English | Russian |
a senior executive signed over a delivery of six aircraft on behalf of his company | один из руководителей компании подписал контракт на поставку шести воздушных судов |
against signed acknowledgement | под расписку (few hits Alexander Demidov) |
against signed receipt | под расписку (tfennell) |
autograph document signed | собственноручно составленный и подписанный документ (SergeyL) |
Autograph Letter Signed | оригинал документа подписан (Азери) |
be dated when signed | датироваться датой подписания (The release shall be dated when signed and a copy shall be given at the time the release is signed to the person releasing the interest Alexander Demidov) |
be in the process of being signed | находиться на стадии подписания (Johnny Bravo) |
be in the process of being signed | в стадии подписания (Johnny Bravo) |
be in the process of being signed | быть в стадии подписания (Johnny Bravo) |
be in the process of being signed | на стадии подписания (Johnny Bravo) |
be in the process of being signed | ожидать подписания (Johnny Bravo) |
be read to and signed by | объявляться под роспись (the Crown Prosecutor, that the deposition should be read to and signed by him before leaving the Court, is correctly reported to have said, ... Alexander Demidov) |
be read to and signed by | объявляться под роспись (the Crown Prosecutor, that the deposition should be read to and signed by him before leaving the Court, is correctly reported to have said, – АД) |
be served on and signed by | объявляться под роспись (Form 3001 to be served on and signed by officer subject of complaint before any interview takes place. ...prior to transfer, the young person is to be issued with a "Notice of Supervision" which should be served on and signed by the young person to acknowledge that the requirements of the notice are understood by him/her Alexander Demidov) |
be served on and signed by | объявляться под роспись (Form 3001 to be served on and signed by officer subject of complaint before any interview takes place. ...prior to transfer, the young person is to be issued with a "Notice of Supervision" which should be served on and signed by the young person to acknowledge that the requirements of the notice are understood by him/her – АД) |
be signed | заключаться |
be signed off from work | уволиться (Alex_Odeychuk) |
be signed off from work | уйти с работы (Alex_Odeychuk) |
by signing this paper he has signed away everything that he has in the world | подписав этот документ, он отказался от всего своего состояния |
by this act he has signed his doom | этим он подписал свой смертный приговор |
by this act he has signed his doom | этим он предрешил свою судьбу |
date signed | дата подписания (I certify that this child was born alive at the place and time and on the date stated. SIGNATURE___________ DATE SIGNED (month, day, year) | дата подписания договора сторонами = the date of the contract signed by the parties Alexander Demidov) |
digitally signed document | документ, подписанный электронной подписью (Alexander Demidov) |
documents signed and registered by the department of document processing/secretariat/administration | законченные делопроизводством документы (Анна Ф) |
e-signed | в электронном виде подписанный (In June 2000 the US government passed the E-sign bill which gives electronic signatures the same legality as handwritten ones. Alexander Demidov) |
e-signed | подписанный в электронном виде (Alexander Demidov) |
electronically signed | подписано ЭЦП (Johnny Bravo) |
electronically signed | подписано электронной подписью (Andy) |
from the day it was signed by the parties | со дня подписания его сторонами (Dude67) |
from the day on which it is signed by the parties | со дня подписания его сторонами (ABelonogov) |
hand over to be signed | передать на подписание (elena.kazan) |
have You Signed Up as a Volunteer? | ты записался добровольцем? |
he is known to rip up a contract as soon as it's signed | он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан |
he made a signed statement to the effect | он дал в этом подписку |
he signed away all his property to his son | он переписал всё своё имущество на сына |
he signed for Glasgow Rangers in 1995 | в 1995 году он заключил контракт с клубом "Глазго рейнджерс" |
he signed his name on the lower right-hand corner of the drawing | он расписался в правом нижнем углу рисунка |
he signed in and went to his room | он зарегистрировался и пошёл к себе в номер |
he signed on as a goalkeeper with a major team | он подписал контракт с одной из ведущих команд на игру в ней в качестве вратаря |
he signed on the dole in June | он зарегистрировался на бирже труда для получения пособия по безработице в июне |
he signed on the dotted line | он поставил свою подпись |
