DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing see-saw | all forms | in specified order only
EnglishRussian
allow oneself to be seenпоказываться на глаза (+ dat., by)
allow oneself to be seenпоказаться на глаза
could be seen quite distinctlyотчётливо было видно (Interex)
did wood sawдровянка
edging sawкромкообразная пила
electric saw operatorэлектропильщик
have you ever seen anything like this?где это видано? (Anglophile)
haven't seen something in a long timeдавно не видели (We haven't seen rain like this in a long time – four months, actually. ART Vancouver)
imports have seen double-digit growthтемпы роста импорта измеряются двузначными цифрами
it came upon me that I had seen this man beforeмне показалось, что я видел раньше этого человека
it can be seenвидно
it is amongst the lighter men that the prettiest chips are seenсамые интересные приёмы можно увидеть у борцов в лёгком весе
it is an age since we have seen one anotherв кои-то веки мы увиделись с вами
it is seenможно видеть
it is seenубедились, что
it is seenкак убедились
it is seen that the addition of carbon dioxide alters the said ratio of the butanes to a large degreeможно видеть, что добавление диоксида углерода в значительной степени изменяет указанное выше соотношение бутанов
it is seen that the method of geometric means leads to more satisfactory results than of arithmetic meansможно видеть, что метод средних геометрических даёт более удовлетворительные результаты, чем метод средних арифметических
it is the best film I have ever seenэто лучший фильм, который я когда-либо видел
it remains to be seenэто ещё вопрос
it remains to be seenещё неизвестно
it remains to be seen whetherпосмотрим
it remains to be seen whether he will agreeэто ещё вопрос, согласится ли он (Franka_LV)
it'll wreck your street cred if you're seen helping the policeвас перестанут уважать, если увидят, что вы помогаете полиции
many another has seen itэто видели и многие другие
not a cloud was to be seenне видно было ни облачка
not seen clearlyнеясный
not to be seen deadлучше умереть, чем
not to be seen deadиспытывать омерзение (к чему л.)
on an as seen basisна усмотрение покупателя (Johnny Bravo)
original seenПредъявлен оригинал (надпись на заверенном документе twinkie)
remains to be seenне является очевидным
remains to be seenтам будет видно (Technical)
see acrossпровожать (через улицу и т. п.)
see acrossпереводить
see afterследить за (чем-либо; see after the luggage – присмотрите за багажом)
see afterпросмотреть (напр., какой-либо документ)
see afterзаниматься (ухаживать, напр., за гостями)
see afterнаблюдать
see afterухаживать
see afterприсматривать за (кем-либо, чем-либо)
see afterухаживать за (чем-либо)
see afterсмотреть за (чем-либо; see after the luggage – присмотрите за багажом)
see after one's own interestsсоблюдать свой интерес
see after own interestsзаботиться о своих интересах
see aheadпредставлять (предвидеть)
see aheadпредвидеть
see aheadзаглядывать (в будущее)
see aheadпредвидеть, заглядывать в будущее (Надушка)
see all the way throughдовести до конца (Ремедиос_П)
see all the way throughдоводить до конца (Ремедиос_П)
see an eyefulувидеть более чем достаточно
see an eyefulувидеть кое-что интересное
see an interesting story in a bookувидеть интересный рассказ в книге (a letter in a box, a girl in a room, smb. at a distance, etc., и т.д.)
see an interesting story in a bookвидеть интересный рассказ в книге (a letter in a box, a girl in a room, smb. at a distance, etc., и т.д.)
