DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing shock | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a severe nervous shockтяжёлое нервное потрясение
a shock of hairшапка волос
a total shockгром среди ясного неба (Tanya Gesse)
absorb a shockсмягчать удар
absorb a shockамортизировать толчок
absorb shocksамортизироваться
absorb the landing shockсмягчить толчок при падении
absorb the landing shockсмягчать толчок при падении
absorption of shocksамортизация
administer a shockнаносить удар
administer a shockнанести удар
allergic shockаллергический синдром (Alexander Demidov)
avoid risk of fire or electric shockво избежание риск а возникновения пожара или поражения электрическим током
avoid risk of fire or electric shockдля снижения риска возникновения пожара или поражения электрическим током (ROGER YOUNG)
be a shockказаться поразительным (из учебника dimock)
be cushioned against shocksбыть предохраненным от ударов
be in shockбыть шокированным (англ. оборот из статьи в New York Daily News Alex_Odeychuk)
be in shockбыть в шоке (из статьи в New York Daily News Alex_Odeychuk)
be reeling from the shockнаходиться в шоковом состоянии (Рина Грант)
be reeling in shockиспытать потрясение (User)
be reeling in shockнаходиться в шоковом состоянии (User)
but in the middle of my shock and self-righteousness I realized thatно вдруг, неожиданно для самой себя, испытав при этом немалый шок, я поняла, что (bigmaxus)
cash in on the shockпокончить со всем этим (Interex)
cell wall and cytoskeleton reorganization as the response to hyperosmotic shock in Saccharomyces cerevisiaeреорганизация клеточной стенки и цитоскелета как реакция на гиперосмотический стресс Saccharomyces cerevisiae
collide with a tremendous shockстолкнуться со страшной силой
come as a bit of a shockнемного шокировать (Here's another revelation that might come as a bit of a shock to our listeners... ART Vancouver)
converging shock waveсходящийся скачок уплотнения
counter-shock phaseфаза противошока
culture shockрастерянность при столкновении с чужой культурой
culture shockкультурный шок
cushion a shockподстелить соломки (Супру)
cushion a shockсмягчить удар
cylinder gap shockударное воздействие выемки цилиндра (Александр Рыжов)
drum shock absorberамортизатор бака (стиральной машины Alexander Demidov)
earthquake shockудар землетрясения
electric shockпоражение током (Alexander Demidov)
electric shockудар электрического разряда
electric shockудар электрическим током
electric shockэлектрошок
electric shock therapyэлектрошоковая терапия
electrical shock hazardопасность поражения электрическим током (Boris54)
Electro-shock deviceЭШУ (Электрошоковое устройство rechnik)
electroconvulsive shock therapyэлектрошок (Ремедиос_П)
electroconvulsive shock therapyэлектрошоковая терапия (Ремедиос_П)
electroconvulsive shock therapyэлектроконвульсивная терапия (Ремедиос_П)
electroconvulsive shock therapyэлектросудорожная терапия (Ремедиос_П)
emotional shockпсихическая травма (Anglophile)
emotional shockдушевная рана (Anglophile)
escape with slight shockотделаться лёгким испугом (4uzhoj)
external shocksвнешние потрясения (dnv)
feel a shockперенести удар
feel a shockиспытать удар
financial shocksфинансовые потрясения (twinkie)
get a shockбыть ошарашенным (linton)
get a shockиспугаться (linton)
get a shockполучить удар током (Pickman)
get over a shockоправиться от потрясения (Abysslooker)
get over a shockприйти в себя после потрясения
give a shockшокировать (кого-либо)
give an electric shockударить током (НО: "Меня ударило током" – "I received an electric shock" YanaLibera)
have a shockиспугаться (linton)
have a shockбыть потрясенным (linton)
have a shockперенести удар
have a shockиспытать удар
he became dumb from shell shockон онемел после контузии
he gave me a shockиз-за него у меня случился шок
he gave me a shockу меня случился шок (из-за него linton)
he is left reeling in shockон не может отойти от потрясения
he is suffering from shockон находится в шоке
he is suffering from shockон в шоке
hemorrhagic shockболевой шок (Capital)
his face went grey with shockего лицо приобрело землистый оттенок от потрясения
I could have died of shockя чуть было не умер от страха (Andrey Truhachev)
