DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing separate | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a book in two separate volumesкнига в двух отдельных томах
a waiter took us to a separate boothофициант отвёл нас в отдельную кабину
a waiter took us to a separate boothофициант отвёл нас в отдельную кабинку
alienation in separate parcelsотчуждение отдельными частями (4uzhoj)
as a separate matterотдельно следует отметить, что ('More)
assigned to a separate balance sheetвыделенный на отдельный баланс (ABelonogov)
at separate timesв разное время (context.reverso.ne Aslandado)
be indicated in a separate lineвыделяться отдельной строкой (ABelonogov)
be separate fromне относиться к (anyname1)
be shown in a separate lineвыделяться отдельной строкой (ABelonogov)
cut it into four separate partsразрежьте это на четыре части
dividing into separate partsразделение на части (triumfov)
each separateкаждый отдельно взятый (Alex_Odeychuk)
entirely separate questionsсовершенно самостоятельные вопросы
first stage oil separate gasустановка сепарации газа и нефти первой ступени (eternalduck)
force to live in separate placesрасселять
forcibly separateотторгнуть
forcibly separateотторгать
formally separateраздельнооформленный
formally-separateраздельнооформленный
go separate wayразойтись (We didn't sit around for long. We had a drink, discussed our business, and went our separate ways VLZ_58)
go separate waysидти разными путями
go separate waysрасходиться (идти разными путями)
go each one's separate waysразойтись (We didn't sit around for long. We had a drink, discussed our business, and went our separate ways. VLZ_58)
go one's separate waysрасстаться (Boren said that Sundance (Harry Longabaugh) and Cassidy were initially together in Mexico when they left South America but went their separate ways. Sundance settled in the San Francisco area. coasttocoastam.com ART Vancouver)
go separate waysидти каждый своей дорогой (go our/their separate ways Баян)
go their separate waysразбежаться в разные стороны (Andrey Truhachev)
go their separate waysразбежаться по разным сторонам (Andrey Truhachev)
go their separate waysразбежаться в стороны (Andrey Truhachev)
go their separate waysразойтись как в море корабли (if a group of friends go their separate ways, they each go to different places and start doing different things Hlaford)
he has a separate roomу него отдельная комната
in separate casesВ индивидуальных случаях
in the form of separate contributionsв виде отдельных взносов (ABelonogov)
indicate in a separate columnуказать отдельной строкой (elena.kazan)
is worth mentioning as a separate pointзаслуживает отдельного упоминания (Ying)
it is a separate matterэто отдельный разговор (Technical)
it is difficult to separate facts from fancyтрудно отделить реальность от вымысла
it is important to separate original Christianity from the overgrowth of later agesважно отделить исходное христианское вероучение от более поздних напластований
it is regarded under a separate headingэто рассматривается в специальной рубрике
it was time for the partners to separateнаступило время партнёрам расстаться
it was time for the partners to separateнаступило время партнёрам разойтись
joint and separateсовместные и самостоятельные (напр., действия сторон)
keep separate fromотмежеваться (pf of отмежёвываться)
keep separate fromотмежёвываться (impf of отмежеваться)
keep separateхранить раздельно
keep separateотмежёвываться (from)
keep separateне смешивать
keep separate accountsвести раздельный учёт
live separate fromжить отдельно (от кого-либо)
maintain separate records of income and expensesвести раздельный учёт доходов и расходов (ABelonogov)
move that a separate vote be takenтребовать раздельного голосования
much was certainly lost when the former Soviet Republics decided to go separate waysмногое, конечно, было потеряно, когда пути бывших советских республик разошлись
my wife and I have decided to separateмы с женой решили разъехаться
my wife and I have decided to separateмы с женой решили разойтись
not considered a separate letter of the Russian alphabetё (Usually written E and e except in dictionaries and textbooks)
not to separate till midnightне расставаться до полуночи (until 2 a. m., etc., и т.д.)
occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in betweenни
on a separate basisотдельно (MichaelBurov)
on a separate basisиндивидуально (MichaelBurov)
on a separate basisотдельно для каждого случая (MichaelBurov)
on a separate basisв индивидуальном порядке (MichaelBurov)
on a separate basisна отдельной основе (MichaelBurov)
on a separate basisна индивидуальной основе (MichaelBurov)
on five separate occasionsпять раз
on five separate occasionsпятикратно
on five separate occasionsв пяти различных случаях
on four separate occasionsчетыре раза в разное время
on four separate occasionsчетырежды
on four separate occasionsв четырёх случаях
on four separate occasionsчетыре раза
on nine separate occasionsдевять раз
on nine separate occasionsв девяти различных случаях
on separate occasionsпо различным случаям
on separate occasionsмногократно
on separate occasionsне единожды
on separate occasionsв несвязанных друг с другом случаях
on separate occasionsв разное время
on separate occasionsпо разным поводам
on six separate occasionsшестикратно
on three separate occasionsтрижды
on three separate occasionsпо трём разным поводам
on three separate occasionsв трёх отдельных случаях
on three separate occasionsв трёх разных случаях
on three separate occasionsтри раза в разное время
on three separate occasionsв трёх случаях
on three separate occasionsтри раза
on two separate occasionsв двух случаях
on two separate occasionsв двух отдельных случаях
on two separate occasionsв двух не связанных друг с другом случаях
on two separate occasionsдва раза
second stage oil separate gasустановка сепарации газа и нефти второй ступени (eternalduck)
separate a bough from the trunkотломать ветку от ствола
separate a bough from the trunkотрубить ветку от ствола
separate a bough from the trunkотделить ветку от ствола
separate a mother from her childразлучать мать и ребёнка (a man from his wife, etc., и т.д.)
separate a tangle of stringраспутать клубок бечёвки
separate a word by a hyphenразделить слово дефисом
separate actionсамостоятельные действия
separate America from Europeотделять Америку от Европы (England from France, a head from a body, religion from politics, one's land from one's neighbours, etc., и т.д.)
separate apartmentхрущевка (vp_73)
separate approachособый подход
separate areaспециально отведённое место (smoking of non-mentholated cigarettes was permitted in a separate area AnnaBez)
separate areaобособленное место (sankozh)
separate arrangementсепаратное соглашение
separate at midnightрасставаться в полночь (at three o'clock, etc., и т.д.)
separate at midnightрасходиться в полночь (at three o'clock, etc., и т.д.)
separate at the crossroadрасставаться у перекрёстка (on the corner, outside the theatre, etc., и т.д.)
separate at the crossroadрасходиться у перекрёстка (on the corner, outside the theatre, etc., и т.д.)
separate attackотдельное наступление
separate attackособое наступление
separate bathroom unitраздельный санузел
separate bath/WCраздельный санузел (scherfas)
separate bedотдельная кровать (BrinyMarlin)
separate billотдельный законопроект
separate billособый законопроект
separate but equalравенство порознь (доктрина, оправдывающая расовую сегрегацию, в т. ч. в школах)
separate by a commaотделить запятой
separate by linesотчерчивать (impf of отчертить)
separate by panningотмываться
separate by panningотмывать (impf of отмыть)
separate by panningотмыть (pf of отмывать)
separate by panningотмыть
separate by panningотмывать
separate cellодиночная камера
separate chaff from grainочищать зерно от мякины
separate church and stateотделить церковь от государства
separate-confinement laserлазер с раздельным оптическим и электрическим удержанием
separate cream by machineryотделять сливки сепаратором
separate cream by machineryотделять сливки машиной
separate cream from milkотделять сливки от молока
separate smb. cruellyжестоко и т.д. разлучать (ruthlessly, gradually, etc., кого́-л.)
