекваситься
make too sourперекислять
milk sours when kept too longесли молоко долго стоит, оно прокисает
no sour creamмне без сметаны, пожалуйста (в ответ на вопрос официанта)
not to make sour properlyнедоквашиваться
not to make sour properlyнедоквашивать
not to make sour properlyнедоквасить (pf of недоквашивать)
not to make sour properlyнедоквасить
not to make sour properlyнедоквашивать (impf of недоквасить)
pass off sour as streakyвыдавать кислое за полосатое (deepl bvs)
pleasure turned sour on himразвлечения опротивели ему
saturated with sour liquidнакиснуть
saturated with sour liquidнакисать
slightly sourс кислинкой
slightly sour tasteкисловатый вкус (The drink had a slightly sour taste. – Напиток был чуть кислый • кисловатый на вкус. ART Vancouver)
smell sourотдавать кислятиной
sour as vinegarкислый как уксус
sour as vinegarочень кислый
sour cakeсладкий пирог из дрожжевого теста
sour clotted milkпростокваша
sour-creamсметанный
sour croutкислая капуста
sour dockщавель
sour excessivelyперекисать
sour excessivelyперекиснуть
sour excessivelyперекиснуть (pf of перекисать)
sour excessivelyперекисать (impf of перекиснуть)
sour eyedнеприветливый
sour eyedмрачный
sour-eyedмрачный
sour-eyedнеприветливый
sour faceкислая физиономия (Побеdа)
sour faceунылая физиономия (Побеdа)
sour faceунылый вид (Побеdа)
sour faceкислый вид (Побеdа)
sour faceпостное лицо (Побеdа)
sour faceкислое выражение лица (Побеdа)
sour-facedс угрюмым лицом (Abysslooker)
sour-facedкислолицый (DimmiRus)
sour-facedс угрюмым выражением лица (Abysslooker)
sour-facedс кислой физиономией (DimmiRus)
sour fuel gas for startup Kozashai fieldкислый топливный газ для пуска установки месторождения Кожасай (eternalduck)
sour fuel gas from TEG outletкислый топливный газ из выходного отв. триэтиленгликоля (eternalduck)
sour gameплохая игра
sour gas treating unitустановка очистки серосодержащего газа (eternalduck)
sour gourdрод тыквы
sour grapesпритворное равнодушие (feihoa)
sour grapesнедостигший планируемого (Дмитрий_Р)
sour grapesпритворное пренебрежение к чему-либо недоступному
sour grapesдосада (Заявление Путина по поводу вмешательства в выборы в США, в частности, его утверждение, что действующая администрация США пытается свалить все свои неудачи на внешние факторы, в газете The Guardian изложено так: "Putin has denied all Russian interference in the election, suggesting the blame has fallen on Moscow due to sour grapes from the losing side". andreylav)
sour grapesзелёный виноград
sour grapesпопытка свалить вину на другого (andreylav)
sour grapesдобрыми намерениями ад вымощен
sour lookсердитый взгляд (Olga Fomicheva)
sour lookкислый вид
sour lookвзгляд, полный горечи (he gave her a sour look | the meeting ended on a sour note Olga Fomicheva)
sour looksмрачный вид
sour mashкислая брага (NumiTorum)
sour-milkкисломолочный
sour milkмацони
sour milkсквашивать молоко
sour milkсквасить молоко
sour milk productsкисло-молочная продукция (Nazarov Sergey)
sour moodкислое настроение
sour noteфальшивая нота
sour onповернуться спиной к
sour onухудшить своё мнение о
sour onразочаровываться в
sour onсердиться на
sour onдуться на
sour onповорачиваться спиной к
sour onополчиться на
sour onневзлюбить (кого-либо, что-либо)
sour orangeгорький апельсин (Citrus aurantium)
sour orangeпомеранец
sour relationsнатянутые отношения (Logos66)
sour relationsпортить отношения (Anglophile)
sour sensationощущение тошноты (Abysslooker)
sour soilкислая почва
sour stench of boozeперегар (source: The Atlantic Monthly ART Vancouver)
sour stuffкислятина (Anglophile)