he signed to me to follow him | он подал мне знак, чтобы я следовал за ним |
he signed to me to take a seat | он жестом пригласил меня садиться |
he signed up for a magazine | он подписался на журнал |
he signed up for a three year enlistment | он добровольно пошёл в армию на три года |
he signed up for a three year enlistment | он добровольно вступил в армию на три года |
he signed up in the army | он завербовался в армию |
he signed with an X | он поставил крестик вместо подписи |
he signed with Glasgow Rangers in 1995 | в 1995 году он заключил контракт с клубом "Глазго рейнджерс" |
he was signed on | его взяли на работу, военную службу (и т.п.) |
he was signed on | с ним подписали контракт |
he was spotted by a talent scout and signed up by Warner Brothers | его заметил один из "охотников за талантами", и компания "Уорнер бразерс" заключила с ним контракт |
in a writing signed | в письменном виде и подписанный (This Agreement may not be amended except in a writing signed by both parties. | Except as may be expressly provided in a writing signed by the parties to this Agreement, the failure or delay of either party to this Agreement to insist in any ... Alexander Demidov) |
International Tracked and Signed | отправление с индивидуальным отслеживаемым трек-номером с выдачей посылки под подпись получателя (Royal Mail Johnny Bravo) |
it was agreed that the contract would be signed in a week | договорились о том, что контракт подпишут через неделю |
not valid unless signed | недействительно без подписи (Johnny Bravo) |
not valid unless signed | недействителен без подписи (Johnny Bravo) |
on the day of having been signed by | с момента подписания (Johnny Bravo) |
our team has signed up a number of promising young players | наша команда привлекла в свои ряды несколько обещающих молодых игроков |
a peace was signed between the two countries | между этими двумя странами был подписан мирный договор |
pottery was signed with his name | на керамике стояла его подпись |
properly signed | за надлежащими подписями |
read, confirmed and signed | текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен, в чём я расписываюсь (Johnny Bravo) |
read, understood and signed | ознакомлен под роспись (Alexander Demidov) |
self-signed | самозаверяющий (Artjaazz) |
self-signed | самоподписанный (нест. – используется в переводах Firefox\Mozilla Artjaazz) |
shall be read to and signed by | объявляться под расписку (Alexander Demidov) |
she felt as if she'd signed away her life | ей казалось, что она подписала себе смертный приговор |
she signed over her mansion to a school | она передала свой особняк в дар школе (to her niece, etc., и т.д.) |
sign a agreement | заключать договор |
sign a bill into law | утвердить закон (о президенте) |
sign a cease-fire | подписать документ о прекращении огня |
sign a cease-fire | подписать договор о прекращении огня |
sign a charter | подписать устав (kee46) |
sign a contract | оформить договор (Bauirjan) |
sign a customer up | оформить заказ клиенту (Slawjanka) |
sign a customer up | записать клиента (на покупку чего-либо) |
sign a lease | подписать договор аренды (квартиры, помещения и тд TranslationHelp) |
sign a lease | заключить договор аренды (квартиры, помещения и тд TranslationHelp) |
sign a lease | подписать контракт на аренду земли (о найме квартиры и т. п.) |
sign a letter | подписать письмо |
sign a letter | подписывать письмо (a will, a cheque, this paper, a document, a contract, a receipt, a petition, etc., и т.д.) |
sign a non-disclosure agreement | давать подписку о неразглашении (wisegeek.com Tanya Gesse) |
sign a paper with one's own blood | расписаться кровью на документе |
sign a paper with one's own blood | подписать документ кровью |
sign a peace agreement | подписывать мирное соглашение (denghu) |
sign a peace agreement | подписать мирное соглашение (denghu) |
sign a petition | подписать петицию |
sign a photo | подписать фотографию (Andrey Truhachev) |
sign a photo | подписать фото (Andrey Truhachev) |
sign a state of emergency declaration | объявить режим чрезвычайного положения (VLZ_58) |
sign a written acknowledgment that | расписаться в (в соотв. контексте: Thompkins expressly declined to sign a written acknowledgment that he had been advised of and understood his rights. 4uzhoj) |
sign a written acknowledgment that | расписаться в том, что (в соотв. контексте: Thompkins expressly declined to sign a written acknowledgment that he had been advised of and understood his rights. 4uzhoj) |
sign an agreement | заключить между собой соглашение / договор |
sign an armistice | заключить перемирие (Азери) |
sign and seal | скрепить печатью и подписью |
sign and seal | поставить печать и подпись |
sign assent | выразить жестом согласие |
