DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing schnell | all forms | exact matches only
GermanRussian
als der Dieb sich unbeobachtet fühlte, langte er schnell zuкогда вору показалось, что никто не смотрит в его сторону, он протянул руку и схватил свою добычу
als Protege einiger einflussreicher Politiker machte er schnell Karriereв качестве протеже некоторых влиятельных политических деятелей он быстро сделал карьеру
an diesem abscheulichen Ort fahren wir immer schnell vorbeiмимо этого отвратительного места мы всегда спешим проехать поскорее
bei dem munteren Geplauder verging die Zeit sehr schnellв оживлённой беседе время проходило очень быстро
bei diesem Tempo werde ich schnell k. o. seinэтот темп прикончит меня
bei diesem Tempo werde ich schnell k. o. seinпри этом темпе я скоро свалюсь без сил
bei diesem Wetter werden die Fensterscheiben schnell wieder schmutzigпри такой погоде окна быстро становятся снова грязными
beim Angeln die Schnur mit dem Köder ins Wasser schnellenзабрасывать леску с наживкой в воду
das Gerücht durchlief schnell die Stadtслух быстро облетел город
das Gras wächst schnellтрава быстро растёт
das Kind hat eine schnelle Auffassungребёнок быстро соображает
das Kleid wurde schnell getrenntплатье быстро распороли
das neue Kartenspiel hat sich hier schnell eingebürgertновая карточная игра здесь быстро вошла в быт
der Bau des Hauses schritt schnell fortстроительство дома шло быстро
der Junge kletterte schnell am Tauмальчик быстро лез по канату
der Puls geht schnellпульс бьётся часто
der Puls geht schnellпульс частый
der schnelle Wechsel der Modeбыстрое изменение моды
der schnelle Wechsel der Politikбыстрое изменение политики
der schnelle Wechsel des Geschmacksбыстрое изменение вкуса
der Strauß hat bei dieser Hitze schnell gewelktбукет быстро завял в такую жару
der Strauß ist bei dieser Hitze schnell gewelktбукет быстро завял в такую жару
der Urlaub ist viel zu schnell vorübergegangenотпуск прошёл слишком быстро
der Verbrecher war in der Großstadt schnell untergetauchtпреступнику удалось быстро скрыться в большом городе
der Wind hat die Wäsche schnell abgetrocknetветер быстро высушил бельё
der Zeichner hat ihn mit wenigen schnellen Strichen skizziertрисовальщик набросал его портрет несколькими быстрыми штрихами
der Zeichner hat ihn mit wenigen schnellen Strichen skizziertхудожник набросал его портрет несколькими быстрыми штрихами
die Blätter fallen schnellлистья падают быстро
die erste Auflage war schnell abgesetztпервый тираж был быстро продан
die Frau ließ schnell die Jalousie herabженщина быстро опустила жалюзи
die Heimzahlung für unsere schlechte Behandlung kam schnellрасплата за плохое обхождение с нами пришла быстро
die im Wasserwerk aufgetretene Havarie konnte: schnell behoben werdenслучившуюся на водопроводной станции аварию смогли быстро устранить
die Kinder haben ihm das Liedchen schnell abgelerntдети быстро выучились от него песенке
die Kinder sind schnell fortgelaufenдети быстро убежали
die Kunde von seiner Ankunft hatte sich bei uns schnell herumgesprochenвесть о его прибытии у нас быстро распространилась
die Mode wandelt sich schnellмода быстро меняется
die Nachricht verbreitete sich schnellизвестие быстро распространилось
die schwere Last wurde schnell an einem Seil hochgezogenтяжёлый груз быстро подняли вверх на канате
die Schüssel wurde schnell geleertмиску быстро опорожнили
die Suppe läuft über, nimm sie schnell vom Feuerсуп бежит, сними его с огня
die Tropfen fallen schnellкапли падают быстро
die Uniform war eng, darum war es nicht so leicht, sich schnell auszupellenмундир был узок, и потому быстро стянуть его было не так просто
die Waffe wurde ihm schnell entwundenоружие было быстро вырвано у него из рук
die Waffe wurde ihm schnell entwundenоружие было быстро отобрано у него
die Ware hat schnellen Absatz gefundenтовар был быстро распродан
die Woche ist schnell vorbeigegangenнеделя быстро прошла
die Zeit verrinnt schnellвремя течёт быстро
die Zeit verstreicht schnellвремя проходит быстро
diese Blumen verblühen schnellэти цветы отцветают быстро
diese Blumen verblühen schnellэти цветы увядают быстро
dieser billige Stoff verbleicht sehr schnellэта дешёвая ткань быстро теряет цвет
