DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing sortie | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
accorder des visas à entrées et sorties multiples pour des délais déterminésto grant multiple entry and exit visas for specified periods
aide-moi à finir, je ne m'en sortirai jamais seul!give me a hand, I'll never get this finished on my own
attends-moi à la sortiewait for me outside
‘attention, sortie de garage‘caution, garage entrance exit’
‘attention, sortie de véhicules’‘caution, garage vehicle exit’
attestation de sortie du territoirecard notifying parental consent for a minor to leave the country
aujourd'hui, les avions ne sont pas sortisthe planes were grounded today
aujourd'hui, les bateaux ne sont pas sortisthe boats stayed in port today
autorisation de sortie du territoireparental authorization (permitting a minor to leave a country)
boutons de cols et de plastrons ainsi que d'autres sortes en faïence, etc.collar-studs and shirt-studs and other such articles of faïence, etc.
bretelle de sortieexit road
caractéristiques de sortieoutput parameters
classement de sortiepass list
condensateur à sortiesleaded capacitor
condensateur à sorties axialesaxial-lead capacitor
condensateur à sorties axialesaxial-ended capacitor
condensateur à sorties perpendiculairesradial-lead capacitor
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur merGeneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea
courrier sortieoutgoing mail
diriger quelqu'un vers la sortiedirect somebody to the exit
dès la sortie du village commence la forêtthe woods lie just beyond the village
déclaration de sortieclearance outwards
elle a parfois de ces sorties!she sometimes comes out with the most amazing stuff!
elle est sortie alors que c'était interditeven though she wasn't supposed to
elle est sortie alors que c'était interditshe went out
elle est sortie de son silence pour écrire son second romanshe broke her silence to write her second novel
elle est sortie déjeunershe's gone out for lunch
elle est sortie en boitillantshe hobbled out
elle est sortie indemne de l'accidentshe came out of the accident unscathed
elle est sortie se promenershe's gone out for a walk
elle est sortie à la minuteshe's just this minute gone out
elle s'en est sortie avec quelques bleusshe got away with a few bruises
entrées et sortiesinput and output
faire en sorte que le recours à la force soit à la mesure des besoins de maintien de l'ordreto ensure that the use of force is commensurate with the needs for enforcement
faire une fausse sortiemake as if to leave
faire une sortiemake a sortie
feuille de sortie explicativeinterpretative print-out
flux d'entrée et de sortieinput and output streams
gagner la sortiereach the exit
grandeur de sortieoutput
il a sorti un lapin de son chapeauhe pulled a rabbit out of his hat
il a sorti un lapin de son chapeauhe produced a rabbit out of his hat
il est démerdard, il s'en sortirahe's always got some trick up his sleeve, he'll make it
il est sorti complètement blanchi des accusations portées contre luihe was cleared of the charges laid against him
il est sorti de sa réserve après quelques verres de vinhe loosened up after a few glasses of wine
il est sorti de sa réserve après quelques verres de vinhe opened up after a few glasses of wine
il est sorti de sa viehe's out of her life
il est sorti en pochehe's come out in paperback
il est sorti en se dandinanthe waddled out
il est sorti sans pull ni écharpehe went out without either his jumper or his scarf
il est sorti sous prétexte d'aller acheter du painhe went out on the pretext of buying some bread
il est sorti triomphant de l'épreuvehe came out the winner
il gagna la sortiehe made his way to the exit
il gagna la sortie sans encombrehe made his way out unimpeded
il m'a mis le grappin dessus à la sortiehe grabbed me on the way out
il m'a sorti que j'étais trop vieille!he told me I was too old, just like that!
il n'a pas redressé assez vite à la sortie du viragehe didn't straighten up quickly enough after the bend
il ne faut pas être sorti de Polytechnique pour savoir çayou don't need a PhD to know that
il n'est jamais sorti de son trouhe's never been away from home
il n'est pas sorti tout blanc de l'affairehe hasn't come out of this business untarnished
il n'est rien sorti de son interrogatoirehis interrogation revealed nothing
il s'en est sorti sans une égratignurehe escaped without a scratch
il s'en sortira? — difficile à direwill he manage? — it's hard to say
il sortit puis se mit à courirhe went out and then started to run
il te propose une sortie, laisse-toi tenterhe's offering to take you out, why not accept?