sign one's autographs | давать автографы (Maria Klavdieva) |
sign autographs for | раздавать автографы (someone – кому-либо) e.g., celebrities who do not like to sign autographs for fans Bullfinch) |
sign away | оформить отказ |
sign away | отказаться в чью-либо пользу |
sign away | передать (право, собственность) |
sign away | отказаться |
sign away | отказываться в чью-либо пользу |
sign away | передавать (право, собственность) |
sign away | завещать (что-либо) |
sign away | отписать |
sign away one's rights | подписать отказ от своих прав (one's interests, one's liberty, one's citizenship, etc., и т.д.) |
sign away rights | формально отказаться от своих прав |
sign something blind | подписать что-либо не глядя (As in: Decrees Signed Blind, Woman Attorney Says google.com Alexander Oshis) |
sign one's death warrant | подписывать смертный приговор (кому-либо Taras) |
sign death-warrant | подписать кому-либо смертный приговор |
sign dissent | выразить жестом несогласие |
sign legal documents on one's behalf | расписываться (за кого-либо; I hereby authorize my trustee to sign legal documents on my behalf. ART Vancouver) |
sign doom | подписать приговор самому себе |
sign end | подавать знак "конец" (MichaelBurov) |
sign-extend | добавить знак (Alexander Demidov) |
sign for a package | расписаться в получении бандероли (for a flimsy, for a document, for a telegram, etc., и т.д.) |
sign for receipt of sth. | расписаться в получении (из реальных корабельных документов: Please sign for receipt of the samples listed below Farrukh2012) |
sign for silence | сделать знак, чтобы было тихо |
sign for the chairman | расписаться за председателя |
sign for them to stop | подавать им знак, чтобы они остановились (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.) |
sign for them to stop | делать им знак, чтобы они остановились (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.) |
sign for three years | законтрактоваться на три года |
sign for three years | дать обязательство работать три года |
sign in blood | подписать кровью (скрепить кровью ijin) |
sign in else's name | расписаться в получении посылки |
sign in else's name | подписываться за (кого-либо) |
sign in smb. else's name | подписаться за (кого́-л.) |
sign in else's name | расписаться в получении телеграммы |
sign in else's name | подписываться (за кого-либо) |
sign in full | поставить полную подпись |
sign in full | подписаться полностью |
sign in ink | подписать от руки (AD Alexander Demidov) |
sign something in one's name | подписать своим именем (Technical) |
sign in to the account | войти в учётную запись (financial-engineer) |
sign one's initials | поставить свои инициалы |
sign into law | подписать (закон, законопроект: The Patriot Act is an Act of the United
States Congress that was signed into law by U.S. President George W.
Bush on October 26, 2001. 4uzhoj) |
sign into power | принять (законопроект, договор bellb1rd) |
sign legislation into law | утвердить закон (AD Alexander Demidov) |
sign one's letter to the paper | подписать своё письмо в газету (one's article to the magazine, one's contribution to the press, etc., и т.д.) |
sign one’s name | подписываться |
sign one's name | расписываться |
sign one's name | поставить свою подпись |
sign one's name | расписаться |
sign one’s name | подписаться |
sign name at the end of a list | поставить свою подпись в конце списка |
sign one's name to a document | поставить на документе и т.д. свою подпись (to a cheque, to a petition, etc.) |
sign one's name to a document | подписаться под документом (to a cheque, to a petition, etc., и т.д.) |
sign one's name to a document | подписать документ (to a cheque, to a petition, etc., и т.д.) |
sign off | дать отмашку (на что-либо ИринаР) |
sign off | откланяться (4uzhoj) |
sign off | дать добро (on something: The boss signed off on my plan. 4uzhoj) |
sign off | заканчивать (we are signing off 2020 with something very special... youtube.com Mr. Wolf) |
sign off | одобрить (Ремедиос_П) |
sign off | принимать (работу: Are you gonna sign off on my work? Taras) |
sign off | завершать (we are signing off 2020 with something very special... youtube.com Mr. Wolf) |
sign off | дать одобрение (Ремедиос_П) |
sign off | одобрять (Ремедиос_П) |
sign-off | выразить согласие с чем-л, поставив свою подпись (bigmaxus) |
sign off drinking | завязать с выпивкой |
sign off drinking | бросить пить (smoking, overeating, etc., и т.д.) |
sign off from smoking | бросить курить (drinking, etc., и т.д.) |
sign off on | подписаться под |
sign off on | дать своё согласие |
sign off on | визировать (одобрить, визировать, согласовать: But, whoever signed off on the final decision, it was always going to be fraught with risk for ...
