English | Russian |
a proper way to think of business is in terms of service | цель бизнеса-служить людям |
a service in remembrance of the dead | поминальная служба (Anglophile) |
act in the service | служить интересам (of felog) |
additional time in service | сверхсрочная служба |
Advisory Services of the Agricultural Colleges in Scotland | Консультативная служба сельскохозяйственных колледжей Шотландии |
all-in one cleaning service | комплексная уборка (kealex) |
all-in-one communications service | универсальная услуга связи (Alexander Demidov) |
all-in-one communications services | универсальные услуги связи (Communications Server for Windows can provide all-in-one communications services between workstations and host systems, as well as other workstations. Alexander Demidov) |
all-in-one service | комплексные решения (Our all in one service covers all your printers, consumables, service costs and usage reports in one simple cost per print service. Alexander Demidov) |
all-in-one service package | комплекс услуг под ключ (Alexander Demidov) |
any time you're in bad, glad to be of service | помогу всегда, когда вам плохо |
Association for Quality Assurance in Financial Services | Союз по обеспечению качества финансовых услуг (Mirinare) |
Bachelor of Science in Foreign Service | бакалавр наук дипломатической службы (ставится после фамилии) |
balance of foreign trade in goods and services | сальдо внешней торговли товарами и услугами (skazik) |
be high up in the civil service | занимать высокий пост на государственной службе |
be in domestic service | работать домашней прислугой (newbee) |
be in someone's service | служить (у кого-либо) |
be in service | быть на службе |
be in someone's service | быть слугой |
be in the service | быть на службе |
be in the service of | служить |
calendar time in service | календарная продолжительность эксплуатации (The term "time in service" is clearly defined (CAO part 100.5.0; AAC article 198-2 refers) and is reasonably well understood. To reiterate, aircraft time in service is the "time from the moment the aircraft leaves the ground on a flight until it touches the ground just prior to the end of that flight". It is normally measured in hours. Total time in service is the cumulative time so recorded. "Calendar time in service" is intended to mean the total elapsed time since the aircraft, or component, first entered service. For an aircraft, this would normally mean time since manufacture; for a component it normally means time since the component was first installed on an aircraft. It does not include prior storage time. This calendar time then runs continuously, without interruption for, for example, periods when the aircraft (or component) is temporarily removed from service. Alexander Demidov) |
Certificate in respect of service | Свидетельство об оказанных услугах (eugenius_rus) |
Certificate in respect of service | Свидетельство об оказании услуг (eugenius_rus) |
claim in virtue of long service | претендовать на что-либо на основании в силу долголетней службы |
competition in social service commissioning | конкурс на социальный заказ (Alex Lilo) |
competition in social service contracting | конкурс на социальный заказ (Alex Lilo) |
Concerning the Fundamental Principles of Civil Service in the Russian Federation | Об основах государственной службы Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Concerning the Fundamental Principles of Public Service in the Russian Federation | Об основах государственной службы Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
contract to transfer goods in return for services | договор о передаче товаров в обмен на услуги (ABelonogov) |
Directorate of the Federal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use for the Sakhalin Oblast | Управление Федеральной службы по надзору в сфере природопользования по Сахалинской области (ABelonogov) |
do one's national service in the airforce | служить в ВВС (ART Vancouver) |
enlist in military service | набрать (pf of набирать) |
enlist in military service | набраться |
enlist in military service | набираться |
enlist in military service | набирать |
equipment time in service | наработка оборудования (Alexander Demidov) |
Federal Service for Supervision in Education and Science | Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки (Tamerlane) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Communications and Mass Communications | Федеральная служба по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Communications, Information Technology and Mass Communications | Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Ecology and Natural Resource Use | Федеральная служба по надзору в сфере экологии и природопользования (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Education and Science | Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Mass Communication, Communications and the Protection of Cultural Heritage | Федеральная служба по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use | Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Telecom, Information Technologies and Mass Communications | Роскомнадзор (перевод взят с офиц. сайта rsoc.ru hora) |
Federal Service for Supervision in the Transport Sphere | Федеральная служба по надзору в сфере транспорта (E&Y ABelonogov) |
Federal service for supervision over observance of legislation in sphere of mass actions and protection of cultural heritage | Росохранкультура (Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия Pipina) |