il était si mauvais que le public est sortihe was so bad that the audience walked out (on him)
ils m'ont privé de sortie trois dimanches de suitethey kept me in for three Sundays in a row
itinéraire de sortie d'hélicoptèreshelicopter retirement route
je sors avec qui bon me sembleI go out with whoever I please
je sors d'une grippeI'm just recovering from a bout of flu
je sors quand bon me sembleI go out whenever I please
je sors, trop c'est tropI'm leaving, I've had enough!
je sors très peuI hardly ever go out
j'en suis sorti vivantI survived
j'en suis sorti vivantI lived to tell the tale
la balle est sortie du jeuthe ball has gone out (of play)
l'abordage s'est produit à la sortie du chenalthe two boats collided as they came out of the fairway
le ballon est sorti en cornerthe ball went out for a corner
le ballon est sorti en touchethe ball went into touch
le mot est sorti de l'usagethe word is no longer used
le mot est sorti de l'usagethe word has become obsolete
le nom du député désigné par le sortthe name of a Member drawn by lot
le nom du député désigné par le sortthe name of a Member drawn by lot
le supermarché se trouve à la sortie de la villethe supermarket is on the outskirts of the town
les cambrioleurs ont mis un homme en sentinelle à la sortie de la banquethe robbers have put a lookout in front of the bank
les flics l'ont harponné à la sortie du clubthe cops collared him outside the club
les pompiers font jusqu'à vingt sorties par semainethe firemen are called out up to twenty times a week
ma sœur est sortie indemne de la collisionmy sister was unhurt in the collision
mouvements à la sortie et retoursoutward and return movements
moyens de sortieexit facilities
mécanisme de sortie de panierbasket exit mechanism
‘ne pas stationner devant la sortie‘keep exit clear’
nom du point d'entrée/de sortieName of point of Entry/Exit
notre sortie de dimanche, c'est cuit!we can kiss our Sunday excursion goodbye!
numéro d'enregistrement du point d'entrée/de sortiePoint of Entry/Exit Record Number
on a organisé une petite sortie en famillewe've organized a little family outing
on a organisé une petite sortie à vélowe've organized a cycle ride
ouverture de sortie de sphèreexit port of the sphere
par ici la sortie!this way out, please!
phase de sortie de crisepost-crisis stage
point d'entrée et de sortie de l'orimport and export gold point
poussé vers la sortiepushed towards the exit
premier entré - premier sortifirst in, first out
primes de sortie de portefeuille reinsurance to closereinsurance to close
prix de sortie du groupementpool output price
processeur entrée/sortieI/O processor
processeur sortieoutput processor
pécule de sortieleaving fund
pécule de sortiedischarge grant
que sortira-t-il de tout cela?what will come of all this?
qui sortira victorieux de ce match?who will win this match?
qu'il fasse beau, qu'il pleuve, je sors me promenercome rain or come shine, I go out for a walk
registre des entrées et sorties de documentsregister of documents
retrouvons-nous à la sortie du spectaclelet's meet after the show
retrouvons-nous à la sortie du travaillet's meet after work show
sas d'entrée-sortie de personnesinterlock for personnel
se croire sorti de la cuisse de Jupiterthink one is God's gift (to mankind)
se diriger vers la sortiemake one's way to the exit
se ruer vers la sortierush towards the exit
se ruer vers la sortiedash towards the exit
si tu veux le voir, il faut l'attraper à la sortie du conseilif you want to see him, you must catch him as he comes out of the board meeting
signal de sortieoutgoing signal
s'il pleut, notre sortie est compromiseif it rains, our outing is unlikely to go ahead
sondage sortie des urnesexit poll
sors d'ici, et en vitesse!get out of here and be sharp about it!