... said in a statement that it is "not true" that Mr. – has signed off on the sale Farrukh2012) |
sign off on | одобрить (approve or acknowledge something by or as if by a signature, напр. 'to sign off on a memo' В.И.Макаров) |
sign off on | одобрять |
sign off on | подписываться под |
sign off on | утверждать |
sign off on | поставить свою подпись под документом (Asked by Mr Klokus what the “most compelling evidence” was for his claim, Dr Nolan said “you just need to look at what your government is doing right now about it”. “Just go and look at the number of politicians on both sides of the aisle who have come together and signed off on this statement,” he said. -- которые подписались / поставили свои подписи под этим заявлением com.au ART Vancouver) |
sign off on | принимать (работу: Are you gonna sign off on my work? Taras) |
sign off on | поставить свою запись (о президенте ABelonogov) |
sign off on | одобрить (ABelonogov) |
sign off on a plea | подписаться под сделкой (seymourglass) |
sign off on one's work | принимать работу (Are you gonna sign off on my work? Taras) |
sign off the term | закрывать сессию (в университете Dias) |
sign off work permit | закрыть наряд-допуск (Johnny Bravo) |
sign on | нанять на работу |
sign on | наняться на работу |
sign on | подписать петицию (Ремедиос_П) |
sign on | одобрить документ (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
sign on | присоединиться к документу (Ремедиос_П) |
sign on | подписаться под документом (наряду с другими лицами Ремедиос_П) |
sign on | наниматься на работу |
sign on | нанимать на работу |
sign on as a cook | наняться на работу поваром (as an instructor, etc., и т.д.) |
sign on as a soldier | записаться добровольцем (в армию Ремедиос_П) |
sign on as a soldier | пойти в солдаты (Ремедиос_П) |
sign on as a tenant | подписать договор об аренде (помещения: Lululemon signed on this June as the biggest tenant of the building, taking over nine of the 10 office floors, for a total of 120,000 sq. ft. ART Vancouver) |
sign on as guarantor | поручиться (по кредиту Ремедиос_П) |
sign on as guarantor | выступить поручителем (Ремедиос_П) |
sign on fifty more workers | нанимать ещё пятьдесят рабочих и т.д. на работу (a fresh crew, another group of workers, etc.) |
sign on fifty more workers | брать ещё пятьдесят рабочих и т.д. на работу (a fresh crew, another group of workers, etc.) |
sign on for a new job | наняться на новую работу (for a voyage to Africa, etc., и т.д.) |
sign on new customers | найти новых покупателей (jouris-t) |
sign on new customers or members | найти новых покупателей (jouris-t) |
sign on new members | привлечь новых участников (напр., клуба, фитнес-центра jouris-t) |
sign on the dotted line | принять на себя расходы (и т. п.) |
sign on the dotted line | подписаться (в т.ч. "на что-то" в нашем разговорном употреблении // The worse part is you still hear knuckle heads spewing "my recruiter screwed me".. when actually they screwed themselves by not doing basic homework before signing the dotted line. 4uzhoj) |
sign on to | солидаризироваться с |
sign on to | присоединяться к |
sign on to | подписаться под (Употр. при выражении полного согласия с чем-н. Готов подписаться под этим обеими руками. VLZ_58) |
sign on to | согласиться (It's going to take all your charm to convince a spouse or roommate to sign on to a major purchase or decision. VLZ_58) |
sign on to a deal | присоединиться к сделке (Ремедиос_П) |
sign on with an agency | встать на учёт в агентстве (Ремедиос_П) |
sign on with an agency | заключить договор с агентством (в качестве работника Ремедиос_П) |
sign onto | присоединиться к (инициативе, договору и т.д. Ремедиос_П) |
sign out | отметиться в книге ухода (с работы, из общежития) |
sign out | расписаться в получении (в пользование; She signed out a company car and drove to the conference Anglophile) |
sign out | выдавать под подпись (под расписку: Keys must be signed out at the start of each shift and signed back in at the end of each shift inplus) |
sign out | выписаться (из больницы) |
sign out | выписать (из гостиницы) |
sign over | отказаться |
sign over | отписать |
sign over | оформить отказ |
sign over | предоставить на праве собственности (to officially give your property to someone by writing your name on a document. He’s nervous about signing over the whole farm. sign something over to someone: Her dad signed the car over to her. OALD Alexander Demidov) |
sign over | оформить продажу, передачу |
sign over rights to | переуступать права (кому-либо Ремедиос_П) |
sign something over to | отписать (someone); имущество bellb1rd) |
sign one's own death warrant | подписать себе смертный приговор (bookworm) |
sign own death-warrant | подписать себе смертный приговор |
