DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing shortages | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a shortage of 100 tonsнедостача в 100 тонн
acute housing shortageострая нехватка жилплощади (bodchik)
acute shortageострая нехватка
acute shortage of paperбумажный голод
acute shortage of raw materialsострый недостаток сырья
capital shortageнехватка капитала
cash shortageнедостача
commodity shortageнехватка товаров
consumer shortagesдефицит (bix)
content shortageвнутритарные недовложения (Alexander Demidov)
cover up the shortageутаивать недостачу (the faults, real facts, the blemish, one's confusion, etc., и т.д.)
cover up the shortageскрывать недостачу (the faults, real facts, the blemish, one's confusion, etc., и т.д.)
critical shortageкритическая нехватка
currently in shortageдефицитная продукция (LadaP)
dire shortageкрайняя нехватка (Alexander Demidov)
discovery of a shortage of assets as a result of an inventoryвыявление недостачи активов при их инвентаризации (ABelonogov)
dollar shortageдолларовый голод
dollar shortageнехватка долларов
domestic commodity shortageнехватка товаров внутри страны
energy shortageэнергетический голод (iwona)
face a critical shortage of medical staff in the countryстолкнуться с сильной нехваткой медперсонала на местах (bigmaxus)
fodder shortageбескормица
food shortageнедостаток продуктов
food shortageнехватка продовольствия
food shortageпродовольственный дефицит (yerlan.n)
food shortagesперебои в снабжении продовольствием
food shortagesдефицит продуктов питания (CafeNoir)
food shortagesнехватка продовольствия
fuel shortageдефицит в топливе
funding shortageдефицит финансирования (Crow Jane)
have no shortageне испытывать недостатка (doc090)
have no shortage ofиметь предостаточно чего-либо (sankozh)
important shortageострая нехватка (Шумелка)
in shortageдефицитный (chuu_totoro)
information shortageограниченная информация (Alexander Demidov)
input data shortageограниченная исходная информация (Alexander Demidov)
inventory shortageдефектура (Дефектура (лат. defectus – убывание, недостаток) – отсутствие в аптеке (аптечном учреждении) необходимого товара (медикамента). Данный термин является узкоспециализированным и широко применяется только в отношении фармации. Наиболее частой причиной дефектуры является отсутствие данного товара у поставщиков, в связи с перерегистрацией, браком серий или проблемами с ввозом препарата в страну. Также говорят о дефектуре, как об отсутствии определённого препарата, о наличии которого было заявлено в прайс-листе, городской справке и т. д. О дефектуре говорят, как о локальной (товар отсутствует в определённой аптеке), региональной (товара нет у региональных дистрибьюторов) и глобальной (препарат отсутствует в стране или снят с производства, но имеет спрос). wiki Alexander Demidov)
labor shortageдефицит рабочей силы (Sergey Kozhevnikov)
labour shortageнехватка рабочей силы
loss or shortage of or damage to cargoesутрата, недостача или повреждение грузов (ABelonogov)
make good the shortageдопоставить (Alexander Demidov)
make up the shortageвозместить убыток
make up the shortageвозместить нехватку
no shortage ofв большом количестве (bumali)
no shortage ofнет недостатка (There's certainly no shortage of fascinating places waiting to be explored Гевар)
no shortage ofдостаток (bumali)
output shortageнедовыпуск
overage, shortage and damage reportотчёт о наличии и целостности материалов (SAKHstasia)
piece out a shortageвосполнить недостаток
piece out shortageвосполнить недостаток
problem of shortagesпроблема дефицита
public transport shortageдефицит общественного транспорта (HarryWharton&Co)
relieve shortagesустранять нехватку
relieve shortagesустранять нехватку (дефицит, чего-либо)
relieve shortagesустранять (чего-либо)
set-off of surpluses and shortagesвзаимозачёт излишков и недостач (Alexander Demidov)
severe shortageострый дефицит (AD Alexander Demidov)
shelf life shortageснижение долговечности хранения (Johnny Bravo)
shortage arisesвозникает недостаток
shortage arisesвозникает дефицит
shortage certificateакт о недовложении (Alexander Demidov)
shortage occupationдефицитная профессия (tlumach)
shortage of assetsнедостача ценностей (ABelonogov)
shortage of energyэнергетический голод (iwona)