dieser Trend hat sich schnell durchgesetzt.этот тренд очень быстро прижился
du hast den Fehler, zu schnell aufzubrausenу тебя есть недостаток: ты чуть что – сразу вспыхиваешь
durch Hinweise aus der Bevölkerung konnte der Täter schnell ergriffen werdenблагодаря помощи населения поступившей информации преступник был быстро схвачен
ein Gedicht schnell behaltenбыстро запомнить стихотворение
ein General trat ein, und sie schnellten von ihren Ptätzen aufвошёл генерал, и они повскакали со своих мест
ein Gummiband schnellenщёлкать резинкой
ein Gummiband schnellenнатянуть и отпустить резинку
ein schnelles Tempo einschlagenвзять быстрый темп
ein schnelles Tempo nehmenвзять быстрый темп
eine Feder schnellen lassenнажать и отпустить пружину
eine Regel schnell behaltenбыстро запомнить правило
eine schnelle Abfertigung der Kundenбыстрое обслуживание клиентов
eine schnelle Bedienungбыстрое обслуживание
eine schnelle Bedienung der Gästeбыстрое обслуживание посетителей
eine Telefonnummer schnell behaltenбыстро запомнить номер телефона
eine Treppe schnell ersteigenбыстро подняться по лестнице
einen Plan schnell ausführenбыстро привести в исполнение план
einen Plan schnell ausführenбыстро осуществить план
einen Stein zur Seite schnellenотбрасывать камень в сторону
ej, People, kommt mal schnell alle her!пиплы, айда сюда!
ej, People, kommt mal schnell alle her!народ, айда сюда!
ej, Peoples, kommt mal schnell alle her!пиплы, айда сюда!
ej, Peoples, kommt mal schnell alle her!народ, айда сюда!
er aß schnell eine Schnitte mit Wurstон наскоро съел бутерброд с колбасой
er befeuchtet einen Finger, um schnell umblättern zu könnenон слегка смачивает палец, чтобы быстрее листать
er fand sich nach dem Schreck schnellон быстро оправился от испуга
er fasst alles schnell aufон всё схватывает на лету
er fuhr wieder einmal schrecklich schnellон опять поехал ужас как быстро
er gibt einen schnellen Pass in die Mitteон быстро передаёт мяч в центр
er ist nicht so schnell kleinzukriegenего не так-то быстро согнёшь
er ist schnell zu beeinflussenна него можно быстро повлиять
er kam unglaublich schnell zurückон вернулся невероятно быстро
er lief schnell und ich eilte ihm nachон быстро побежал, и я помчался за ним
er saugte das Schlangengift schnell aus der Wunde ausон быстро высосал яд змеи из раны
er schaltet schnellон быстро соображает
er schnellte den Tischtennisballон сильным ударом отбил мячик (играя в настольный теннис)
er trachtete danach, so schnell wie möglich wegzukommenон добивался того, чтобы уехать отсюда как можно скорее
es hat sich erstaunlich schnell durchgesagtэто известие удивительно быстро распространилось
Feder ein und schrieb schnell weiterон обмакнул перо и быстро продолжал писать
hier gilt es, schnell zu handelnздесь необходимо действовать быстро
ich bin gerast, um möglichst schnell hier zu seinя бежал изо всех сил, чтобы как можно скорее быть здесь
ich haue den Aufsatz schnell hinя сочинение скоренько напишу
ich hole schnellпойду принесу (Vas Kusiv)
ich kann mich so schnell nicht entscheidenя не могу так быстро решиться
ich staune, wie schnell du das geschafft hastя поражаюсь, как быстро ты всё сделал
ich war durch die Erfahrungen, die ich auf dieser Baustelle machte, schnell ernüchtert wordenто, с чем я столкнулся на этой стройке, быстро отрезвило меня (развеяло мои иллюзии)
im Gespräch gehen die Stunden schnell dahinза разговором время проходит быстро
in der Friedrich-Engels-Straße/Lutherstraße, Pankow, stieß am Mittwoch eine LKW mit einer Straßenbahn zusammen, weil der Kraftfahrer zu schnell gefahren war und die Gewalt über das Fahrzeug verlorв среду на углу Фридрих-Энгельс-штрассе и Лютерштрассе в Панкове грузовик столкнулся с трамваем. Авария была вызвана тем, что водитель грузовика ехал с недозволенной скоростью и потерял управление машиной (ND 26.7.76)
in die Höhe schnellenподпрыгнуть
in die Höhe schnellenвскочить
in einer sich schnell verändernden Weltв быстро меняющемся мире (RoEn)
in schneller Gangart schreitenбыстро идти
jetzt heißt es sich schnell entscheidenтеперь надо быстро принять решение
jetzt musst du schnell verduftenтеперь тебе нужно быстро испариться
kannst du mich mal schnell Supporten?я могу перехватить у тебя деньжат?
