English | Russian |
ability to shed | осыпаемость (grain, foliage, etc) |
aeroplane shed | ангар |
anyone can rip your story to sheds | любой может камня на камне не оставить от вашей версии |
beet shed | бурачный |
behind the bicycle shed | за велогаражом (suburbian) |
bicycle shed | стоянка для велосипедов (часто огороженная sixthson) |
bicycle shed | помещение для велосипедов (sixthson) |
bike shed | укрытие для велосипеда (Alexey Lebedev) |
bike shed | гараж для велосипеда (Alexey Lebedev) |
bike shed | "ракушка" для велосипеда (Alexey Lebedev) |
bike shed | велопарковочный навес (Alexey Lebedev) |
break into shed | заливаться |
can you shed any light on the mysterious disappearance of these papers? | можешь ты как-нибудь объяснить таинственное исчезновение этих бумаг? |
cart shed | сарай для телег |
cart shed | сарай |
cattle shed | овчарня (Taras) |
cattle shed | конюшня (Taras) |
cattle shed | свинарник (Taras) |
cattle shed | скотный двор |
cattle shed | загон (Taras) |
cattle shed | хлев (Taras) |
cold shed | терминальный холодильник |
compartment in locomotive shed | паровозное стойло |
drive a cow into a shed | загнать корову в сарай |
drive a cow into a shed | загонять корову в сарай |
duck shed | утятник |
fire wood shed | дровница |
firewood shed | навес для дров (Val_Ships) |
garden shed | садовый сарай (Taras) |
garden shed | сарайчик (небольшой садовый домик для хранения инструментов Лиана Ш.) |
goods-shed | пакгауз |
goods shed | пакгауз |
grain shedding | осыпание хлебов |
he didn't shed a single tear | он не выронил ни одной слезы |
he discovered a dump of weapons in an old shed | он нашёл склад оружия в старом сарае |
he shed a tear | его прошибла слеза |
instrument shed | инвентарный сарай |
job shed | увольнение сотрудников, сокращение рабочих мест (The UK financial services sector is set to shed 8,000 jobs over the next three months – В ближайшие три месяца британский сектор финансовых услуг намерен сократить 8 тысяч рабочих мест anna-mi) |
lose/shed/drop the weight | полегчать (Liv Bliss) |
metal garage shed | ракушка (категория, используемая в E-Bay 'More) |
metal storage shed | ракушка (ybelov) |
mixing shed | шихтарник |
mobile hut / shed | балок (on runners ABelonogov) |
moss-calked shed | мшеник (= мшаник) |
not to shed a tear | не проронить ни слезинки |
not to shed a tear | не проронить ни слезы |
open-sided shed | полузакрытое хранилище |
run up a shed | построить на скорую руку сарай (a shelter, a tent, etc., и т.д.) |
run up a shed in the garden | соорудить навес в саду (a tent on the beach, a cabin at the farthest edge of the field, a shelter in the forest, etc., и т.д.) |
run up a shed in the garden | построить навес в саду (a tent on the beach, a cabin at the farthest edge of the field, a shelter in the forest, etc., и т.д.) |
sharpest tool in a shed | умелый (Banditka) |
sharpest tool in the shed | самый умный (not the brightest crayon in the box: another term for not the sharpest tool in the shed implying that you are a total dumbass well i guess we are not the brightest crayon in the box Alexander Demidov) |
shed a few pounds | сбросить несколько фунтов (напр, dieters desperate to convince themselves that they have lost weight, sometimes "adjust" the dial on their scales, magically shedding a few pounds Olga Okuneva) |
shed a few tears | прослезиться |
shed a few tears | поплакать |
shed a few tears | поплакать |
shed a ray of light | пролить толику света (Max Planck shed the first ray of light on quantum mechanics miss_cum) |
shed a tear | реветь (Ivan Pisarev) |
shed a tear | рыдать (Ivan Pisarev) |
shed a tear | плакать в три ручья (Ivan Pisarev) |
shed a tear | плакать в голос (Ivan Pisarev) |
shed a tear | лить слезы (Ivan Pisarev) |
shed a tear | проливать слезы (Ivan Pisarev) |
shed a tear | заливаться слезами (Ivan Pisarev) |
shed a tear | обливаться слезами (Ivan Pisarev) |
shed a tear | горько плакать (Ivan Pisarev) |
shed a tear | ревмя реветь (Ivan Pisarev) |
shed a tear | утопать в слезах (Ivan Pisarev) |
shed a tear | плакать горючими слезами (Ivan Pisarev) |
shed a tear | захлебываться слезами (Ivan Pisarev) |
shed a tear | реветь белугой (Ivan Pisarev) |
shed a tear | плакать навзрыд (Ivan Pisarev) |
shed a virus | выделять вирус в окружающую среду (Ремедиос_П) |
shed assets | избавляться от активов (Europe’s banks shed UK-related assets FT shapker) |
shed someone's blood | обагрять руки в крови |
shed blood | проливать кровь (за что-либо-for) |
shed someone's blood | обагрить руки кровью |
shed someone's blood | обагрять руки кровью |
shed someone's blood | обагрить руки в крови |
shed blood like water | пролить море крови |
shed crocodile tears | лить крокодильи слёзы (denghu) |
shed feathers | полинять |
shed feathers | линять (Anglophile) |
shed floods of tears | лить слёзы в три ручья (Anglophile) |
shed for drying bricks | приямок |
shed gate | ворота сарая (Andrey Truhachev) |
shed gate | гаражный ворота (Andrey Truhachev) |
shed gate | ворота ангара (Andrey Truhachev) |
shed hair | линять (of animals) |
shed hair | линять (of animals) |
shed hair | полинять |
shed illusions | отказаться от иллюзий (Some illusions need to be shed. ART Vancouver) |
