DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing serre | all forms | exact matches only
FrenchRussian
avoir le jeu serréдействовать осмотрительно
avoir le jeu serréдействовать осторожно
café bien serréкрепкий кофе
café serré"сжатый" кофе (Olzy)
café serréристретто (Olzy)
ce livre appelle une étude serréeэта книга заслуживает внимательного изучения
ces chaussures me vont trop serréesэта обувь мне жмёт (Belenka)
c'est un fruit de serre chaudeэто тепличное растение
cet garçon gaté dépouillât de leurs fruits les vignes des serres chaudesэтот избалованный мальчишка общипал все гроздья с виноградных кустов в теплице (Ольга Клишевская)
cheval serré du derrièreлошадь со сдвинутыми задними ногами
cheval serré du devantлошадь со сдвинутыми передними ногами
complexe de serresтепличный комбинат (ROGER YOUNG)
critique serréeвнимательная критика
culture en serreоранжерейная культура
culture en serreпарниковая культура
C'était à serrer le cœurОт этого сжималось сердце (z484z)
de serreпарниковый (Yanick)
des cheveux noués en un chignon serréсобранные в тугой узел волосы (marimarina)
discussion serréeтщательное обсуждение
discuter serréспорить по существу
effet de serreтепличный эффект
emploi du temps serréнасыщенное расписание
en rangs serrésтесными рядами (Morning93)
en serre-fileв качестве замыкающего
en serre-fileв хвосте
en serrer cinq àдавать пять кому-л. (Avant de commencer le match, les capitaines des deux équipes s'en serrent cinq Maeldune)
enquête serréeстрожайшее расследование
exercice d'ordre serréстроевые занятия
express serréкрепкий кофе эспрессо
faire le serreстоять на шухере
faire le serreподавать знак
gâcher serréтворить известь густо
homme serréскряга
homme serréприжимистый человек
interrogatoire serréстрогий допрос
j'ai le cœur serréу меня щемит сердце
jeu serréосмотрительная игра
le cœur serréс болью в сердце (kee46)
les coudes serrésприжав локти
logique serréeжелезная логика
machine à serrerобжимная машина (ROGER YOUNG)
mentir bien serréнагло лгать
mon cœur s'est serréу меня оборвалось сердце (Morning93)
nouer serréтуго завязывать
on est serré iciздесь тесно (Morning93)
ordre serréсомкнутый строй
partie serréeтрудная партия
Permettez-moi de vous serrer la mainПозвольте пожать Вашу руку (z484z)
Permettez-moi de vous serrer la mainРазрешите пожать Вашу руку (z484z)
plan serréукрупнённый план (до плеч)
plante de serreтепличное растение
pluie serréeчастый дождь
qu'allons-nous bien pouvoir se dire si l'on se serre la main ?что мы сможем сказать друг другу, когда возьмёмся за руки?
se serrerподвинуться (Iricha)
se serrerтопиться (z484z)
se serrerподтягиваться
se serrerсжиматься
se serrerзатягиваться (поясом и т.п.)
