DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing set-out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a set-out of goodsвыставка товаров
accomplish what one set out to doосуществить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver)
accomplish what one set out to doосуществить свои намерения (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver)
accomplish what one set out to doисполнить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver)
as set out aboveв предусмотренном выше порядке (Alexander Demidov)
as set out aboveкак указано выше (Johnny Bravo)
as set out hereinсогласно нижеследующему (Johnny Bravo)
as set out inкак указано в (TranslationHelp)
at the first set-outв самом начале
be set out inбыть изложенным (Xannie)
be set out in a tableприводиться в таблице (Alexander Demidov)
breakfast for three was set out in the small roomв маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человек
breakfast for three was set out in the small roomв маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человек
breakfast was set out in a small roomзавтрак был накрыт в маленькой комнате (on a balcony, in a garden, etc., и т.д.)
contrary to orders, he set out aloneнесмотря на приказ, он отправился один
copy out a set of figuresпереписывать цифры (these letters, the signs, etc., и т.д.)
drawn up on the form set out inсоставленный по форме, приведенной в (VictorMashkovtsev)
father set a veto on our staying out lateотец запретил нам поздно возвращаться домой
for the reasons set out aboveпо вышеуказанным причинам (aldrignedigen)
full particulars are set outвсе подробности приведены (Full particulars are set out in the medical report of Mr Paulo Jarvis, consultant orthopaedic surgeon, dated 24 November 2007. LE Alexander Demidov)
have a full set-out of toolsиметь полный набор инструментов
he has already set out for homeон уже отправился восвояси
he has set out to establish his own businessон решил основать своё собственное предприятие
he never actually set out to humiliate youон вовсе не хотел вас унизить
he set out his reasons for what he had doneон изложил свои соображения, побудившие его сделать это
he set out the pieces on the chessboardон расставил фигуры на шахматной доске
he set out to conquer Europeон вознамерился покорить Европу
he set out to conquer Europeон вознамерился покорить всю Европу
his ideas are set out in this articleв этой статье излагаются его мысли
I never set out to be a beautyя никогда не считала себя красавицей
in the manner and within the time limits set outв порядке и в сроки, установленные (fewer UK hits Alexander Demidov)
in the manner set out aboveв предусмотренном выше порядке (Alexander Demidov)
it was judged better to set out at onceбыло решено, что лучше немедленно отправиться в путь
let out /release /set free / on bailосвобождать под залог (dinchik%))
let us set out before it gets darkдвинемся в путь до наступления темноты
our TV set is out of commissionнаш телевизор вышел из строя
our TV set is out of commissionнаш телевизор вышел из сломался
out TV set is out of commissionнаш телевизор вышел из строя
recent changes in the law are set out in the enclosed bookletновейшие изменения, внесённые в этот закон, разъясняются в приложенной брошюре
set apart out of savingsоткладывать какую-либо часть своих сбережений
set one out in his proper colorsвыставить кого-л. в его настоящем виде
set one out in his proper coloursвыставить кого-л. в его настоящем виде
set outрасставлять
set outуставлять
set outпредложить (kutsch)
set outпредусматривать (в плане, и т.п. ppc)
set outприступать к выполнению (from Macmillan Dictionary: to start doing or working on something in order to achieve an aim – When we set out on this project, we knew it would be difficult. zhekin)
set outпринять решение
set outоговаривать (контекстное значение) The financial year end date must be set out in the Company's Notice of Incorporation. I. Havkin)
set outставить вперёд
set outвыставиться
set outдвинуться в путь
set outтрогаться
set outнадумать
set outдвигаться в путь
set outотправиться в путь (источник dimock)
set outиллюстрировать (Figure 4B shows a flow chart setting out another method off generating an aerosol. – На Фиг. 4 показана блок-схема, иллюстрирующая ещё один способ генерирования аэрозоля. Svetozar)
set outограничивать
set outпубликовать
set outпоказывать
set outдоказывать
set outначинаться
set outотправиться (в путешествие)
set outрастекаться (of a crowd, in various directions)
set outходить
set outпланировать (сделать что-л.)