separate crystals, their druses or a power of mineral materials on the surface of aufeis and aufeis gladesотдельные кристаллы, друзы кристаллов или порошок минеральных веществ на поверхности наледей и налёдных полян
separate customs declarationотдельная таможенная декларация (ABelonogov)
separate dealсепаратное соглашение
separate developmentособое событие
separate developmentотдельное событие
separate developmentрасовая сегрегация (под предлогом создания равных, но раздельных возможностей)
separate developmentраздельное развитие
separate discussionsотдельные обсуждения
separate discussionsсепаратные обсуждения
separate discussionsособые обсуждения
separate dishсамостоятельное блюдо (Himera)
separate dogs from fleasотделить мух от котлет (Aksakal)
separate domicileотдельное местожительство
separate educationраздельное обучение (мальчиков и девочек)
separate education for boys and girlsраздельное обучение
separate emergency repair centreотдельный аварийно-ремонтный пункт (ABelonogov)
separate entityсамостоятельная структура (film studio division formed one company and retained the name Viacom, while the radio and broadcast TV divisions were spun off into a separate entity called ... Alexander Demidov)
separate entity assumptionдопущение имущественной обособленности (ABelonogov)
separate entranceотдельный вход
separate establishmentпобочная семья
separate existence of matterсамостоятельное существование материи
separate foodраздельное питание (Anastasiya Oshchepkova)
separate smth. formallyформально и т.д. отделять (partially, symmetrically, nominally, legally, etc., что-л.)
separate fromотделиться (kee46)
separate fromочищать от (Alexander Demidov)
separate fromнезависимый от (dimock)
separate fromотбирать (sankozh)
separate fromотбиться (отделиться Abysslooker)
separate fromразлучать (кого-либо, с кем-либо, чем-либо)
separate from someone/somebodyразойтись (с кем-либо diva808)
separate grain from chaffотделять зерно от мякины (gold from sand, metal from ore, flour from the bran, etc., и т.д.)
separate identityособость (scherfas)
separate identityсамобытная идентичность (Амбарцумян)
separate impurities by meltingоплавляться
separate impurities by meltingоплавливаться
separate impurities by meltingоплавиться
separate insurance coverотдельное страхование (You are strongly advised to arrange separate insurance cover for your own contents. Alexander Demidov)
separate insurance coverageотдельное страхование (The FDIC provides separate insurance coverage for deposit accounts held in different categories of ownership. Alexander Demidov)
separate intoразделить на (Jerk)
separate or break down into its constituent partsразложить
separate or break down into its constituent partsразлагать
separate into fibersмочалить
separate into filamentsразмочаливать (impf of размочалить)
separate into filamentsразмочалиться (intrans)
separate into filaments intransразмочаливаться (impf of размочалиться)
separate into filamentsразмочалиться
separate into filamentsразмочаливать
separate into filamentsразмочалить
separate into partsразделить что-либо на части
separate into thin layersраспластовать
separate into thin layersраспластовать
separate into two partiesразделиться на две группы (into classes, into parts, etc., и т.д.)
separate issueотдельный вопрос
separate issueотдельный спорный вопрос
separate issueсамостоятельный вопрос
separate issueсамостоятельная проблема
separate issueсамостоятельный спорный вопрос
separate issueотдельная проблема
separate itemотдельная статья (доходов, расходов, бюджета... Stas-Soleil)
separate jacketотдельно продаваемый жакет
separate keyboardотдельная клавиатура
separate legal identityстатус юридического лица (Alexander Demidov)
separate legal personalityсамостоятельность правосубъектности (independent existence under the law, especially in the context of a company being separate and distinct from its owners: One of the main advantages of the company structure is the limitation of liability that the separate legal personality gives to the members. Phrase Bank ⃝ The benefits associated with separate legal personality are available in a partnership. ⃝ The principle of separate legal personality is applied to subsidiary companies. ⃝ Separate legal personality is granted as a privilege by the state. ⃝ to have separate legal personality Additional Notes ⃝ The separate legal entity forms the basis for limited liability of shareholders. Shareholders' liability is limited to the nominal value (=the value assigned to a share as of the time shares are issued) of the shares allotted to them. ⃝ Separate legal personality means that a company has perpetual succession (=the quality which allows a corporation to continue in existence and manage its affairs over time without having to transfer property on each change of ownership amongst its members). Its legal existence survives its shareholders and directors. Its existence is ended when it is liquidated (=its assets are sold and its debts are paid before any surplus is distributed to the shareholders) in accordance with the Companies Acts. TED Alexander Demidov)