shortage of functionalityнедостаток утилитарности (Alexander Demidov)
shortage of fundsнехватка средств
shortage of goodsбестоварье
shortage of housingнехватка жилья
shortage of ideasнедостаток идей
shortage of laborнехватка рабочей силы
shortage of labourнехватка рабочей силы
shortage of arable landмалоземельность (= малоземелье)
shortage of arable landмалоземелье
shortage of manual workersнехватка рабочих рук
shortage of manual workersдефицит трудовых ресурсов
shortage of material has set us backнаша работа задержалась из-за нехватки материалов
shortage of materialsнедостаток материалов
shortage of moneyбезденежность
shortage of placesнехватка мест (в уч. заведении denghu)
shortage of public transportдефицит общественного транспорта (HarryWharton&Co)
shortage of raw materials prevents the work at our plant from running normallyнедостаток сырья препятствует нормальной работе завода
shortage of suggestionsнедостаток предложений
shortage of techniciansнехватка специалистов
shortage of timeвысокая загруженность (Ivan Pisarev)
shortage of timeцейтнот (Ivan Pisarev)
shortage of timeдефицит времени (Ivan Pisarev)
shortage of timeотсутствие свободного времени (Ivan Pisarev)
shortage of timeнеотложные дела (Ivan Pisarev)
shortage of timeмножество дел (Ivan Pisarev)
shortage of timeнапряженный график (Ivan Pisarev)
shortage of timeплотный график (Ivan Pisarev)
shortage of timeнедостаток времени (Ivan Pisarev)
shortage of waterмаловодье
shortage of workersнехватка рабочих
shortage professionдефицитная профессия (Anglophile)
shortages and losses due to impairment of assetsнедостачи и потери от порчи ценностей (счёт 94 ABelonogov)
shortages of assetsнедостача имущества (ABelonogov)
shortages of food and medicineдефицит продуктов питания и лекарств (Alex_Odeychuk)
skill shortagesнехватка квалифицированной рабочей силы (Acute skill shortages have pushed vacancies to record levels for a second month in a row in September, as employers struggled to find skilled staff. bbc.com LadaP)
skills shortageнедостаток/нехватка/дефицит квалифицированных кадров (Logofreak)
staff shortagesнехватка кадров
suffer a shortageиспытывать недостаток (Anglophile)
suffer a shortageиспытывать нехватку (Anglophile)
supply shortageдефицит (lawput)
surpluses and shortagesизлишки и недостачи (Alexander Demidov)
the problem is accentuated by a shortage of teachersпроблема осложняется из-за нехватки учителей
the shortage is unlikely to let up soonдефицит вряд ли удастся устранить в ближайшее время (Ремедиос_П)
the shortage of coal is not going to lastмы недолго будем испытывать нехватку угля
the shortage of oranges kept the prices upиз-за дефицита апельсинов цены на них держались высокие
the shortage of wheat was credited to lack of rainнеурожай пшеницы объясняли почти полным отсутствием дождей
there is a real shortage of books hereу нас тут форменный книжный голод
there is shortage of accommodationsсуществует нехватка помещений для проживания
there is shortage of accommodationsсуществует нехватка мест для проживания
there's no shortage ofочень много чего-либо (There is no shortage of (= there are plenty of) things to do in the town. Bullfinch)
there's no shortage ofхватает с избытком
time shortageнехватка времени (Ivan Pisarev)
time shortageнедостаток времени (Ivan Pisarev)
time shortageотсутствие свободного времени (Ivan Pisarev)
time shortageнеотложные дела (Ivan Pisarev)
time shortageмножество дел (Ivan Pisarev)
time shortageвремени в обрез (Ivan Pisarev)
time shortageвысокая загруженность (Ivan Pisarev)
time shortageнапряженный график (Ivan Pisarev)
time shortageцейтнот (Ivan Pisarev)
time shortageплотный график (Ivan Pisarev)
we are hit by the petrol shortageмы остро ощущаем нехватку бензина
we are hit by the petrol shortageмы остро ощущаем нехватку горючего
worker shortageнехватка рабочей силы (I am living in Seattle and it seems every member of staff is miserable and no where has enough staff. How have ya’ll skipped the worker shortage? (Reddit) ART Vancouver)
worker shortageнехватка рабочих рук (I am living in Seattle and it seems every member of staff is miserable and no where has enough staff. How have ya’ll skipped the worker shortage? (Reddit) ART Vancouver)