see an officialобратиться к официальному лицу
see awayвыпроводить
see awayпроводить
see before one's eyesувидеть мельком (источник – lingvo-online.ru dimock)
see before one's eyesвидеть мельком (источник – lingvo-online.ru dimock)
see beyondпланировать (о чём-либо – обыкн. в ближайшем будущем)
see beyondзаботиться (о чём-либо – обыкн. в ближайшем будущем)
see beyondпредставлять себе (что-либо на некоторый срок, больший, чем указано)
see beyondвидеть дальше (чего-либо; of)
see beyondзаглядывать вперёд (планировать, заботиться о чём-либо – обыкн. в ближайшем будущем; видеть дальше (чего-либо; of))
see beyondзаглядывать вперёд (планировать, заботиться о чём-либо – обыкн. в ближайшем будущем (чего-либо; of)
see beyond ofвидеть дальше (чего-либо)
see by glimpsesвидеть мельком
see charming traits in peopleвидеть в людях привлекательные черты (the fault in him, many problems in it, many things in the ordinary, a great danger in that sort of thing, etc., и т.д.)
see charming traits in peopleнаходить в людях привлекательные черты (the fault in him, many problems in it, many things in the ordinary, a great danger in that sort of thing, etc., и т.д.)
see sth. come trueдождаться (They finally saw their dreams come true. ART Vancouver)
see daylightнаходить выход из положения
see daylightвидеть выход из положения
see daylightвидеть просвет
see doneсделать (что-либо)
see doneпостараться, чтобы было сделано
see doubleдвоиться
see doubleвидеть что-л. вдвойне
see each otherвидеться
see enoughнасмотреться (of)
see enoughнаглядеться (of)
see enough ofнасмотреться (with на + acc.)
see enough ofнаглядеться
see enough ofнасмотреться
see eye to eyeсмотреть одними глазами
see eye to eyeсходиться во мнении (on ... – о ... (чем-либо) / по поводу ... (чего-либо); New York Times Alex_Odeychuk)
see eye to eyeразделять мнение
see eye to eyeвыражать согласие
see eye to eyeдостигнуть консенсуса
see eye to eyeдостигнуть понимания (the developed world could not see eye to eye with the Group of 21 on the issue of subsidies.)
see eye to eyeприйти к соглашению
see eye to eyeдостигать понимания
see eye to eyeдостичь согласия
see eye to eyeпридерживаться единой линии
see eye to eyeразделять общую точку зрения
see eye to eyeразделять точку зрения
see eye to eyeстолковаться
see eye to eyeстолковываться
see eye to eyeсмотреть в одну сторону (Alexander Demidov)
see eye to eyeприйти к согласию
see eye to eyeсходиться в мнении (Taras)
see eye to eyeразделять взгляды (Taras)
see eye to eyeсоглашаться (Taras)
see eye to eyeвидеть лицом к лицу (We could never see eye to eye. Yana33)
see eye to eyeдоговориться (Taras)
see eye to eyeиметь одинаковое мнение (Taras)
see eye to eyeбыть в полном согласии (Taras)
see eye to eyeвыработать единую точку зрения
see eye to eyeсходиться во взглядах (with someone on something // Ayn Rand is certainly a polarizing person of interest. I will admit, while I don't see eye to eye with her on everything, I find that she's often more right than not (which many don't like because she paints a pretty dark future) 4uzhoj)
see eye to eye onвыработать единую точку зрения касательно
see eye to eye onвыработать единый подход к
see eye to eye onсходиться во взглядах на
see eye to eye onсойтись во взглядах на
see eye to eye onразделять общую точку зрения в вопросе о
see eye to eye onразделять точку зрения по вопросу о
see eye to eye withбыть в полном согласии (Taras)
see eye to eye withиметь одинаковое мнение (Taras)
see eye to eye withсходиться во взглядах с (кем-либо)
see eye to eye withразделять мнение (Taras)
see eye to eye withсмотреть одними глазами (Taras)
see eye to eye withдоговориться (Taras)
see eye to eye withразделять чьи-либо взгляды (Taras)
see eye to eye withсойтись во взглядах с (кем-либо)
see eye to eye withсходиться во мнениях (Taras)
see eye to eye withсходиться в мнении (Taras)
see eye to eye withнаходить общий язык (Taras)
see eye to eye withсоглашаться (с кем-либо Taras)
see eye to eye withсходиться во взглядах (с кем-либо; to agree (with); e.g.: Mr. Robertson and I do not always see eye to eye; We never saw eye to eye on this question; We don't see eye to eye; they have difficulty seeing eye to eye; Bob and Sue don't see eye to eye on religion. He's an atheist and she's a Christian Taras)
see farпредвидеть
see farсмотреть вперёд
see figureсмотри фото (Andrey Truhachev)
see figureсмотри изображение (Andrey Truhachev)
see figureсмотри рисунок (Andrey Truhachev)
see firsthandвидеть своими глазами (AMlingua)
see fitсчитать что-либо подходящим
see fitсчесть целесообразным (Matazalupas)
see fitпосчитать нужным (Minister Evans did not see fit to authorize these measures at the time. -- не счёл нужным ART Vancouver)
see fitзаблагорассудиться (with dat.)