separate legal personalityсамостоятельная правосубъектность (Roman_Kiba)
separate lifeчастная жизнь (freedomanna)
separate lifeотдельная жизнь (freedomanna)
separate mailразбирать почту
separate maintenanceалименты жене после развода
separate maintenanceсодержание, назначаемое жене при разводе
separate matterотдельная тема (Soulbringer)
separate mattersспециальные вопросы
separate mattersсамостоятельные вопросы
separate meetingсепаратная встреча
separate meetingраздельное заседание
separate milkпастеризовать молоко
separate milkсепарировать молоко
separate nationобособленное государство
separate nationизолированное государство
separate negotiationsсепаратные переговоры
separate offотделяться
separate offотгораживать
separate offотделить
separate offизолировать
separate offотделиться (kee46)
separate offотделять
separate off hardened criminalsизолировать закоренелых преступников (от других заключённых)
separate oneself fromотсоединяться (impf of отсоединиться)
separate oneself fromотсоединиться (pf of отсоединяться)
separate oneselfотсоединяться (from)
separate oneselfотсоединиться (from)
separate outвыделить (tfennell)
separate outвыделиться (pf of выделяться)
separate outотделить (напр, the restructuring will allow Gazprom to separate out the more important and technologically inter-related businesses Olga Okuneva)
separate partисполнительская партия
separate partсамостоятельная часть (Alexander Demidov)
separate partинструментальная партия
separate partголосовая партия
separate peace treatyсепаратный мирный договор
separate planотдельный план (ABelonogov)
separate planningраздельное планирование (ABelonogov)
separate productотдельное изделие (Oksana-Ivacheva)
separate propertyделить имущество (st.augustina)
separate punishmentотдельное наказание (for each offence; за каждое из входящих в совокупность преступлений)
separate reality from fictionпроводить различие между реальностью и вымыслом (Andrey Truhachev)
separate reality from fictionотличать фантазию от реальности (Andrey Truhachev)
separate reality from fictionотличать реальность от вымысла (Andrey Truhachev)
separate record-keepingведение раздельного учёта (Bogotano)
separate recordsобособленный учёт (ABelonogov)
Separate Regiment of the President of UkraineОтдельный полк Президента Украины (SkillfuL)
separate registration actionsсамостоятельные регистрационные действия (witness)
separate religion from politicsотделить религию от политики
separate roomособая комната
separate roomотдельная комната
separate sections of the test may be done at different timesотдельные разделы теста можно проходить в несколько приёмов (sixthson)
separate sections of the test may be done at different timesотдельные разделы теста можно заполнять в несколько заходов (sixthson)
separate sense from nonsenceотличать смысл от бессмыслицы (truth from error, the worthy from the unworthy, etc., и т.д.)
Separate structural divisionОСП (Обособленное структурное подразделение BCN)
separate sub-accountsотдельные субсчёта (Yeldar Azanbayev)
separate subdivisions of legal entitiesобособленное подразделение (предприятия ROGER YOUNG)
separate tableотдельный столик
separate talksсепаратные переговоры
separate the children from their parentsразлучить детей с родителями
separate the cream from the milkснимать сливки с молока
separate the fightersрастаскивать дерущихся (the boys, two boxers, etc., и т.д.)
separate the fightersразнимать дерущихся (the boys, two boxers, etc., и т.д.)
separate the good apples from the bad onesсортировать яблоки
separate the good apples from the bad onesотбирать хорошие яблоки от испорченных
separate the husk from the grainотличать важное от второстепенного
separate the husk from the grainотделять важное от второстепенного
separate the large orangesотсортировывать крупные апельсины
separate the large orangesотделять крупные апельсины
separate the scutch by rubbingпротрепывать
separate the scutch from flax, hemp, etc by rubbingпротрёпывать (impf of протрепать)
separate the scutch from flax, hemp, etc by rubbingпротрепать (pf of протрёпывать)
separate the sheep from the goatsотделить овец от козлищ
separate the two gardensразделять сады (the two rooms, etc., и т.д.)