komm schnell her, das Spiel geht los!иди скорей, игра начинается!
mach schnell!быстрей!
mach schnell!поторапливайся!
man hat den Nachtwächter schnell erledigtночного сторожа быстро убрали
mit den Fingern schnellenщёлкать пальцами
möglichst schnellкак можно быстрее (Andrey Truhachev)
möglichst schnellв пожарном порядке
polizeiwidrig schnell fahrenехать с недозволенной скоростью
polizeiwidrig schnell fahrenпревышать скорость
schnell Anschluss findenбыстро сходиться с людьми
etwas schnell auf einen Fetzen Papier sudelnбыстренько накарябать что-либо на клочке бумаги
etwas schnell auf einen Fetzen Papier sudelnбыстренько нацарапать что-либо на клочке бумаги
etwas schnell auffassenвоспринимать что-либо быстро
schnell bauenстроить быстро
etwas schnell begreifenпонимать что-либо быстро
schnell besonnenнаходчивый
schnell entscheidenбыстро принимать решения
schnell entscheidenбыстро решать
schnell entschlossenне долго думая
schnell entschwand das Glückсчастье быстро унеслось
schnell entschwindet das Glückсчастье быстротечно
schnell essenлопать (Andreas L)
schnell fertig ist die Jugend mit dem Wortпоспешно юность произносит слово которым должно бережно владеть (Шиллер; Schiller)
schnell fortfliegenулетать быстро
schnell fortlaufenубегать быстро
schnell gehenбыстро идти
schnell gehenидти быстро
schnell gereiztраздражительный (Ремедиос_П)
schnell gereiztвспыльчивый (Ремедиос_П)
Schnell hinterher!за ним! (Vas Kusiv)
schnell laufenбыстро бежать
schnell laufenбежать быстро
schnell noch einen Schluck heißen Tee!теперь быстренько ещё глоток горячего чаю!
schnell schreibenписать быстро
schnell sprechenбыстро говорить
schnell sprechenговорить быстро
schnell und effizientоперативно (lukeduke)
schnell urteilenбыстро судить
schnell vorübergehendбыстротечный (Лорина)
schnell vorübergehendмимолётный
schnell Wasser her!скорей воды!