Federal Service for the Monitoring of Compliance With Legislation in the Area of the Protection of Cultural Heritage | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for the Regulation of Natural Monopolies in the Sphere of Communications | Федеральная служба России по регулированию естественных монополий в области связи (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for the Regulation of Natural Monopolies in Transport | Федеральная служба России по регулированию естественных монополий на транспорте (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for the Supervision of Safety Practices in Industry and Mining Supervision | Федеральная служба России по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Supervision in the Sphere of Education and Science | Рособрнадзор (oecd.org grafleonov) |
Federation of Salaried Employees in Industry and Services | Федерация штатных сотрудников предприятий промышленности и сферы услуг (Швеция Peter Krauss) |
for Service to the Motherland in the Armed Forces of the USSR | за службу Родине в Вооружённых Силах СССР |
Foundation Certificate in IT Service Management | Сертификат по основам управления услугами ИТ (на базе ITIL; based on ITIL Johnny Bravo) |
General Agreement on Trade in Services | Генеральное соглашение о торговле услугами (GATS; ГАТС Lavrov) |
get food and lodgings in requital for services | получать стол и квартиру за услуги |
grow gray in the service | поседеть на службе |
Hackers dent consumer confidence in digital services. | Хакеры подрывают доверие потребителей к цифровым услугам. (Alexey Lebedev) |
he received a cheque in recognition of his services | он получил чек в знак признания его услуг |
he was placed highly in the Government service | он занимал видный пост в правительстве |
his service has no sting in it | у него слабая подача (в теннисе) |
hours in service | наработка (Remove and replace magnesium tail booms with more than 400 hours time in service on the effective date of this AD within 100 further hours in service. Alexander Demidov) |
hours in service | реальная наработка (Alexander Demidov) |
improvement in service | повышение качества обслуживания (Many of your stakeholders will see the transition to email communications as an improvement in service, particularly if it streamlines their interactions with your ... Alexander Demidov) |
in active service | на действительной службе |
in active service with | на службе у |
in appreciation of his services | в знак признания его заслуг (Andrey Truhachev) |
in consideration of performance of the services | в качестве вознаграждения за оказанные услуги |
in honor of his service | в знак признания его заслуг (Andrey Truhachev) |
in my service | у меня в услужении |
in order to honour his services | в знак признания его заслуг (Andrey Truhachev) |
in public service | на государственном поприще (Johnny Bravo) |
in recognition of his outstanding service | в знак признания его выдающихся достижений (Andrey Truhachev) |
in recognition of his services | в знак благодарности за его заслуги (Andrey Truhachev) |
in recognition of his services | признавая его заслуги (Andrey Truhachev) |
in recognition of his services | учитывая его заслуги (Andrey Truhachev) |
in recognition of his services | в знак признания его заслуг (Andrey Truhachev) |
in Russian service | на вооружении у России |
in service | штатный |
in service | в действии |
in service since | начало карьеры (в резюме Johnny Bravo) |
in service with | состоящий на вооружении у |
in the service of | на службе (Ant493) |
in the service of | на благо (...so that we can finally work together in the service of our country... – ...чтобы мы могли наконец-то совместно трудиться на благо нашей страны... un.org grafleonov) |
in the service of | ради (Ant493) |
increase in tariffs for railway services | повышение тарифов на услуги железнодорожного транспорта (ABelonogov) |
Information Service in Physics | Информационная служба по физике, электронике, вычислительной технике и управлению |
in-home social services | социальное обслуживание на дому (zhvir) |
in-service | повышающий квалификацию |
in-service | в рабочее время |
in-service | непосредственно на предприятии / учреждении |
in-service | штатный |
in-service education | повышение квалификации |
in-service education | обучение без отрыва от производства (AD) |
in-service education program | учебная практика |
in-service life | продолжительность эксплуатации (Alexander Demidov) |
in-service teacher training | курсы повышения квалификации учителей (G.Maguza) |
in-service training | обучение на производстве |
in-service transfers | Движение изделия в эксплуатации (ROGER YOUNG) |
in-service-wind | постоянный ветер (Aidarius) |
leading specialist expert in service for individuals | ВСОЧЛ (ведущий специалист по обслуживанию частных лиц MissTN) |
length of service in the profession | стаж работы по специальности (Alexander Demidov) |
limitation in military service | ограничение по военной службе (ABelonogov) |
List of Legal Service Providers for Insolvency Practitioners in Bankruptcy Proceedings | Реестр юридических организаций, представляющих услуги арбитражным управляющим по сопровождению процедур банкротства (modelled on List of Pro Bono Legal Service Providers for Aliens in Immigration Proceedings Alexander Demidov) |
live in service to oneself | жить для себя (о воине, солдате (после окончания службы): It's time to live in service to yourself Taras) |
maintenance, surveillance and in-service inspection programme | программа технического обслуживания, надзора и инспекции (Yuliya13) |
Master of Arts in Library Service | магистр библиотечной службы (ставится после фамилии) |
Medal for Distinguished Service in Defending Public Order | Медаль "За отличие в охране общественного порядка" (denghu) |
Medal for Distinguished Service in Defending State Borders | Медаль "За отличие в охране государственной границы" (denghu) |
not in service | не обслуживает (ART Vancouver) |
notice smb.'s services smb.'s work, him, etc. in a speech | упомянуть о чьих-л. заслугах и т.д. в выступлении |