I got a shockменя ударило током
I'm in shockя в шоке (Technical)
Imagine my shockПредставьте мой шок (Taras)
Imagine my shockПредставьте моё изумление (Taras)
in a state of shockв состоянии шока (Andrey Truhachev)
in a state of shockв шоковом состоянии (Andrey Truhachev)
in a state of shockни жив ни мёртв
in shockв трансе (Maggie)
in a state of shockв шоковом состоянии (Andrey Truhachev)
in a state of shockв состоянии шока (Andrey Truhachev)
income shockудар по привычкам (по привычному укладу жизни) в контексте резкого снижения уровня доходов. Можно обыграть фразой "затянуть пояса". // Кроме того, следует учитывать, что "income shock" может относиться и к резкому повышению доходов. 4uzhoj)
it always takes some time to get over the shock of someone's deathкогда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шоком
it came as a shock to meэто было для меня ударом
it is extremely brittle, chipping on the smallest fall or shockэта вещь очень хрупкая, трескается при малейшем сотрясении или падении
it should come as no shockнет ничего удивительного в том
it should come as no shockникого не должен удивлять тот факт, что
it takes a lot to shock meменя нелегко удивить
it takes a lot to shock meменя сложно удивить
it was a shock learning ofбыло крайне неприятно услышать о том, что
it was a shock learning of his deathизвестие о его смерти стало потрясением
it was a shock to learn of his deathизвестие о его смерти стало потрясением
Lightning Strike and Electric Shock Survivors InternationalМеждународное общество выживших после удара молнией или током (bbc.com bojana)
Medical Anti Shock Trousersмедицинские антишоковые штаны (Artjaazz)
member of a shock brigadeударник
mild shockумеренный шок (Taras)
military anti-shock trousersспециальные герметические брюки для космонавтов
moral shockдуховное потрясение (bigmaxus)
nervous shockнервный шок (Taras)
nervous shockдушевное потрясение
neural shockневральный шок (The force-field sent him into neural shock Taras)
neural shockнервный шок (Taras)
neurogenic shockболевой шок (Capital)
nothing can shock herеё ничем не удивишь
of course, she's crazy as a bedbug. Loves to shock people by talking about all sorts of crazy inversionsКонечно, у неё мозги набекрень. Любит людей шокировать, рассуждая о всяких диковинных извращениях
of shockот страха (Andrey Truhachev)
of shockшоковый
oil shockнефтяной шок (Mira_G)
outside shockудар извне (Ремедиос_П)
perform shock workработать ударно
plunge into shockповергать в шок (Tamerlane)
pool shockочистка плавательного бассейна (OstrichReal1979)
profound shockглубокое потрясение
protection against shocksпротивоударная защита (Alexandra 86)
rear shock absorberзадний амортизатор
reverse culture shockобратный культурный шок (Возврат к родной культуре после адаптации к новой. Может вновь вызвать у человека фазы, которые могут продолжаться не очень долго или же так долго, как первый культурный шок на чужбине. VLZ_58)
risk of injury due to electric shockопасность поражения электрическим током (sankozh)
rude shockвнезапный удар
send shock wave throughвозмущать (ABelonogov)
send shock wave throughвызывать потрясение (ABelonogov)
sensitivity to shockударочувствительность
severe nervous shockтяжёлое нервное потрясение
she stood the shock wellона мужественно перенесла этот удар
she suffered a great shockона перенесла тяжёлый удар
shock absorberудароглушитель
shock absorberуспокоитель
shock absorberрессора (Alexander Demidov)
shock-absorberамортизатор
shock-absorber systemамортизация
shock-absorbing materialsамортизирующее упаковочные материалы
shock adsorberамортизатор
shock and aweстрах и трепет (Vadim Rouminsky)
Shock and Vibrationударные нагрузки и вибрация (feyana)
shock blanketодеяло для снижения уровня тревожности (ad_notam)
shock blanketантишоковое одеяло (ad_notam)
shock breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
shock brigadeударная бригада
shock brigadeударная группа (4uzhoj)
shock-brigadeударная бригада
shock brigade of the kolkhozударная бригада колхоза
shock collarэлектрический ошейник (driven)
shock delicacyшокировать (кого-либо)
shock doctorкапа (спорт. редко, перешло от названия фирмы-производителя Alex Lilo)
shock dragсопротивление связи
shock headкопна волос