separate the two gardensотделять сады (the two rooms, etc., и т.д.)
separate the wiresразъединить провода
separate topicотдельный разговор (rechnik)
separate truth from falsehoodотличать истину от лжи
separate two boxersразвести двух боксёров
separate two fields by a fenceразделять два поля забором (a word by a hyphen, etc., и т.д.)
separate typeраздельного типа (snowleopard)
separate typeразделённого типа (snowleopard)
separate undertakingчастная инициатива (МЕК)
separate violationсамостоятельное правонарушение (Кунделев)
separate ways for outgoers and incomersособые двери для выходящих и входящих
sever into a separate actionвыделить в отдельное судопроизводство (The claims against J.P Morgan Chase were severed into a separate action. Alexander Demidov)
sever into a separate caseвыделить в отдельное судопроизводство (The Inquisitr also reported that Larry Friedman, (Pilar's attorney) said multiple tort claims were severed into a separate case that will be heard ... Alexander Demidov)
sever into a separate lawsuitвыделить в отдельное судопроизводство (The Selery Johnson claims were severed into a separate lawsuit, No. 96-CV-2137 (ND. Tex.) by order of the Court on July 30, 1996 and was later settled and ... Alexander Demidov)
sever into a separate suitвыделить в отдельное судопроизводство (Marvin's suit against Valence was severed into a separate suit. Alexander Demidov)
shirt with separate collarрубашка с пристежным воротничком
show as a separate itemотражать отдельной статьёй (напр., в бюджете Stas-Soleil)
sole and separate propertyсобственное неделимое имущество (одного из супругов Millie)
some schools decided to separate their pupils into different groups according to their abilitiesнекоторые школы разделили своих учеников на разные группы по их способностям
spin off into a separate entityвыделить в самостоятельную структуру (Where the core skills of the firm are not aligned with a particular part of the business, that part of the business is often spun off into a separate entity. Alexander Demidov)
take one’s inheritance and separate from the familyвыделяться
take one’s inheritance and separate from the familyвыделиться
territorially separate complexтерриториально обособленный комплекс (ABelonogov)
that's a separate topicэто отдельный разговор (rechnik)
the church as separate from the stateпоскольку церковь отделена от государства
the friends didn't separate till midnightдрузья не расставались до полуночи
the 2nd Separate Red Banner Army2-я Отдельная Краснознамённая армия (2-й Отдельной Краснознамённой армией – комкора тов. Конева И. С)
the 2nd Separate Red Banner Army2-я Особая Краснознамённая армия (А Конев уедет на Дальний Восток командовать 2-й Особой Краснознамённой армией.)
there are but a few points which separate usнас разделяют лишь несколько моментов
there are but a few points which separate usнас разделяют лишь несколько вопросов
there are separate dining rooms for different grades of staff at the companyна заводе имеются отдельные столовые для различных уровней работников и служащих компании
there is a separate room for youдля вас есть отдельная комната
these are two entirely separate questionsэто два совершенно самостоятельных вопроса
these are two quite separate problemsэто две отдельные проблемы
these are two quite separate questionsэто два самостоятельных вопроса
they decided to separate by mutual agreementони решили разойтись по обоюдному согласию
this is a separate caseэто уже отдельный разговор (Technical)
this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Divisionна предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj)
two separate flow linesдва отдельных промысловых трубопровода (eternalduck)
under separate coverв отдельном конверте (пакете)
under separate coverотдельным письмом (от cover letter 4uzhoj)
we decided to separate when realized we were not really compatibleмы решили расстаться, когда поняли, что не подходим друг к другу (Olga Okuneva)
when did America separate from England?когда Америка отделилась от Англии?
when did she separate from him?когда она с ним развелась
when did she separate from him?когда она с ним разошлась
with a separate indication ofс выделением (ABelonogov)
with no separate legal identityбез образования юридического лица (Alexander Demidov)
worthy of separate attention isотдельного внимания заслуживает (Worthy of separate attention is the status of CJEU case law in the UK post-Brexit – by K. Wimmer and J. Jones Tamerlane)