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Families | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
out-patient or in-patient medical services | амбулаторное или стационарное медицинское обслуживание (ABelonogov) |
P-2613/2614 must be in service for 2610/2611 to run/start | Р-2613 / 2614 должны быть включены для работы / запуска 2610 / 2611 |
pay in anticipation of services | позолотить руку |
pay in anticipation of services | позолотить ручку |
period of service in a speciality | стаж работы по специальности (ABelonogov) |
place in service | брать что-нибудь на вооружение |
place in service | принимать что-нибудь на вооружение |
place in service | отдать выделить, кого-либо, что-либо в чьё-либо распоряжение |
provide services in | оказывать услуги по (Soulbringer) |
provide services in accordance with good practice | оказывать услуги в соответствии с требованиями добросовестности (Diana7) |
provide services in the public interest | оказывать услуги публичного характера (Alexander Demidov) |
Provisional Classification / Nomenclature of Services in Foreign Economic Activities | Временный классификатор услуг во внешнеэкономической деятельности (ВКУВЭД Lavrov) |
put in service | ввести в эксплуатацию (put something in (to) service and put something into use: to start to use a thing; to make a device operate and function. I hope that they are able to put the elevator into service again soon. I am tired of climbing stairs. We will put it in service within an hour. When can we put the new copier into use? McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
Record of Service in Norwegian ships | послужная книжка моряка Норвегии (4uzhoj) |
register of recipients of State services in the area of employment | регистр получателей государственных услуг в сфере занятости населения (ABelonogov) |
remain in service | оставаться на службе (Mira_G) |
render services in | оказывать услуги по (Soulbringer) |
rise in class of service | повышение класса услуг (Dilnara) |
rules for the provision of other services ordinarily provided in a seaport | правила оказания иных обычно оказываемых в морском порту услуг (ABelonogov) |
service in battle | боевая заслуга |
service in elected positions | работа на выборных должностях (Jean's years in the private sector, along with 14 years of service in elected positions in Omaha, make her unique among other candidates for Mayor. | If an elected official is retiring from PERS, and his or her PERS career is composed entirely of service in elected positions, then the official must also terminate all ... Alexander Demidov) |
service in return | взаимная услуга (Andrey Truhachev) |
service in the Armed Forces of the Russian Federation | служба в Вооружённых Силах Российской Федерации (ABelonogov) |
service in the reserves | служба в запасе (ABelonogov) |
services in connection with re-registration of shares | услуги по перерегистрации акций (Krokodil Schnappi) |
services in resume promotion | услуги по продвижению резюме (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
services in the public interest | услуги публичного характера (Alexander Demidov) |
services provided in a seaport | услуги, оказание которых осуществляется в морском порту (ABelonogov) |
she was put in service | её отдали в прислуги |
specified time in service | назначенный срок службы (MTBF) or mean time to failure MTTF) data, this distribution can be used to determine the probabilities of failure or no failure before a specified time in service. Alexander Demidov) |
stop working in the service sector | прекратить работать в сфере услуг (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
storage battery is used in cycle service | аккумуляторная батарея работает в режиме заряд-разряд |
strike in services | забастовка в сфере услуг |
take car in for service | отдать авто на техосмотр (OLGA P.) |
Territorial body of Federal state statistics service in St. Petersburg and the Leningrad region. | Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG) |
the address for service of notices under this contract is, in the case of | Адрес для обслуживания уведомлений по данному контракту для (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта)) |
the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to services | Церкви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы |
the Russian Federal Surveillance Service for Compliance with the Law in Mass Communications and Cultural Heritage Protection | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия (Росохранкультура denghu) |
the Russian Federal Surveillance Service for Compliance with the Law in Mass Communications and Cultural Heritage Protection | Росохранкультура (Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия denghu) |
they gave their lives in the service of their country | они отдали свои жизни на службе своей стране |
time in service | наработка (Remove and replace magnesium tail booms with more than 400 hours time in service on the effective date of this AD within 100 further hours in service. Alexander Demidov) |
time in service | выслуга лет |
time in service interval | интервал наработки (The AC explains the background of engine time in service intervals as well as the Federal Aviation Administration's (FAA) regulatory requirements for time limitations and time in service intervals for ... Alexander Demidov) |
total hours in service | суммарная наработка (Alexander Demidov) |
users of services provided in a seaport | пользователи услугами, оказание которых осуществляется в морском порту (ABelonogov) |
Volunteers in Service to America | Добровольцы на службе Америке (национальная программа по посылке добровольцев в бедные районы для обучения рабочим профессиям) |
we united in acknowledging their service | мы были едины в признании их заслуг |