sign own death-warrant | подписать свой собственный смертный приговор |
sign one's rights to away to | отказаться от прав на ... в пользу ("You Keep the Rights: We have no interest in making you sign your rights away to us. At any time you are free to sell those rights anybody else or to keep them solely for yourself." ART Vancouver) |
sign submission to travel restriction | дать подписку о невыезде (в предлагаемой фразе соблюдено морфологические соответствие фразе на исходном языке Yuri Tovbin) |
sign submission to travel restrictions | дать подписку о невыезде (в предыдущем варианте была допущена описка – слово restriction было в единственном числе Yuri Tovbin) |
sign the bill into law | подписать закон (The Patriot Act is an Act of the United States Congress that was signed into law by U.S. President George W. Bush on October 26, 2001. 4uzhoj) |
sign the cheek | поцеловать в щёку (Moscowtran) |
sign the form to release someone from work | подписать освобождение от работы (VLZ_58) |
sign the log to acknowledge receipt | расписаться в журнале в получении (Alexander Demidov) |
sign the paperwork | подписывать документы (Taras) |
sign the petition | подписаться под петицией |
sign the pledge | дать зарок (не пить) |
sign the student's record book | проставить студенту зачёт в зачётную книжку (Taras) |
sign to a contract | заключить контракт |
sign to a contract | подписать контракт |
sign up | подписать (кого-либо на что-либо) |
sign up | записаться (в армию, на курсы) |
sign up | нанять на работу |
sign up | выписать |
sign up | подписаться |
sign up | записываться в добровольцы |
sign up | записываться (Sign up here for the Nevada County Kids Talent Show ART Vancouver) |
sign up | поступить на работу |
sign up as a salesman with | поступить продавцом в (такую-то фирму) |
sign up as a salesman with a firm | наняться на работу в фирму в качестве коммивояжёра |
sign up for | записаться на |
sign up for | подряжаться на (Значение: принимать на себя обязательство выполнить какую-либо работу; наниматься на работу на определённых условиях (Викисловарь): "Vancouver firefighters attended 9,000 overdose calls in 2023" -- "This is not what firefighters signed up for undoubtedly as their career choice and not a sustainable solution to our growing drug addiction issues." "Firefighters hate it. I know a couple. Tired. Jaded. Cynical. Band-aid solutions for the gov't is not what firefighters thought they’d be doing." "So true. I’ve spoken to some too. It’s demoralizing to do that day after day and be yelled at for “ruining a high” or treated to violence for saving a life." (Twitter) ART Vancouver) |
sign up for | записаться |
sign up for | записываться (with в or на + acc.) |
sign up for | подписаться (They knew what they had signed up for, nothing unusual. 4uzhoj) |
sign up for a course | записаться на курс (обучения felog) |
sign up for a set of reference volumes | подписаться на комплект справочников |
sign up for classes | записаться на занятия (Scorrific) |
sign up for the duration | подписать контракт на продолжение службы на время войны |
sign up for the duration | остаться на сверхсрочную (службу) |
sign up for the waiting list | встать в очередь (на что-либо passiya) |
sign up new workers | нанимать новых рабочих |
sign up to someone's position | примкнуть к мнению |
sign up with a firm | наниматься на работу в фирму (with one's old outfit, etc., и т.д.) |
sign with an X | поставить крестик вместо подписи (Anglophile) |
signed acknowledgement | подпись (на документе о получении и т.п. Alexander Demidov) |
signed acknowledgement | подписка (k12.fl.us Tanya Gesse) |
signed acknowledgement of | расписка о (Johnny Bravo) |
signed acknowledgement of receipt | расписка о получении (The original or certified copy of the notice of severance and a signed acknowledgement of receipt by the other registered proprietors is enclosed. | Should employers send each employee a copy of a collective agreement and seek signed acknowledgement of receipt? | The delivery date will be agreed and confirmed with you and a signed acknowledgement of receipt will be required. | A signed acknowledgement of receipt collected at the time of delivery in person, or a receipt for the delivery of any recorded delivery letter, is sufficient for this ... | On delivery a signed acknowledgement of receipt will be required. Alexander Demidov) |
signed acknowledgement of receipt | расписка в получении (Service is complete on the date the signed acknowledgement of receipt is mailed or delivered to the sender. The signed acknowledgement of receipt shall constitute proof of service. Alexander Demidov) |
signed acknowledgement of travel restrictions | подписка о невыезде (длинно, зато понятно Tanya Gesse) |
