DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing round in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a round peg in a square holeне подходящий к данной работе человек
a round peg in a square holeне на своём месте
a round peg in a square holeчеловек не на своём месте
a round peg in a square holeчеловек, находящийся не на своём месте
a round peg in a square holeнеподходящий человек
a square peg in a round holeчеловек не на своём месте
a square peg in a round holeнеподходящий человек
...and round goes the clock in a twinkling!... и часы завращаются в мгновение ока! ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка. Александр Папонов)
be expressed in round numbersокругляться (В.И.Макаров)
be expressed in round numbersокруглиться (В.И.Макаров)
car came in view round the bendавтомобиль показался из-за поворота
car slewed round in a complete circle on the icy roadавтомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге
come round and listen inприходите к нам послушать радио
consider in the roundвсесторонне учитывать
consider in the roundпринимать во внимание все аспекты (The defence review must consider British interests in the round, of course.)
dance in a roundдвигаться по кругу (о танцующих)
don't pull out all the stops in the first roundСмотри, не выкладывайся весь в первом раунде
equipment for round trip operations in development wellsоборудование для спускоподъёмных работ в эксплуатационных скважинах (ABelonogov)
express in round numbersокруглять (В.И.Макаров)
express in round numbersокруглить (В.И.Макаров)
go round in a circleзамкнутый круг (suburbian)
go round in a circleбесконечно повторяется (suburbian)
go round in a circleтоптаться на месте (Anglophile)
go round in circlesдвигаться по кругу (Andrey Truhachev)
go round in circlesкружиться (Andrey Truhachev)
go round in circlesвращаться по кругу (Andrey Truhachev)
go round in circlesходить по кругу (Andrey Truhachev)
go round in circlesбегать по кругу (Andrey Truhachev)
go round in circlesтоптаться на месте (Anglophile)
go round like a horse in a millбояться нового
go round like a horse in a millвсё время идти по проторенному пути
going round in circlesзамкнутый круг (Scott)
he acquitted himself well in the first round of the competitionон хорошо выступил в первом туре конкурса
he had you completely in the first roundв первом же раунде он победил вас
he has a strong belief in all round educationон твёрдо убеждён в необходимости всестороннего образования
he was knocked cold in the third roundего нокаутировали в третьем раунде
he was knocked out in the fifth roundон был нокаутирован в пятом раунде
he was knocked out in the first roundон был выбит нокаутом на первом раунде
he was knocked out in the tenth roundв десятом раунде его нокаутировали
he was KO'd in the third roundв третьем раунде он был нокаутирован
he was outed in the first roundон был нокаутирован в первом раунде
he was outed in the first roundего нокаутировали в первом раунде
he will pull round in a day or soон придёт в себя через день-другой
he writes in round handу него круглый почерк
his in score on the second round was 34во втором раунде его счёт на последних девяти лунках был 34
in a round-robin fashionпо кругу (Alex_Odeychuk)
in order to make a round sumдля ровного счёта (Anglophile)
in round figuresокругляя
in round figuresв круглых цифрах
in round figuresдля круглого счета
in round figuresкруглым счётом
in round figuresдля круглого счёта
in round numbersкруглым счётом
in round numbersприблизительно (Andrey Truhachev)
in round numbersпримерно
in round numbersприближённо (Andrey Truhachev)
in round numbersкороче говоря
in round numbersокруглённо (Andrey Truhachev)
in round termsв сильных выражениях
in the roundвсесторонне показанный
in the roundвидный со всех сторон
in the roundв целом
in the roundобъёмный
in the roundвсесторонне описанный
in the roundest mannerоткровенно
in the shape of a small round loafколобком
in the shape of a small round loafколобком (Это наречие, а не существительное)
in the summary roundна заключительном этапе
in the whole round of our lifeза всё время нашей жизни
round inсгонять (скот)
round inтабунить (лошадей)
round inсгонять
round in the earшептать кому-либо на ухо
run round like a squirrel in a cageкружиться, как белка в колесе
scold in round termsраспекать кого-либо не стесняясь в выражениях
sculpture in the roundкруглая скульптура (to be seen from all sides; скупьптурное произведение, не примыкающее к фону)
several girls fainted in the heat but we soon brought them roundнесколько девушек упали в обморок от жары, но мы быстро привели их в чувство
she got a thrashing in the final roundей сильно досталось в финальном раунде
she has a strong belief in all-round educationона глубоко убеждена в необходимости всестороннего образования
she tells you home truths in the roundest mannerона без обиняков говорит вам горькую истину
she was staring in round-eyed wonderу неё глаза округлились от удивления
she wound her arms round the child, she wound the child in her armsона крепко обняла ребёнка
square peg in a round holeне пришей кобыле хвост (Anglophile)
the boxers slogged it out in the final roundпобеда одного из боксёров определилась в последнем раунде
the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assaultсобака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться
the first sculptures in the round to be seen from all sides were Greekпервые скульптуры для кругового обзора были греческими
theatre in the roundкруглый театр
theatre-in-the-roundтеатр со сценой посреди зрительного зала
theatre-in-the-roundкруглый театр (со сценой или ареной в центре зала)
there was no room to turn round inнегде было повернуться
things are working round in my favourдела оборачиваются в мою пользу
this process will result in an interference effect, and a consequent all round decrease in scattered intensityэтот процесс приводит к эффекту интерференции и последующему повсеместному уменьшению интенсивности рассеянного света
twist round in seatвертеться на стуле
veer round inизмениться в (в поведении, во взглядах и т. п.; чем-либо)
we have only two days in which to turn roundу нас только два дня, чтобы обернуться
you can't come round me in that wayвы меня так не проведёте