English | Russian |
as if to rub it in | словно на смех |
as if to rub it in | как на смех |
don't rub it in | не сыпь мне соль на рану (Ремедиос_П) |
don't rub it in | не растравляйте рану |
I know I've let you down, but don't rub it in before my friends | я знаю, что подвёл вас, но не надо срамить меня за это при знакомых |
I know you are cleverer than I am, but you needn't rub it in | я знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркивать |
rub it in | грубо напомнить какую-либо ошибку (и т. п.) |
rub it in | постоянно напоминать (об ошибке, недостатке) |
rub it in | напоминать о неприятных вещах (kee46) |
rub it in | сыпать соль на рану (Interex) |
rub it in | втереть (kee46) |
rub it in | пилить, капать на нервы, изводить (I know I'm wrong, but don't rub it in. Не пили меня, я знаю, что я не прав. Interex) |
rub it in | ткнуть кого-либо носом |
rub someone's nose in it | ткнуть носом (тж. для ср. см. rub noses Taras) |
rub someone's nose in it | возить мордой по столу (remind someone, at length, of their faults or mistakes FairVega) |