set outустроить
set outначать
set outрастечься (of a crowd, in various directions)
set outидти
set outисходить
set outпускаться в путь
set outраскрывать
set outснаряжать
set outобъявлять
set outназначать
set outотправляться в путь (источник dimock)
set outтрогаться (impf of тронуться)
set outсобраться
set outзамыслить
set outотправиться в дорогу
set outвыставляться
set outвыставить (pf of выставлять)
set outвыдвигать (аргументы, возражения и т. п. Vadim Rouminsky)
set outотправиться (She took off her apron and set out for her evening walk. • The band are setting out on a European tour in March. • Xavier complied, merely waiting long enough to obtain the pope's benediction, and set out for Lisbon. Valeriy Morkva)
set outзаставлять
set outначинать (работать, дело zhekin)
set outзадаться целью (scherfas)
set outвыдвинуть (kutsch)
set outсобираться (что-либо делать)
set outотправляться (в путешествие)
set outразвешивать
set outпомещать
set outвыставлять
set outпускаться
set outдвигаться
set outтронуться
set outснабдить кого-либо всем необходимым
set outподробно излагать
set outвыезжать
set outвыставлять (для обозрения или на продажу)
set outвыходить
set outвыставлять (наружу, за дверь и т.п.)
set outэкипировать (кого-либо)
set outотправляться
set outподниматься
set outвитрина
set outкомплект
set outнабор
set outначало
set outпоказ
set outстарт
set outотправление
set outнаряд
set outкостюм
set outвыставка
set outставить
set outвылететь (на самолёте)
set outвыехать
set out a patternвыложить узор
set out a table with foodуставить стол яствами (with one's wares, etc., и т.д.)
set out a table with foodуставить стол едой (with one's wares, etc., и т.д.)
set out a table with waresуставлять стол товарами
set out a tea serviceрасставить чайный сервиз (a tea service set out for afternoon tea ART Vancouver)
set out after the expeditionвыезжать выходить и т.п. вслед за экспедицией (after the team, after her chief, after the caravan, etc., и т.д.)
set out against an enemyвыступать против противника (against the troops, etc., и т.д.)
set out against an enemyначать поход на врага
set out an opinionвыразить мнение (bigmaxus)
set out bootsвыставлять за дверь сапоги (empty bottles, an empty milk can, etc., и т.д.)
set out cards on the tableраскладывать карты на столе
set out one's clothes for the dayразложить одежду (для одевания ART Vancouver)
set out earlyпускаться в путь рано (late, at dawn, etc., и т.д.)
set out earlyвыходить рано (late, at dawn, etc., и т.д.)
set out factsизложить факты (Anna_EKB)
set out flagsвывешивать флаги
set out for townнаправляться в город (for home, for France, for school, etc., и т.д.)
set out for townотправляться в город (for home, for France, for school, etc., и т.д.)
set out from Londonотправляться выезжать, выходить и т.п. из Лондона (from the office, from school, etc., и т.д.)
set out goods on a stallраскладывать товары на прилавке
set out guidanceсодержать рекомендации (напр., документ содежит рекомендации Dalida)
set out I saw him just as he was setting outя его увидел, как раз когда он выходил
set out I saw him just as he was setting outя его увидел, как раз когда он выезжал
set out one's ideas one's complaints, etc. clearlyясно и т.д. излагать свои мысли (in detail, in brief, succinctly, etc., и т.д.)
set out ideas clearlyясно излагать свои мысли
set out in a carвыехать на автомобиле
set out in a carотправиться в путь на автомобиле
set out in a tableприводить в таблице (Alexander Demidov)
set out in pursuitпуститься вдогонку (of someone Anglophile)
set out in searchотправиться на поиски (in pursuit, of smth., smb., чего-л., кого-л., в пого́ню за чем-л., кем-л.)
set out in searchначать поиски (in pursuit, of smth., smb., чего-л., кого-л., в пого́ню за чем-л., кем-л.)
set out in search ofприняться за розыск (чего-либо)
set out in search ofпойти на поиски (+ gen.)
set out in search ofотправиться на поиски (кого-либо)
set out in smth. set out in a small boatпуститься в путь в маленькой лодке
set out in smth. set out in a small boatотплывать в маленькой лодке
set out in the balance sheetотражены в балансе (mascot)
set out northwardотправляться на север (home, downhill, etc., и т.д.)
set out of operationнеактивный (Himera)
set out of operationвыведенный из строя (Himera)
set out on a campaign againstотправиться в поход против (Morning93)
set out on a journeyотправиться в путь
set out on a journeyотправляться в путешествие (on a trip to London, upon a voyage, on an expedition, on an excursion, etc., и т.д.)