see fitсчитать уместным (he editors saw fit to publish this article – Редакторы решили опубликовать эту статью)
see fitсчитать нужным
see fitсчесть нужным (сделать что-либо)
see fitсчитать нужным (целесообразным, часто ирон.)
see fitнаходить уместным (Побеdа)
see fitпосчитать возможным (Побеdа)
see fitсчитать что-либо желательным
see fitсчесть подходящим
see fitполагать что-либо подходящим
see fitполагать что-либо желательным
see for oneselfубедиться воочию (The whole history about this hotel intrigued me and so I decided I wanted to go and see it for myself.)
see for oneselfувидеть своими глазами (There was something special about sitting in class, learning about a specific painting, and then jumping in a cab to the National Gallery to go and see it for myself. • The whole history about this hotel intrigued me and so I decided I wanted to go and see it for myself Ремедиос_П)
see for oneselfубедиться (в чём-либо самому, воочию: I didn't relax until I unlocked the office door and saw for myself that noone had been there. • I told you I wasn't leaving until I saw for myself that you were all right. • I had to see for myself that it really was you who called. • I personally had the chance to see for myself once again that whoever runs into a member of the Special Forces is dead. • Now, however, Viet saw for himself that there were still many people like the Good Samaritan in the world.)
see for oneselfувидеть вживую (There was something special about sitting in class, learning about a specific painting, and then jumping in a cab to the National Gallery to go and see it for myself. 4uzhoj)
see for oneselfубедиться в чем-либо самому
see for the last timeвидеть кого-либо в последний раз
see something for what it isвидеть, что что-либо представляет собой на самом деле (to realize that something is not as good or nice as it seems: There are a few very observant folks who have the eyes to see it for what it is. • The Russian and Venezuelan people should see this for what it is: two corrupt governments squandering public funds, and squelching liberty and freedom while their people suffer. 4uzhoj)
see something for what it isвидеть как есть (4uzhoj)
see something for what it is / what they areраспознать (I believe that should the Gren Party leader choose to make this politically opportunistic move, it will not pay off for her. Canadians see these kinds of manoeuvres for what they are and vote accordingly. ART Vancouver)
see someone for what they areвидеть, что кто-либо представляет собой на самом деле (4uzhoj)
see for yourselfвзглянуть самому ("Can you tell me what's going on?" "You better come over and see for yourself." 4uzhoj)
see from a different perspectiveвзглянуть по-иному (sankozh)
see fulfilledреализовать
see ghostsвидеть привидения (visions, spirits, bogies, etc., и т.д.)