shock-headкопна волос
shock-headedвихрястый
shock-headedвихрастый
shock intoвозмущать и заставить сделать (что-либо; Jane's last school report shocked her parents into action. – Последняя школьная ведомость Джейн с оценками заставила её родителей действовать. Ardilleta)
shock is incident onскачок уплотнения падает на
shock isolatedвибростойкий
shock-isolatedвибростойкий
shock of hairкопна волос (Lying on the stretcher beside me was a muscular-looking young man with a shock of wiry black hair. Дмитрий_Р)
shock-proofустойчивый к ударам (Susannasn)
shock-proofabilityударостойкость
shock requirementsтребование противостоять ударным нагрузкам (Alexander Demidov)
shock resistanceстойкость упаковочного материала к ударным нагрузкам
shock-resistantударостойкий
shock-resistantустойчивый к воздействию ударной волны (YGA)
shock-resistantударнопрочный
shock resistant plasticударопрочный пластик (Maxych)
shock-rockшок-рок
shock sensibilitiesзадеть за живое
shock sensibilitiesобидеть
shock sensibilitiesшокировать (кого-либо)
shock shapeформа импульса
shock stabilityударостойкость
shock tacticsвнезапные, неожиданные действия
shock tension adjustmentрегулятор упругой характеристики (виброзащита/сиденье оператора soa.iya)
shock the waterобеззараживать воду (kostina)
shock therapyшокотерапия
shock therapyшоковая терапия
shock wave travelраспространение ударной волны
shock treatmentшокотерапия
Shock Treatmentшоковая обработка (шоковая обработка бассейна хлором maxim_nesterenko)
shock troopsударная группировка
shock tubeударно-волновая трубка (взрывные работы soa.iya)
shock tunnelударная аэродинамическая труба
shock tunnelударная труба (аэродинамическая)
shock valueэпатажность (denghu)
shock waveвзрывная волна
shock waveпотрясение, возмущение, шок, вызванные каким-либо значительным событием (ABelonogov)
shock waveмощная волна
shock wave breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
shock wave detaches fromскачок уплотнения отделяется от
shock wave is incident onскачок уплотнения падает на
shock wave shock wave of rebellionрастущая волна восстания
shock wave-boundary layer interactionвзаимодействие скачка уплотнения с пограничным слоем
shock workударничество
shock workerрабочий-ударник (Taras)
shock-workerрабочий-ударник (эк., сов. работник с очень высоким уровнем производительности труда; см. shock worker of Communist labour Taras)
shock workerударник
shock-workerударник (рабочий)
shock-worker movementударничество
shock worker of Communist labourударник коммунистического труда
shock worksударное производство
shocks of earthquakeподземные толчки (при землетрясении)
short sharp shockназидательный урок (a brief but severe punishment Maeldune)
state of shockшоковое состояние (bookworm)
static shockудар статическим электричеством
sustain a severe shockпережить сильное потрясение (Your lordship has sustained a severe shock. Happening to be in the vicinity of the ruined chapel at about the hour of midnight, your lordship observed the wraith of Lady Agatha and was much overcome. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
Tele-Active Shock Electronic Repulsionдистанционное ударное электронное отталкивание
temperature shockтемпературная нагрузка (qwarty)
the hotel bill was a nasty shockсчёт за проживание в гостинице потряс нас
the news came upon him with a shockновость потрясла его
the shock killed himэтот неожиданный удар сразил его
the shock of painболевой шок (the shock of pain and blood loss had been the cause of him passing out – причиной потери сознания стали болевой шок и кровопотеря Рина Грант)
the shock robbed him of speechот потрясения он не мог сказать ни слова
the shock unlocked a flood of tearsпотрясение вызвало неожиданный поток слез
the shock was so great that for a moment I was at a loss for wordsпотрясение было так велико, что в первый момент я не мог сказать ни слова
thermal shock environmental chamberтермовакуумный шкаф (Alexander Demidov)
ward for shock casesшоковая
when she opens the letter and reads it, she'll come in for a shockкогда она вскроет и прочтёт письмо, её хватит удар
wind shockнапор ветра
wind shockпорыв ветра
with a single shockи тут вдруг меня, его etc как молнией поразило (sever_korrespondent)