DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing silly | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a silly gossiping manсплетник
a silly gossiping manтрещотка
a silly gossiping manболтун
a silly mistakeнелепая ошибка
a silly mistakeдурацкая ошибка
a silly sort ofглупый какой-то (linton)
a silly thingглупость
as silly as a gooseглуп как пробка
as silly as a gooseумный, как вутка (Artjaazz)
as silly as a sheepумный, как вутка (Artjaazz)
be sillyсглупить (Anglophile)
beat someone sillyчастенько наказывать (слегка шлёпать, постоянно давать подзатыльники etc. sever_korrespondent)
bore somebody sillyнадоесть хуже горькой редьки (Anglophile)
bore somebody sillyнагнать зелёную тоску (Anglophile)
bored sillyжутко скучающий (suburbian)
bored sillyпомирающий со скуки (suburbian)
Can't you just stop telling silly jokes to the guests?ты можешь просто перестать рассказывать глупые шутки гостям? (если кто-то нарушил запрет или не послушался совета, то можно упрекнуть его за это, используя глагол can, однако такие предложения необходимо строить в форме отрицательного вопроса Alex_Odeychuk)
confound that silly fool!черт бы побрал этого идиота!
do a lot of silly thingsнаделать глупостей (Anglophile)
do silly stuffдурачиться (Tanya Gesse)
do silly thingsерундить (Anglophile)
don't be foolish, silly!не глупи!
don't be sillyне глупи
don’t be silly!брось!
don't be sillyта ну! (в соответствующем контексте 4uzhoj)
don't be sillyне будь дураком (linton)
don't be sillyглупости! (linton)
don't be sillyне говори глупостей (linton)
don't be sillyне валяй дурака
don't be sillyо чем вы! (о чем вы говорите! Nrml Kss)
don't be sillyда бросьте! (Abysslooker)
don't be sillyне говори ерунды (TranslationHelp)
don't be such a sillyне глупи
don't be such a silly owlне будь таким дураком
don't keep on asking such silly questionsперестаньте задавать такие глупые вопросы
don't take offence, silly!не обижайся, дурачок
don't take offence, silly!не обижайся, глупышка!
drink oneself sillyнапиться до беспамятства (Anglophile)
go silly over a womanпотерять голову от любви к женщине
grow sillyпо глупеть
he broke in with a silly jokeон влез в разговор со своим глупым анекдотом
he is always asking silly questionsон всегда задаёт глупые вопросы
he is always asking silly questionsон постоянно задаёт дурацкие вопросы
he is always asking silly questionsон вечно задаёт глупые вопросы
he is not so silly as to ask herон не настолько глуп, чтобы просить её
he keeps on asking silly questionsон всё время задаёт глупые вопросы
he knocked me sillyот удара я перестал что-либо соображать
he looked rather sillyу него был глуповатый вид
he said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slackerон сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодырем
his behaviour was rather sillyего поведение было довольно глупым
his silly questions bored me to deathего глупые вопросы надоели мне до смерти
how can you explain such a silly remark?чем вы можете объяснить такое глупое замечание?
how can you explain such a silly remark?как вы можете объяснить такое глупое замечание?
I thought myself sillyя столько думал, что теперь уже ничего не соображаю (дошёл до отупения)
it is a silly fish that is caught twice with the same baitдважды наступить на одни и те же грабли
it is sillyглупо (as pred)
it is silly ofглупо с чьей-либо стороны (someone)
it is silly of him to go thereон нелюбезно поступает, что едет туда
it is silly of youэто глупо с вашей стороны
it is silly to get upset over thatглупо волноваться из-за этого
it is too easy to score off that poor silly womanслишком легко сбить с толку эту дуреху
it'd be silly to say like thisнадо быть глупцом, чтобы так говорить
it's a damned silly remarkсовершенно идиотское замечание
it's sillyсмешно
it's silly not to have gone after having accepted the invitationглупо было не ходить, раз вы приняли приглашение
it's silly to talk about this at such a momentсмешно об этом говорить в такую минуту
laugh oneself sillyсмеяться до колик
laugh oneself sillyнадрывать живот (со смеху)
little sillyглупышка
little sillyглупыш
make silly facesкорчить смешные рожицы (Mira_G)
play silly buggersидиотничать
play silly buggersдурачиться
play silly bugsвыкобениваться (BRUNDOV)
scared sillyодуревший от страха
she felt annoyed with the bad constant noise, silly questionsей наскучила плохая надоел вечный шум, надоели глупые вопросы
shout oneself sillyкричать до потери голоса (baletnica)
silly behaviorдурачество (Am. Andrey Truhachev)
silly behaviorглупое поведение (Am. Andrey Truhachev)
silly behaviourдурачество (Br. Andrey Truhachev)
silly behaviourглупое поведение (Br. Andrey Truhachev)
silly boyглупый мальчишка (TranslationHelp)
silly boyглупыш (TranslationHelp)
silly boyдурашка
silly childнесмышлёныш (grafleonov)
silly creatureдурочка
silly credulityглупая легковерность
silly credulousnessглупая легковерность
silly girlдурашка
silly gooseбалда
silly-heartпростодушный (Taras)
Silly-heartБлаженный (Существительное. Блаженный в смысле незлобивый, к которому не цепляется грязь и жестокость мира. APN)
silly ideasглупости (Andrey Truhachev)
silly ideasглупые идеи (Andrey Truhachev)
silly jokeплоская шутка (Anglophile)
silly manглупый человек (D. Zolottsev)
silly manглупец (D. Zolottsev)
silly-moneyбешеные деньги (Overjoyed)
silly pleasantryглупая шутка
silly projectмертворождённое детище
silly puttyхендгам (tats)
silly puttyсиликоновый полимер (разновидность силиконового полимера под торговым названием "Силли патти" sbogatyrev)
silly puttyумный пластилин (tats)
silly puttyгубкообразный полимер (Kamenda)
silly seasonмёртвый сезон
silly seasonпустой сезон
silly seasonзатишье в прессе
silly seasonавгуст и сентябрь (время парламентских каникул, когда политическая жизнь страны замирает)
silly stringаэрозольный серпантин (DC)
silly young kipperнахальный парень
silly young kipperглупыш
slap you sillyмозги вышибить (Albonda)
smoke oneself sillyдокуриться до одурения (stupid, etc., и т.д.)
stuff one's head with silly ideasзабивать себе голову глупыми идеями
stuff one's head with silly ideasзабивать себе голову пустыми идеями
that strikes me as rather sillyэто поражает меня своей глупостью
that strikes me as rather sillyэто кажется мне довольно глупым
that was silly of meэто с моей стороны было неблагоразумно
that was silly of meэто с моей стороны было глупо
the book altogether is silly, and full of gush and twaddleкнига глупая и полна сантиментов и банальностей
the silly seasonзатишье в селе (особ. в конце лета)
think oneself sillyдовести себя раздумьями до отупения
this is a silly place toглупо здесь (linton)
this is egregiously sillyэто крайне глупо
too silly for wordsумный, как вутка (Artjaazz)
work oneself sillyдо потери пульса (Taras)
worry smb. with silly questionsмучить кого-л. глупыми вопросами
worry smb. with silly questionsодолевать кого-л. глупыми вопросами
you silly arse!ну ты дурак
you silly arse!ну ты балда!
you silly boy!дурачок ты!
you silly girlглупышка ты!
you silly thing!ну и болван же ты!
you silly thing!болван!