see her off into the trainпосадить её в поезд
see homeпроводить кого-либо домой
see interestsзаботиться о чьих-либо интересах
see intoпроникать взором во (что-либо)
see intoизучать (что-либо)
see intoразбираться в (чем-либо)
see intoзаглянуть в (из учебника dimock)
see intoразбираться (в чём-либо)
see intoрасследовать обстоятельства (чего-либо)
see intoзаглядывать во (что-либо)
see intoвсматриваться во (что-либо)
see intoрассматривать
see intoвникать в
see intoрассматривать (вопрос)
see into a brick wallобладать необычайной проницательностью
see into a matterизучать какой-либо вопрос
see into a millstoneбыть проницательным
see into a trainпосадить кого-либо на поезд
see smb. into a trainпосадить кого-л. в поезд (on board a ship, на парохо́д)
see into brick wallобладать необычайной проницательностью
see into motivesразгадать чьи-либо замыслы
see it a mile awayвидеть за версту (FixControl)
see it comingожидать (I didn't see that coming SirReal)
see it comingждать (SirReal)
see it comingпредвидеть (I saw it coming. – Я это предвидел. Халеев)
see it for yourselfубедиться в (anyname1)
see it necessary fit, proper, etc. to doнаходить необходимым и т.д. сделать (smth., что-л.)
see it necessary fit, proper, etc. to doсчитать необходимым и т.д. сделать (smth., что-л.)
see justice doneдобиться справедливости (Ремедиос_П)
see justice done in the case ofнайти управу на
see landбыть близко к поставленной цели
see landувидеть исход
see landувидеть, к чему клонится дело
see smb. laterвстретиться с кем-л. позже (again, lately, often, tomorrow, this afternoon, etc., и т.д.)
see live in personувидеть вживую (It was one of the few times in my life that I got to see a celebrity live in person. • It's great to see such a legend live in person! 4uzhoj)
see oftenувидать
see oftenвидать
see oftenповидать
see smb. on businessповидаться с кем-л. по делу
see on the boxувидеть кого-либо по телеку
see someone on someone's wayпроводить в последний путь (We all gathered to see Granddad on his way – Мы все собрались, чтобы проводить дедушку в последний путь Рина Грант)
see someone on their way somewhereпроводить (I took Liz to the airport to see her on her way to Paris. Рина Грант)
see oneself as others see oneсмотреть на себя объективно
see oneself as others see oneвидеть себя со стороны
see out the old year and see in the new yearпроводить старый и встретить Новый год ('More)
see overсмотри на обороте (At the bottom of the questionnaire was written: see over Interex)
see overзнакомиться (с чем-либо)
see overосмотреть (здание)
see overосматривать (здание)
see patternsулавливать закономерности (diyaroschuk)
see properсчитать нужным
see properсчесть должным
see properсчесть нужным (сделать что-либо)
see reasonбыть убеждённым фактическими доводами
see reasonбыть убеждённым логическими доводами
see reasonприйти к осознанию (Andrey Truhachev)
see reasonобразумливаться (harish kumar vijra)
see reasonосознать (Andrey Truhachev)
see reasonприйти к пониманию (Andrey Truhachev)
see resultsдостигать результатов (Sloneno4eg)
see rightсчесть правильным
see rightсчитать нужным (сделать что-либо)
see rightсчесть нужным (сделать что-либо)
see right through someone, some fake planпросчитать (Tanya Gesse)
see safe homeпроводить кого-либо до самого дома
see sawкачели (Lebed)
see one's self pledgedнаблюдать, чтобы тот, за чьё здоровье мы пили, пил в свою очередь за наше
see senseосознать свою неправоту (Bullfinch)
see senseпоступить разумно (to decide to act in a sensible way: I wish she would see sense and go to college. Bullfinch)
see serviceповидать виды
see serviceизнашиваться
see serviceизноситься
see serviceбыть в долгом употреблении
see one's side of the questionсуметь поставить себя на чьё-либо место (lulic)
see snakesнапиться до белой горячки
see snakesнапиваться до белой горячки
see snakes in bootsдопиться до белой горячки
see somebody off the premisesвыпроводить
see somebody off the premisesспровадить (кого-либо)
see somebody through somethingпомогать кому-либо в чём-либо
see somebody with rose colored glassesсмотреть на кого-либо через розовые очки (идеализировать кого-либо, быть наивным по отношению к кому-либо) e.g. When people start crushing on other people they tend to see them with rose colored glasses. alyonushka23)
see someone to some placeпровожать
see something comeдождаться (arrive We finally saw warm weather come. george serebryakov)
see something comingждать (этого никто не ждал SirReal)
see something comingожидать (SirReal)
see something for what it isвидеть всю подноготную (VLZ_58)
see something for what it isпонимать, что есть что (VLZ_58)
see something for what it isвидеть истинную суть (also see somebody for what they are to realize that someone or something is not as good or nice as they seem VLZ_58)
see something ofсоставить представление о (KotPoliglot)
see something ofосмотреть (KotPoliglot)
see something ofувидеть (KotPoliglot)
see something of lifeповидать жизнь (a good deal of the world, etc., и т.д.)