sour subjectнеприятная тема ("He could see why Boston was a sour subject with her mother." (используется не так часто – вычитал у Shelby Foote в его "Гражданской Войне") CopperKettle)
sour sweetкисло-сладкий
sour-sweetкисло-сладкий
sour-temperedсвоевольный (Сергей Корсаков)
sour-temperedраздражительный (Сергей Корсаков)
sour-temperedкапризный (Сергей Корсаков)
sour tiesплохие связи
sour tiesпортить отношения (Those issues recently soured ties between the neighbors. slayer044)
sour to excessпереквасить (pf of переквашивать)
sour to excessпереквашивать (impf of переквасить)
sour to excessпереквашиваться
sour to excessперекваситься
sour to excessпереквашивать
sour to excessпереквасить
sour to the tasteкислый на вкус
sour water storageрезервуар кислой воды (eternalduck)
strike a sour noteозначать что-либо неприятное (Andy)
strike a sour noteвыражать (The Dean's speech about truancy struck a sour note with many students. Andy)
sweet and sourкисло-сладкий
sweet can turn to sour on a dimeот любви до ненависти один шаг
sweet meat will have sour sauceза хорошим всегда следует дурное
sweet-sour ratioсоотношение позитивного и негативного (MichaelBurov)
sweet sour ratioсоотношение позитивного и негативного (MichaelBurov)
sweet-and-sourкисло-сладкий (о подливке)
take the sweet with the sourспокойно переносить превратности судьбы
take the sweet with the sourспокойно воспринимать превратности судьбы
taste sourотдавать кислятиной
taste sourиметь кислый вкус
taste sourбыть кислым на вкус
the apple is sourэто яблоко кислое
the milk tastes sourмолоко прокисло
the milk tastes sourмолоко кислит
thick sour milkпростокваша
things turn sourдела идут плохо
things turn sourдело принимает серьёзный оборот
things turn sourдела не заладились
things turn sourситуация ухудшается
turn sourскиснуться (pf of скисаться)
turn sourсквашиваться (impf of скваситься)
turn sour of doughвыкисать (impf of выкиснуть)
turn sourзакиснуть
turn sourкваситься
turn sourк добру не приводить
turn sourне оправдаться (надежда)
turn sourне давать эффекта
turn sourстать горьким
turn sourне давать желаемых результатов
turn sourокиснуть
turn sourскваситься (pf of сквашиваться)
turn sourсквашиваться
turn sourскисаться (impf of скиснуться)
turn sourскиснуть
turn sourзакваситься (pf of заквашиваться)
turn sourскисать
turn sourпойти не так, как предполагалось
turn sourпоутихнуть (восторг)
turn sourсмениться разочарованием
turn sourиссякнуть
turn sourоказаться безрезультатным
turn sourпросесть
turn sourсбраживать
turn sourпропадать
turn sourначинать бродить (Any self-respecting beer'd turn sour...)
turn sourобернуться злом ("The evil eye will turn sour for itself")
turn sourкиснуть
turn sourзаквашиваться (impf of закваситься)
turn sourпринимать дурной оборот
turn sourскиснуться
turn sour of doughвыкиснуть (pf of выкисать)
turn sourкисмет
turn sourпроседать
turn sourпропа́сть
turn sourокисать
turn sourзакисать
turn sourпрокисать (о молоке)
turn sourпрокиснуть
turn sourвскисать (impf of вскиснуть)
turn sourвскиснуть (pf of вскисать)
turn sourзакиснуть
turn sourскисать
turn sourне заладиться
turn sourидти на спад
turn sourиспариться
turn sour onнеожиданно кончиться неудачей для (кого-либо)
turn sour onобмануть чьи-либо ожидания
turn too sourпереквашиваться
turn too sourперекваситься (pf of переквашиваться)
turn too sourпереквашиваться (impf of перекваситься)
turn too sourперекваситься
turning sourскисание
use yogurt in place of sour creamвместо сметаны возьмите йогурт
what turned the milk sour?от чего скисло молоко?
whiskey sourфужер
whiskey sourкоктейль из виски с лимонным соком
whisky sourвид коктейля