signed acknowledgment of receipt | роспись о получении (Alexander Demidov) |
signed agreement | подписка (Tanya Gesse) |
signed and affirmed before me | подписано и удостоверено в подлинности в моём присутствии (Johnny Bravo) |
signed and sealed | подписанный и скреплённый печатью (1. having official approval We won't get paid until the contract is signed and sealed. Usage notes: usually refers to an agreement or contract 2. completed or made final He'll make a decision next week, but until then the matter isn't signed and sealed. Etymology: based on a literal meaning of sign and seal (to put your signature and an official mark on a document that shows it is legal) See also: and, seal, signed Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright © Cambridge University Press 2003. – АД) |
signed and sealed paperwork | документооборот с подписями и печатью (So after the forms are all gathered, the calculations are finished, and the signed and sealed paperwork is safely in the mail, you might want to look into where it ... Alexander Demidov) |
signed-and-sealed deal | подписанное и скреплённое печатью соглашение |
signed as a deed | Подписано в присутствии свидетеля (nancy_byr) |
signed by | за подписью (+ gen.) |
signed by an authorized signatory | подписанный надлежаще уполномоченным на то лицом (Services and signed by an authorized signatory of the University of Southampton. Alexander Demidov) |
signed by an authorized signatory | за подписью уполномоченного лица (Form signed by an Authorized Signatory or an appropriate email request from an Authorized Signatory. Alexander Demidov) |
signed by an authorized signatory | подписанный надлежаще уполномоченным лицом (The application form must be completed in its entirety and signed by an Authorized Signatory. Alexander Demidov) |
signed document | роспись |
signed into law | введён в действие (о законе 4uzhoj) |
signed on | дата подписания (Andy) |
signed other than by a signatory | подписанный лицом, не имеющим на это полномочий (Alexander Demidov) |
signed promise | подписка |
signed statement | подписка |
the act was signed by the president into law | акт получил силу закона после подписания его Президентом (bigmaxus) |
the actor signed on for a new film production | актёр получил роль в новом фильме |
the actor signed up for a new film production | актёр подписал контракт на съёмки нового фильма |
the captain of the ship signed on Tom as a cook | капитан взял Тома на должность повара |
the check was signed by the treasurer and countersigned by the president | чек был подписан казначеем и скреплён подписью председателя |
the club signed on some new players | клуб подписал контракты с несколькими новыми игроками |
the firm signed on two engineers | фирма зачислила в штат двух инженеров |
the patrolman signed for him to stop | регулировщик сделал ему знак остановиться |
the radio signed off at midnight | радио прекратило работу в полночь |
the top floor of the building was signed over for use as offices | была оформлена передача верхнего этажа под конторские помещения |
the treaty this agreement, the decree, etc, is signed | договор и т.д. подписан |
they are alleged to have signed a secret treaty | утверждают, что они якобы подписали тайное соглашение |
they signed that actor to a three-year contract | они подписали с этим актёром контракт на три года |
they signed that actor to a three-year contract | они заключили с этим актёром контракт на три года |
they signed up my brother for a four-year term | моего брата взяли по контракту на четырёхлетний срок |
they signed up my brother for a four-year term | моего брата завербовали по контракту на четырёхлетний срок |
this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе |
this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears. | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе |
under signed receipt | под роспись (shadylady) |
we signed a waiver of our claim | мы подписали документ об отказе от иска |
we signed out | мы выписались (из гости́ницы) |
with signed acknowledgement | под роспись (Whistle blowing policy should be placed in the employee handbook, with signed acknowledgement after distribution on an annual basis to employees, board, ... ... related to the running of the event should be circulated as written in the sporting regulations with signed acknowledgement by the team. Alexander Demidov) |
with signed acknowledgement | под роспись (Whistle blowing policy should be placed in the employee handbook, with signed acknowledgement after distribution on an annual basis to employees, board, ... ... related to the running of the event should be circulated as written in the sporting regulations with signed acknowledgement by the team. – АД) |