schnell wie der Blitzс молниеносной быстротой
schnell wie ein Pfeilстрелой
schnell wie ein Pfeilстремительный
schnell wie ein Pfeilбыстрый как стрела
schnell wie eine Katze kletternлазить быстро как кошка
schnell zugreifenхватать быстро
schnelle Antwortбыстрый ответ (Лорина)
schnelle Arbeit leistenделать срочную работу
schnelle Arbeit leistenвыполнять срочную работу
schnelle Auffassungsgabeбыстрообучаемость (Inchionette)
schnelle Auffassungsgabe habenбыстро обучаться (Лорина)
schnelle Eingreiftruppeгруппы быстрого реагирования (AlexandraM)
schnelle Eingreiftruppenсилы быстрого реагирования (США)
schnelle Eingreiftruppenвойска быстрого реагирования (США)
schnelle Nummerбыстрый секс (Andrey Truhachev)
schnelle Nummerслучайный секс (Andrey Truhachev)
schnelle Reaktionбыстрая реакция (Лорина)
schnelle Schritte näherten sich der Türбыстрые шаги приблизились к двери
schneller geschehen lassenприблизить (Er hat das Unvermeidliche einfach nur ein bisschen schneller geschehen lassen. Он просто немного приблизил неизбежное. google.lt ichplatzgleich)
schneller Kernreaktorреактор на быстрых нейтронах
schneller Reaktorреактор на быстрых нейтронах
sehr schnellочень быстро (Лорина)
sehr schnellне по дням, а по часам (Vas Kusiv)
sehr schnell, über Nacht wachsen, sich verändern, sich entwickeln, sich vergrößern u. д., wie die Pilze aus dem Boden schießenстремительно (Vas Kusiv)
sehr schnell, über Nacht wachsen, sich verändern, sich entwickeln, sich vergrößern u. д., wie die Pilze aus dem Boden schießenочень быстро (Vas Kusiv)
sein Zorn war schnell verrauchtего гнев быстро прошёл
sie deckte schnell den Tischона быстро накрыла на стол
sie durchlas schnell den Briefона быстро прочитала письмо (от первого до последнего слова)
sie schnellte von ihrem Sitzона стремительно вскочила со своего места
sie schnellte von ihrem Sitz in die Höheона стремительно вскочила со своего места
sie schwitzt schnellона быстро потеет
sie spülten schnell zwei Gläserони быстро ополоснули два стакана
sie trachtete, so schnell wie möglich wegzukommenона пыталась уйти как можно скорее
sie wunderte sich sehr, dass ich so schnell nach Hause gekommen warона очень удивилась, что я так скоро вернулся домой
so können Sie schnell und gesund Ihren Wunschkörper erreichenтаким образом Вы можете быстро и естественным путём достичь желаемой формы тела (Alex Krayevsky)
so schnell es gehtкак можно скорее (a_b_c)
so schnell wie möglichнастолько скоро, насколько это будет возможно (ichplatzgleich)
so schnell wie möglichкак можно более быстро (Andrey Truhachev)
so schnell wie möglichсамым быстрым образом (Andrey Truhachev)
so schnell wie möglichнаискорейшим образом (Andrey Truhachev)
so schnell wie möglichкак можно скорее
so schnell wie möglichмаксимально быстро (Andrey Truhachev)
so schnell wie möglichкак можно быстрее
Stehen die Blumen in der Sonne oder an George, "Komm in den Park" der Heizung, erwärmt sich das Wasser in der Vase schnell, und die Blüten fangen an zu welkenесли цветы стоят на солнце или у батареи, то вода в вазе быстро нагревается и цветы начинают вянуть ("Haushalt")
unsere Zeit der schnellen Geschäfteнаш стремительный деловой век (AlexandraM)
wenn du an dem Buch interessiert bist, musst du schnell zugreifenесли ты заинтересован в том, чтобы купить эту книгу, то ты должен хватать
wer gut in Mathe aufgepasst hat, kann sicher schnell ausrechnen, dass man mit dem neuen Schülerferienticket bedeutend günstiger unterwegs ist.кто был внимательным на уроках математики, конечно, сможет быстро рассчитать, что с новым проездным билетом на общественном транспорте для школьников на время каникул значительно дешевле путешествовать (Alex Krayevsky)
wie schnell sind die schönen Tage dahingegangen!как быстро минули прекрасные дни!
wir bauten auf eine schnelle Überrumpelungмы строили свой расчёт на внезапности нападения
wir haben seine schnelle Abreise als einen unfreundlichen Akt empfundenмы восприняли его поспешный отъезд как недружелюбный акт (поступок)
wir mussten schnell weitermarschierenнам пришлось быстро возобновить движение (Andrey Truhachev)
wir mussten schnell weitermarschierenмы должны были быстро идти дальше (Andrey Truhachev)
wir müssen Zusehen, dass wir so schnell wie möglich zum Bahnhof kommenвам нужно постараться как можно быстрее приехать на вокзал
Wörter schnell behaltenбыстро запомнить слова
Zorn und Entsetzen entwichen schnellгнев и ужас быстро отступили
zur Seite schnellenотскочить в сторону