sors d'ici, et plus vite que ça, s'il te plaît!get out of here and please be quick about it!
sors le beurre et tartine les toaststake the butter out and spread it on the toast
sors si t'es un homme!step outside if you're a man!
sort des immeubles à la fin de l'emphytéoseaction to be taken concerning the buildings at the end of the lease
sort en est jeté/lechips are down/the
sorte de charbontype of coal
sortie collectivegroup exit
sortie d'alarmealarm output
sortie de capitauxoutflows of funds
sortie de reconnaissance photographiquephotographic sortie
sortie de relaisrelay output
sortie de secoursescape route
sortie de secoursfire exit
sortie de secours scelléesealed fire exit
sortie de serviceservice entrance
sortie de vigueur de la loirepeal of the law
sortie des artistesstage door
sortie des naviresdeparture of ships
sortie des résultats pertinentsoutput of relevant results
sortie d'orefflux of gold
sortie d'une organisationwithdrawal from an organisation
sortie latéraleside exit
sortie papieroutput
sortie scolaireschool outing
sortie sur imprimanteprintout
sortie sur papierhard copy (Information from a non-print source, such as a microform or digitized data, printed on paper)
sortie éducativeschool outing
sorties de dollarsdollar drains
sorties de fondsdisbursement
sorties de fondscash outflow
sorties de portefeuilleportfolio withdrawals
sorties de transformationtransformation output
sorties ou entréeswithdrawals or entries
sortir deto fall outside
sortir de sa routeto get out of one's course
sortir du cadre de la discussionbe out of order/to
taux de sortiesortie rate
techniques d'entrée/sortieinput/output techniques
timbre commun d'entrée et de sortiecommon entry and exit stamp
Tirage au sortDrawing for redemption
traitement à la sortieat-source treatment
transformateur de sortie de tramevertical output transformer
transformateur de sortie ligneline output transformer
transformateur de sortie ligne.horizontal output transformer
tu sais ce qu'elle m'a sorti?you know what she came out with?
tu t'en es sorti pour combien?how much were you stung for?
tu t'en es très bien sortiyou did very well
tube de sortie ligneline output valve
type de point de sortieType of Point of Exit
une bousculade vers la sortiea stampede towards the exit
une bousculade vers la sortiea scramble towards the exit
une voix sortie du néanta voice that seemed to come from nowhere
viens avec nous au concert, ça te sortiracome with us to the concert, that'll get you out (of the house)
zone de stockage des matières nucléaires à leur sortieoutgoing material storage area
à la sortie de l'hiverwhen winter was nearly over
à la sortie des bureaux la circulation est infernalewhen the offices come out, the traffic is hell
à la sortie des usines, la circulation est infernalewhen the factories come out, the traffic is hell
à ma sortie de prisonon my release from prison from hospital
à ma sortie de prisonwhen I came out of prison
à ma sortie de prisonwhen I come out of prison
à ma sortie d'hôpitalon my release from discharge from hospital
à ma sortie d'hôpitalwhen I came out of hospital
à ma sortie d'hôpitalwhen I come out of hospital
à sa sortie de prison, il a remonté une petite affaire de plomberiewhen he came out of prison he started up another small plumbing business
à sa sortie, le véhicule a été acclamé pour sa manœuvrabilitéwhen it was launched, the vehicle was praised for its easy handling
à toutes les sorties de Parisat every major exit from Paris
ça m'est sorti de la têteit slipped my mind
ça m'est sorti de la têteI forgot
ça m'était complètement sorti de la têteit had gone right out of my mind
ça m'était complètement sorti de la têteit had gone right out of my head
ça m'était complètement sorti de l'espritit had gone right out of my mind
ça m'était complètement sorti de l'espritit had gone right out of my head
étage de sortie ligneline output stage
étage de sortie lignehorizontal output stage
état des lieux de sortieétat des lieux at the end of the lease
état des lieux de sortieclosing inventory
évaluation de la réalisation moyenne brute à la sortie des raffineriesestimated average gross exrefinery realisation