se serrerтесниться
se serrerприжиматься
se serrerжаться
se serrerсмыкаться
se serrer contreприжаться к кому-л. (z484z)
se serrer contreприжиматься к кому-л. (z484z)
se serrer contre qnприжиматься к кому-л. (Lucile)
se serrer la boucleподтянуть ремень
se serrer la loucheпожать руки
se serrer la loucheпоздороваться
se serrer la mainвзяться за руки (qu'allons-nous bien pouvoir se dire si l'on se serre la main? - что мы сможем сказать друг другу, когда возьмёмся за руки? Alex_Odeychuk)
se serrer la mainпожать руки друг другу (I. Havkin)
se serrer la mainпожать друг другу руки (marimarina)
se serrer le mainпожать друг другу руки (nosorog)
se serrer les coudesсплотиться
se serrer les uns contre les autresжаться друг к другу
se serrer pour faire de la placeпотесниться, чтобы дать место
serre chaudeтеплица
Serre-câblesКабельные фиксаторы (ROGER YOUNG)
serre-livresвертикальные подставки, сжимающие книги
serre-moiобними меня покрепче (Iricha)
serre-moi fortкрепко прижми меня к себе (Alex_Odeychuk)
serre-nezзакрутка (для лошадей)
serre-têteповязка (косынка Morning93)
serre-têteшлем
serre-têteободок (mnogotran)
serre-têteголовная повязка
serre-têteлента (для волос)
serre-écrouвелосипедный гаечный ключ
serrer qn contre son cœurприжать кого-л. к своей груди
serrer qn contre son seinприжать кого-л. к груди
serrer dans mes brasсжать в объятиях (Alex_Odeychuk)
serrer dans ses brasзаключить в объятия (kee46)
serrer dans ses brasкрепко обнять (Iricha)
serrer dans ses brasкрепко обнимать (Iricha)
serrer dans ses brasсжать в своих объятиях
serrer de prèsточно определить
serrer de prèsтщательно анализировать
serrer de près qnпреследовать кого-л. по пятам
serrer du lingeскладывать бельё
serrer d'un cranтуже стянуть
serrer la botteвзять лошадь в шенкеле
serrer la brideвзять повод на себя (у лошади Voledemar)
serrer la brideнатянуть поводья
serrer la mainжать руку (Belenka)
serrer la mainздороваться за руку (kee46)
serrer la mainпожать руку
serrer la pinceпоздороваться
serrer la pinceпожать руку
serrer la sangleподтянуть подпругу
serrer la visприменить суровые меры (fluggegecheimen)
serrer la visприменить строгие меры (fluggegecheimen)
serrer la visприструнить (кого-л.)
serrer la visзакрутить гайки
serrer la vis à qnдержать в руках (Morning93)
serrer la vis à qnдержать кого-л. в ежовых рукавицах
serrer la vis à qnвзять кого-л. в оборот (ROGER YOUNG)
serrer le cou à qnзадушить (кого-л.)
serrer le cœurпричинять боль
serrer le freinтормозить
serrer le freinвключать тормоз
serrer le freinзатормозить
serrer le texte d'aussi près que possibleперевести возможно ближе к подлиннику
serrer ler rangsсомкнуть строй (Vadim Rouminsky)
serrer les dentsстиснуть зубы (z484z)
serrer les dentsстискивать зубы
serrer les dentsсжимать зубы (marimarina)
serrer les dentsсжимать
serrer les filesсомкнуть ряди
serrer les freins à blocрезко затормозить
serrer les lèvresподжать губы (Louis)
serrer les mains en croisant les doigtsсцепить руки (Yanick)
serrer les poingsсжимать кулаки (Morning93)
serrer les poingsмолча перенести трудности
serrer les poingsсобраться с силами
serrer les rangsсплотиться
serrer les rangsсомкнуться
serrer l'éperonпришпорить
serrer l'éperonдать шпоры
serrer son jeuиграть осторожно (kee46)
serrer son styleписать сжато
serrer son styleвыражаться кратко
serrer son écritureписать убористо
serrer qn sur son cœurприжать кого-л. к своей груди
serrer ta murailleжаться к стене
serrer un chevalвзять лошадь в шенкеле
serrer un nœudзатянуть узел
serrer un robinetзавернуть кран
serrer un écrouзатянуть гайку
serrer une cordeнатягивать верёвку
serrer une femme de prèsне давать прохода женщине (z484z)
serrer une voileубрать парус
serrés comme des sardines en boîteкак сельди в бочке
sortir de l'effet de serreизбавиться от парникового эффекта
sous serreв защищённом грунте (ROGER YOUNG)
sous serreв закрытом грунте (ROGER YOUNG)
te serrer dans mes brasсжать тебя в объятиях (Alex_Odeychuk)
tenir qn trop serréслишком стеснять чью-л. свободу
tissu serréплотная ткань
tissu serréплотное тканьё
travailler serréупорно работать
viens que je te serreя хочу тебя обнять (Yanick)
viens que je te serreну, иди, я обниму тебя (Yanick)
viens que je te serreдай я обниму тебя (Yanick)
virage serréкрутой вираж
à serrer le coeurщемящий (dobry_ve4er)
ça me serre le coeurот этого у меня сжимается сердце (ça me serre le cœur de voir ça - когда я это вижу, у меня сжимается сердце Morning93)
écriture serréeубористый почерк
écriture serréeмелкий почерк
être en serreстоять на шухере
être en serreподстерегать
être serréпопасть в давку