set out on a searchотправиться на поиски (for someone, something – кого-либо, чего-либо Belka Adams)
set out on a walking tourвыйти на прогулку
set out on an offensiveпойти в наступление (4uzhoj)
set out on an operationначинать операцию (4uzhoj)
set out on footзашагать
set out on one's journeyотправиться в дорогу
set out on the path of enlightenmentвстать на путь просветления (Taras)
set out on the path of enlightenmentотправится по пути просветления (Taras)
set out on the path of enlightenmentстать на путь просветления (Taras)
set out pieces on a chessboardрасставлять фигуры на шахматной доске
set out plantsвысаживать растения (flowers, petunias, etc., и т.д.)
set out one's requirementподробно излагать свои требования (one's complaints, one's reasons for what he had done, one's arguments, one's ideas, etc., и т.д.)
set out the borders of a land plotвынести границы земельного участка (Romeo)
set out the conclusionизлагать вывод (ROGER YOUNG)
set out the directionзадавать направление (Ремедиос_П)
set out the expeditionснабдить всем необходимым экспедицию (the crew, the football team, etc., и т.д.)
set out the expeditionэкипировать экспедицию (the crew, the football team, etc., и т.д.)
set out the flagsвывесить флаги
set out the objectives and prioritiesустанавливать цели и приоритеты (financial-engineer)
set out the prioritiesобозначить приоритеты (bookworm)
set out the prioritiesобозначать приоритеты (bookworm)
set out the statutory purposesзаконодательно закреплять цели (Alexander Demidov)
set out the tableкласть приборы
set out the tableнакрывать на стол
set out the tableукрашать стол
set out the tableразложить всё на столе
set out thirty men-of-warвыставить тридцать боевых кораблей (a large army, volunteers, etc., и т.д.)
set out toставить задачу (Originally, Motorola didn't set out to build a modern-day flip phone though. In fact, the company originally considered creating a wearable with a flexible display. 4uzhoj)
set out toнамереваться (Abysslooker)
set out toзадаваться целью
set out toставить перед собой цель (4uzhoj)
set out toпоставить перед собой задачу
set out toустановить задание (do something – In a series of contributions during the 1980s, he set out to study the first-stage decision: how much of one’s income or wealth to spend on consumption... Ker-online)
set out toставить перед собой задачу
set out toпоставить задачу (do something Liv Bliss)
set out to seaотправиться в море (The emperor thereupon ordered Xu Fu to gather a group of several thousand young boys and girls and set out to sea to search for the immortal men – by David F. Lloyd Tamerlane)
set out to win the matchнамереваться выиграть матч (to break the record for the cross-channel swim, to show that he was right, to cross the river, etc., и т.д.)
set out to write a history of civilizationнамереваться писать историю цивилизации
set out to write a history of civilizationприниматься за написание истории цивилизации (to learn Russian, to paint her portrait, etc., и т.д.)
set out vegetables various goods, jewellery, etc. for saleвыставлять овощи и т.д. на продажу
set out vegetables for saleвыставлять овощи на продажу
set out visuallyсделать наглядным (m_rakova)
set out wares various items, pictures, etc. on tablesрасставлять товары и т.д. на столах (on the stalls, in windows, under glass, etc., и т.д.)
set out wares various items, pictures, etc. on tablesраскладывать товары и т.д. на столах (on the stalls, in windows, under glass, etc., и т.д.)
set to rights people that are fallen outпомирить людей, которые поссорились между собой
set-outчто-л. существующее напоказ
set-outначало
set-outвыставка (чего-л.)
set-outприбор
set-outпринадлежность
set-outобстановка
set-outдело
set-outпредприятие
set-outчто-л. блестящее
set-outчто-л. бросающееся в глаза
the beauty set out by the contrast of the simple surroundingsкрасота, выгодно подчёркнутая простотой окружения
the competitors set out on the last stage of the cycle raceучастники соревнования начали последний этап велогонки
the details are clearly set out in an appendixвсе подробности ясно изложены в приложении
the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set outподробности и т.д. были чётко и т.д. изложены
the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set outподробности и т.д. были чётко и т.д. сформулированы
the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set outдетали и т.д. были чётко и т.д. сформулированы
the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set outдетали и т.д. были чётко и т.д. изложены
the ties were attractively set out to draw in the customersгалстуки были красиво разложены, чтобы привлечь покупателей
the way dinner is set outкак сервирован обед (pivoine)
they set out early the next morningони выехали рано утром на следующий день
we set out in high spiritsмы тронулись в путь в прекрасном настроении