see spots before one’s eyesрябить (usu. with в глазах)
see something take placeприсутствовать (при чем-либо; в контексте: Did you see that conversation take place, or did you overhear it? 4uzhoj)
see the back ofотделаться (от кого-либо)
see the back ofвидеть чей-либо уход
see the back ofизбавиться (от кого-либо)
see the back ofизбавиться от чьего-либо присутствия
see the back ofизбавиться от чьего-либо присутствия
see the boy take the applesвидеть, как мальчик взял яблоки (the object move, them leave their home, him come, the dog run, etc., и т.д.)
see the child kissedвидеть, как целуют ребёнка (him taken away, the house rebuilt, the city destroyed, etc., и т.д.)
see the children to bedуложить детей спать
see the colour of someone's moneyполучить деньги (от кого-либо)
see the dayдожить до этого дня (NumiTorum)
see the differenceувидеть разницу (SirReal)
see the differenceувидеть прогресс (Elena_MKK)
see the differenceпочувствовать разницу (Elena_MKK)
see the elephantвидеть свет
see the error of one's waysосознать свои ошибки (Anglophile)
see the events unfoldнаблюдать за развитием событий (Raz_Sv)
see the glass as half fullсмотреть на вещи с лучшей стороны, быть оптимистом (I'm an optimist - I see the glass as half full and think we'll come through this difficult time OK tragic-magic)
see the handwriting on the wallпровидеть (Супру)
see the handwriting on the wallувидеть признаки надвигающегося несчастья
see the hang ofпонять (что-либо)
see the hang ofосвоиться (с чем-либо)
see the invisibleувидеть невидимое (dimock)
see the jokeпонять смысл анекдота
see the jokeпонять соль остроты
see the lastпокончить (с кем-либо, чем-либо)
see the lastвидеть кого-либо, что-либо в последний раз
see the last ofпокончить с чем-либо с кем-либо отделаться (от чего-либо, от кого-либо)
see the last ofраспрощаться (smb., smth., с кем-л., чем-л.)
see the last ofвидеть кого-либо, что-либо в последний раз
see the lightродиться
see the lightубедиться
see the lightпрозреть
see the lightузреть
see the lightпоявиться
see the lightзаметить ошибочность своих предыдущих суждений
see the lightизменить неверное мнение на правильное
see the lightуловить
see the lightухватить (напр., мысль, суть, смысл)
see the lightнайти верный путь
see the lightпонять в чём дело
see the lightразобраться
see the lightувидеть свет
see the lightвыйти из печати
see the lightпоявиться на свет
see the lionsпоказывать достопримечательности
see the lionsосматривать достопримечательности
see the man professionallyобратиться к нему как к специалисту
see the needосознать необходимость (Nika Franchi)
see the New Year inвстречать Новый год
see the New Year inпраздновать Новый год (Andrey Truhachev)
see the New year inвстречать Новый год
see the nowhere crowdвидеть несуществующую толпу (Alex_Odeychuk)
see the old year outпровожать старый год
see the old year outвстречать Новый год
see the old year out and the New Year inпровожать старый год и встречать новый год
see the old year out, the new year inпроводить старый и встретить Новый год
see the pointуловить суть
see the pointсмекнуть (Anglophile)
see the position as it really standsвидеть положение как оно есть (в настоящем свете)
see the problem as it isвидеть проблему реально
see the project the job, the thing, etc. throughпытаться осуществить проект (и т.д.)
