DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing seltsam | all forms | exact matches only
GermanRussian
das kommt mir seltsam vorэто кажется мне странным
ein seltsamer Eigenbrötlerстранный нелюдим
ein seltsamer Gastстранный тип
ein seltsamer Gastчудак
ein seltsamer Gastстранный человек
ein seltsamer Menschредкостный человек
ein seltsames Betragenстранное поведение
ein seltsames Gebaren zur Schau tragenстранно вести себя
ein seltsames Gespannстранная пара
ein seltsames Schauspiel bot sich unseren Blicken-darудивительное зрелище представилось нашим взорам (-dar - лишнее слово struna)
eine seltsame Fügung wollte esчто
eine seltsame Fügung wollte esпо странному стечению обстоятельств произошло то
eine seltsame Fügung wollte es, dass ... по странному стечению обстоятельств случилось так, что ...
eine seltsame Geschichteстранная история
er fühlte eine seltsame Beklemmungон почувствовал странную боязнь
er führte einen seltsamen Übernamenу него было странное прозвище
er redet seltsame Dinge daherон говорит странные вещи
er sah ihre Angst und empfand eine seltsame Genugtuungон видел её страх и чувствовал странное удовлетворение
er war alt und seltsam gewordenон постарел и стал чудаковатым
es berührt mich seltsamэто производит на меня странное впечатление
es ereignete sich ein seltsamer Vorfallслучилось странное происшествие
es erscheint mir überaus seltsam, dass er nicht mitkommen willмне кажется очень странным, что он не хочет идти с нами
es hat sich etwas Seltsames zugetragenслучилось что-то странное
es hat sich so seltsam getroffen, dassпо странному стечению обстоятельств
es hat sich so seltsam getroffen, dassпо странной случайности
ihm ist etwas Seltsames widerfahrenс ним произошло что-то странное
etwas kommt einem seltsam vorчто-либо кажется кому-либо странным
Menschen sind auch seltsamлюди тоже странные (struna)
mir ist es seltsam zumuteу меня странное чувство
seit drei Monaten gehen dort seltsame Dinge vorуже три месяца, как там происходят странные вещи
seltsamer Menschстранный человек
seltsamer Menschчудак
wie seltsam es auch erscheinen magкак бы странно это не показалось (Юрий Павленко)
wie seltsam es auch erscheinen magкак ни странно (Юрий Павленко)