shed inhibitions | раскрепощаться (Ремедиос_П) |
shed its blossoms | отцвести |
shed its blossoms | отцветать |
shed its grain | обсыпаться (обсыпа́ться; impf of обсы́паться) |
shed its grain | осыпаться |
shed its grain | обсыпаться |
shed key | ключ от сарая (Soulbringer) |
shed leaves | ронять листья |
shed leaves | сбрасывать листья (напр, many trees shed their leaves in autumn Olga Okuneva) |
shed leaves перен. to injure | ронять листья |
shed light | пролить свет (на что-либо-upon) |
shed light | проливать свет |
shed some, a little light on | пролить свет |
shed light on | дать представление о (MichaelBurov) |
shed light on | давать представление (Дали) |
shed light on | пролить свет на... |
shed light on | объяснить (что-л.) |
shed some, a little light on | проливать свет |
shed light on | давать представление о (MichaelBurov) |
shed light on | прояснить (financial-engineer) |
shed light on | уяснить (rechnik) |
shed light on a problem | проливать свет на проблему |
shed light on the issue | пролить свет на проблему (bigmaxus) |
shed some, a little light upon | пролить свет |
shed some, a little light upon | проливать свет |
shed luster on | прославлять |
shed luster on | придавать блеск (чему-либо) |
shed lustre | придавать блеск |
shed lustre on | прославить (что-либо) |
shed lustre on | придать блеск (чему-либо) |
shed lustre on | придавать блеск (чему-либо) |
shed new light | пролить новый свет (on bookworm) |
shed 30 pounds | cбросить 30 фунтов (статья yahoo.com betelgeuese) |
shed one's reputation as | избавиться от репутации (bookworm) |
shed responsibility | уклоняться от ответственности |
shed responsibility | уклониться от ответственности |
shed responsibility | уйти от ответственности |
shed responsibility | снять с себя ответственность |
shed responsibility | уходить от ответственности |
shed responsibility | избегать ответственности |
shed responsibility | снимать с себя ответственность |
shed skin | сбрасывать кожу (напр, this snake sheds its skin every year Olga Okuneva) |
shed some light on the situation | прояснять ситуацию (sankozh) |
shed someone's blood | обагрять руки кровью |
shed someone's blood | обагрять руки в крови |
shed tears | ревмя реветь (Ivan Pisarev) |
shed tears | горько плакать (Ivan Pisarev) |
shed tears | плакать в три ручья (Ivan Pisarev) |
shed tears | заливаться слезами (Ivan Pisarev) |
shed tears | лить слезы (Ivan Pisarev) |
shed tears | плакать в голос (Ivan Pisarev) |
shed tears | проливать слезы (Ivan Pisarev) |
shed tears | обливаться слезами (Ivan Pisarev) |
shed tears | утопать в слезах (Ivan Pisarev) |
shed tears | прослезиться |
shed tears | плакать (MargeWebley) |
shed tears | лить слёзы |
shed tears | ронять слёзы (VLZ_58) |
shed tears | рыдать (Ivan Pisarev) |
shed tears | реветь (Ivan Pisarev) |
shed tears | реветь белугой (Ivan Pisarev) |
shed tears | плакать горючими слезами (Ivan Pisarev) |
shed tears | захлебываться слезами (Ivan Pisarev) |
shed tears | плакать навзрыд (Ivan Pisarev) |
shed tears | пролить слёзы |
shed tears over | оплакивать (кого-либо; что-либо) |
shed tears over | оплакивать (что-либо, кого-либо) |
shed the blood of | убить |
shed the blood of | пролить чью-либо кровь |
shed the heart's blood for | пожертвовать жизнью ради (Wakeful dormouse) |
shed the heart's blood for someone, something | проливать кровь за (кого-либо, что-либо; He died for its colours and shed his heart's blood for the flag. Wakeful dormouse) |
shed the heart's blood for someone, something | проливать кровь за (кого-либо, что-либо Wakeful dormouse) |
shed weight | сбросить вес (12 Most Effortless Ways to Shed Some Weight & Kick Your Body Into Health Anglophile) |
shed workers | сокращать персонал (Ремедиос_П) |
sheds fresh light on | проливает свет на то (mascot) |
streetcar shed | трамвайное депо |
tent shed | ангар-палатка |
the firewood can be dumped into the shed | дрова можно свалить в сарае |
the firewood can be dumped into the shed | дрова можно сваливать в сарае |
the shed is toward the back of the yard | сарай в глубине двора |
there's a shed load of record shops on the Oldham Street | на Олдем-стрит уйма музыкальных магазинов |
these facts shed a new light on the matter | эти данные проливают новый свет на дело |
these facts shed a new light on the matter | эти данные проливают новый свет на дело |
this sheds light on his disappearance | это проливает свет на его исчезновение |
tool shed | сарай для инструментов (Taras) |
tool shed | помещение для хранения инструмента |
train shed | навес над железнодорожными путями |
train shed | депо |
transformer shed | трансформаторная (AN OLD transformer shed in Hexham will be put to good use as it will now house two separate businesses. It had its own railway station alongside the remains of which our trains run to this day and its own electricity generating station and transformer shed, which is ... Electrical transformer shed, Wells Park Rd, near to Sydenham, Lewisham, Great Britain by N Chadwick. Alexander Demidov) |
transit shed | крытый склад для транзитных грузов |
wagon shed | сарай для телег |
water shed | гребень (гор между двумя бассейнами) |
water shed | хребет (гор между двумя бассейнами) |
wood shed | дровница |