see the red lightчувствовать приближение опасности
see the red lightпредчувствовать приближение опасности
see the red lightпредчувствовать приближение беды
see the red lightпочувствовать приближение опасности
see the sightосматривать достопримечательности
see the sightsосмотреть достопримечательности
see the sightsосматривать достопримечательности
see the struggle throughдовести борьбу до конца
see the true valueоценить по достоинству (bookworm)
see the truthпознать истину (goldy10)
see the use of going thereвидеть смысл в том, чтобы пойти туда (the good of helping her, the advantage of keeping your mouth shut, the fun of dancing, etc., и т.д.)
see the way to doнайти возможность сделать (что-либо)
see the whites of the enemy's eyesподпускать противника на близкое расстояние
see the women apartотделять женщин (от мужчин)
see the women apartизолировать женщин (от мужчин)
see the work doneпроследить за выполнением работы
see the worldувидеть мир (Alex_Odeychuk)
see the worldповидать мир (Alex_Odeychuk)
see the worldиметь жизненный опыт
see the worldвидеть свет
see the world through rose-colored glassesсмотреть на мир через розовые очки (She is unrealistic and tends to see the world through rose-colored glasses Taras)
see the writing on the wallполучить предупредительный сигнал
see the writing on the wallуяснить смысл и суть намёка
see the writing on the wallосознавать всю опасность складывающейся ситуации
see the writing on the wallраспознать намёк
see the writing on the wallчитать между строчек
see the writing on the wallпонимать тайный смысл
see the writing on the wallраспознать поданный знак
see the writing on the wallчитать между строк
see the writing on the wallосознать
see the writing on the wallполучить сигнал о нависшей опасности
see the writing on the wallпонимать, куда ветер дует
see the writing on the wallполучить сигнал
see the writing on the wallуслышать звоночек
see the writing on the wallвидеть перед глазами зловещее предзнаменование
see thingsвидеть многое
see thingsпонимать многое
see things as they areвидеть вещи такими, какие они есть
see things differentlyпредставлять себе вещи иначе
see things differentlyсмотреть на вещи иначе
see things differentlyпридерживаться иной точки зрения (AD Alexander Demidov)
see things in a more realistic lightсмотреть на вещи более реально (raf)
see things in a more realistic lightвзглянуть на вещи более реально (raf)
see things in peopleразбираться в людях (I like to think I see things in people Arky)
see things in the right perspectiveвидеть вещи в истинном свете (Anglophile)
see things rose-colouredвидеть вещи в розовом свете (Bullfinch)
see things through rose-coloured spectaclesсмотреть на вещи сквозь розовые очки
see things wrongиметь обо всём превратное мнение
see toпроводить (pf of провожать)
see toпокончить с (чем-либо; to take care of something: After seeing to the shopping, cleaning and cooking, he finally sat down for some rest. 4uzhoj)
see toосматривать (пациента tanda_lu)
see toзаниматься
see toзаняться
see toозаботиться
see toозабочиваться (with instr.)
see toпроследить (за чем-либо, чтобы что-либо было сделано: Can you see to it that everyone gets a copy of this memo? • I'll see to it that you're paid. 4uzhoj)
see toразобраться с (чем-либо: After seeing to the shopping, cleaning and cooking, he finally sat down for some rest. Bullfinch)
see toпосмотреть (за чем-либо, чтобы что-либо было сделано)
see toпоспособствовать (в немалой мере: It has never been a good place to live, the constant earthquakes have seen to that. • The financial crisis and Brexit have seen to that. 4uzhoj)
see toпозаботиться (о чём-либо – в т.ч. с сарказмом: Because it's all they've got. Your friends in the Wedge have seen to that. • Only they're not going to tell anybody. I have seen to that.)
see toприсматривать за (чем-либо)
see toследить
see toзаботиться (о чём-либо, о ком-либо; something, someone, кем-либо)
see toприсмотреть (за тем, чтобы что-либо было сделано 4uzhoj)
see toконтролировать (yo)
see toпровожать
see toприсматривать за
see toпозаботиться (to serve, attend to, or care for: Mark, please see to Mrs. Landingham and make sure she has everything she needs.)
see to all the locks and doorsпроверить все замки и двери
see to itпроконтролировать (VLZ_58)
see to itпроверить (VLZ_58)
see to itпроследить за тем (rechnik)
see to it personallyвзять под личный контроль (george serebryakov)
see to see thatпосмотреть
see to some placeсопровождать (кого-либо, куда-либо)
see to some placeпровожать
see to somethingследить
see to the businessпозаботиться о деле
see to the childrenприсматривать за детьми
see smb. to the doorпровожать кого-нибудь до двери
see to the endдосмотреть (фильм, сон и т.п. до конца 4uzhoj)
see to the houseследить за домом
see to the houseвести домашнее хозяйство
see to the stationпроводить кого-либо на вокзал
see someone to the trainпроводить кого-либо на поезд
see tongues waggingдавать повод к сплетням
see tongues waggingзаставлять о себе говорить
see trebleтроиться
see upпроводить кого-либо наверх
see upвидеть кого-либо / что-либо на (чём-либо)
see up closeвстречаться лицом к лицу (с природой и т.п. sankozh)
see up closeвидеть вблизи (mascot)
see up toдосматривать
see value inвидеть смысл (olga garkovik)
see value inсчитать оправданным (olga garkovik)
see value inсчесть целесообразным (olga garkovik)
see value inценить (что-либо olga garkovik)
see visionsбыть провидцем
see visionsбыть ясновидящим
see one's way clear toпредставлять себе, как сделать что-то (КГА)
see one's way clear toсогласиться, быть в состоянии (do something, doing something – сделать что-либо Tamerlane)
see way to doнайти удобным сделать (что-либо)
see way to doпредусматривать возможность сделать (что-либо)
see way to doвидеть возможность сделать (что-либо)
see one's way to doпонимать, как надо действовать (smth.)
see way to doнайти возможным сделать (что-либо)
see one's way to doingнайти, как что-л. сделать (smth.)
see one's way to doingпридумать, как что-л. сделать (smth.)
see way to doingвидеть возможность сделать (что-либо)
see what I meanпонимать, что я хочу сказать (what it is to have courage, that I am not wanted, that you have changed your mind, why you did that, why he doesn't come, how or why it is done, etc., и т.д.)
see what things are really likeувидеть истинное положение дел (Гера)
see whether the book is thereпосмотреть, там ли книга (if the postman has come, if this hat suits you, who it is, what you've done, what has happened, what courage can do, how far we have gone, etc., и т.д.)
see which one is tallerмериться ростом с
see which way the cat jumpsвыжидать
see which way the cat jumpsдействовать в зависимости от сложившихся обстоятельств
see which way the cat jumpsсмотреть, куда ветер подует
see which way the cat jumpsвыжидать, куда ветер подует
see which way the land liesзондировать почву
see who is tallerмериться ростом с
see something with a naked eyeрассмотреть без помощи микроскопа
see something with someone's eyesсмотреть на что-либо чьими-либо глазами
see with half an eyeоценить с первого взгляда (Anglophile)
see with half an eyeувидеть с первого взгляда
see with one eyeвидеть одним глазом
see smth., smb. with one's own eyesвидеть что-л., кого-л. собственными глазами
see with own eyesвидеть что-либо собственными глазами
see with the lens ofсмотреть сквозь призму (Oksana-Ivacheva)
see with the unaided eyeвидеть что-либо невооружённым глазом
see with unconcernсмотреть безучастно (Logos66)
see youувидимся
see youбывай!
see youувидимся! (g e n n a d i)
see you againувидимся
see you to the doorпроводить вас до двери (him to the gate, a friend to the station, etc., и т.д.)
seen by"утверждено" (н-р, Seen by Irish Medicines Board 4uzhoj)
seen by"утверждаю" (4uzhoj)
seen by an unaided eyeвидимый невооружённым глазом
seen by the naked eyeдоступный глазу (Interex)
seen dimlyсмутно различаемый (Interex)
seen for legalisation of the signature of ___ by meподлинность подписи ___подтверждается мной (Johnny Bravo)
seen from aboveвид сверху (Andy)
seen or not seenамер. независимо от того, видел покупатель товар или не видел (условие продажи без гарантии качества)
seen to haveрассматриваться как (reverso.net Jumpow)
seen to haveсчитается (reverso.net Jumpow)
seen-it-allвидавший виды (Tamerlane)
see-sawкачели (детские Taras)
see-sawкачалка-балансир (спортивно-игровое оборудование Nattie)
seldom have I seen such slacknessредко приходилось мне видеть такую расхлябанность
she can't be seen nowсейчас её нельзя видеть
she gets a thrill whenever she sees a paradeона испытывает глубокое волнение, когда видит парад
she hasn't seen him since his returnона его не видела после его возвращения
since then I haven't seen him any moreс тех пор я его больше не видел
some molecules are large enough to be seen in the electron microscopeнекоторые молекулы достаточно большие, чтобы их можно было увидеть в электронный микроскоп
someone told me that he was supposed to have been seen in Moscowмне кто-то говорил, будто его видел в Москве
suddenly it came to me where I had seen her beforeи тут я вспомнил, где видел её раньше
the best film I've seen in monthsлучший фильм, который я видел за последние несколько месяцев
the big is seen from a distanceбольшое видится на расстоянии
the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiryрешение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования
the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries.впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США (bigmaxus)
the picture can be seen to better advantage from hereотсюда картина лучше смотрится
the shore was dimly seen only in outlineбыли видны лишь неясные очертания берега
the whole square can be seen from my windowиз моего окна видна вся площадь
the world has seen the genesis of space travelмир стал свидетелем зарождения космической эры
the world has seen the genesis of space travelмир стал свидетелем возникновения космической эры
these poems are now seen as the precursors of Romanticismв наши дни эти поэмы рассматриваются как предвестники романтизма (в литературе)
tomorrow sees me panopliedя встречу завтрашний день во всеоружии
we finally saw landмы, наконец, увидели землю
we have not seen each other for agesмы давно не виделись
we have not seen you for agesмы не видели вас целую вечность
we have seen the last of himмы его больше не увидим
we saw a new play yesterdayмы вчера смотрели новую пьесу
when seen through the perspective of yearsрассматриваемый через призму лет
without being seenнезамеченным (напр., уйти незамеченным; e.g. You can't get into a controlled territory without being seen. Soulbringer)
you ain't seen nothing yetто ли ещё будет (если смущает налет жаргонности, то однажды эту фразу употребила М.Тэтчер 42admirer)
you haven't seen the last of me!ты у меня ещё поплачешь! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!я вам покажу! (Bartek2001)
you haven't seen the last of me!я вам ещё покажу! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!попомнишь ты меня! (Типичная злодейская фраза в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!ты у меня ещё попляшешь! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!ты у меня ещё пожалеешь! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!ну, погоди! (Taras)
you only care about one thing: who you've seen or where you've been, who's got moneyу тебя только одно на уме: как бы подцепить того, у кого кошелёк потолще (Alex_Odeychuk)
you should have seen him!видел бы ты его! (linton)
Showing first 500 phrases