Italian | Russian |
basta rompere! | хватит ломаться! (Nuto4ka) |
ce фам. me li sento rompere | я смерть как этого не люблю |
chi rompe paga | виноватого бьют |
e roba che si rompe | это хрупкая вещь |
far rompere il boccino | раздражать |
far rompere il boccino | сердить |
far rompere il boccino | надоедать |
far rompere l'anima | надоедать |
finire di rompere | доломать |
finire di rompere | доламывать |
il cielo rompe a oriente | на востоке небо очищается от туч |
rompere coi denti | раскусывать |
rompere coi denti | раскусить |
rompere coi denti | разгрызть |
rompere coi denti | разгрызать |
rompere colle tradizioni | ломать традиции |
rompere definitivamente | доломать |
rompere definitivamente | доламывать |
rompere di tronco | решительно порвать |
rompere gli ormeggi | "сорваться с места" (сорваться с якоря или со швартовых, сорваться с места, поднять паруса, двинуться в путь, поднять швартовый: из-за ураганного ветра сорвался со швартовых и ударилось о бетонный причал; Il vento a 47 nodi fa rompere gli ormeggi alla Strada Gothica e la spinge contro i filari. Poi c'è sempre il bisogno di provarsi, osare, rompere gli ormeggi; сорваться с места (поднять паруса, двинуться в путь, поднять швартовый) massimo67) |
rompere gli ormeggi | сорваться со швартовых (сорваться с якоря или со швартовых,: из-за ураганного ветра сорвался со швартовых и ударилось о бетонный причал; Il vento a 47 nodi fa rompere gli ormeggi alla Strada Gothica e la spinge contro i filari. Poi c'è sempre il bisogno di provarsi, osare, rompere gli ormeggi; сорваться с места (поднять паруса, двинуться в путь, поднять швартовый) massimo67) |
rompere gli stinchi a qd | надоедать (кому-л.) |
rompere gli stivali a qd | надоедать (кому-л.) |
rompere i canoni | ломать каноны (spanishru) |
rompere i cordoni a qd | надоедать (кому-л.) |
rompere i ponti | пойти на разрыв (с кем-л., con qd) |
rompere i ponti | сжечь мосты |
rompere i timpani | оглушать |
rompere i timpani | надоедать |
rompere il blocco | прорвать блокаду |
rompere il braccio | сломать руку |
rompere il cantino a qd | надоедать (кому-л.) |
rompere il cantino alla chitarra | оборвать разговор |
rompere il capo a | приставать (к кому-л.) |
rompere il capo a qd | надоедать (кому-л.) |
rompere il cono di zucchero | поколоть сахару |
rompere il cordone di polizia | прорвать полицейское оцепление (massimo67) |
rompere il digiuno | принять пищу |
rompere il digiuno | поесть |
rompere il digiuno | разговляться |
rompere il digiuno | разговеться |
rompere il digiuno | нарушить пост |
rompere il ghiaccio | сломать лёд |
rompere il ghiaccio | взломать лёд |
rompere il ghiaccio | разбить лёд |
rompere il giuramento | нарушить клятву |
rompere il grugno | набить морду |
rompere il guado | первым перейти брод |
rompere il legame | разобщить (прервать связь) |
rompere il legame | разобщать (прервать связь) |
rompere il mostaccio | набить морду |
rompere il muro del silenzio | покончить с замалчиванием (Assiolo) |
rompere il naso a sangue | расшибить нос до крови |
rompere il naso a sangue | расшибать нос до крови |
rompere il pane di zucchero | поколоть сахару |
rompere il passo | шагать не в ногу |
rompere il passo | идти не в ногу |
rompere il riserbo | прервать молчание |
rompere il sigillo | отпечатывать (per aprire) |
rompere il sigillo | отпечатать (per aprire) |
rompere il silenzio | разорвать тишину |
rompere il silenzio | нарушить молчание |
rompere il silenzio | прервать молчание |
rompere il silenzio | нарушить тишину |
rompere il sonno | нарушить сон |
rompere il sonno | разбудить |
rompere il sonno | прервать сон |
rompere il telegrafo | прервать телеграфную связь |
rompere il terreno incolto | поднимать новь |
rompere in due | перерывать (надвое) |
rompere in due | перервать (надвое) |
rompere in lacrime | разразиться слезами |
rompere in mare | потерпеть кораблекрушение |
rompere in pianto | разрыдаться |
rompere in pianto | зарыдать |
rompere la calca | прорваться (сквозь толпу) |
rompere la calca | пробраться сквозь толпу |
rompere la canapa | трепать коноплю |
rompere la cuccuma | надоесть |
rompere la disciplina | нарушать дисциплину |
rompere la fede | нарушать клятву |
rompere la fede | изменять |
rompere la fede | нарушить супружескую верность |
rompere la fede | изменить |
rompere la folla | пробраться сквозь толпу |
rompere la linea del fronte | прорвать фронт |
rompere la resistenza del nemico | сломить сопротивление противника |
rompere la serratura | взломать замок |
rompere la testa | разбить голову |
rompere la tregua | нарушить перемирие |
rompere l'accerchiamento | вырваться из окружения |
rompere l'accerchiamento | выйти из окружения |
rompere l'accordo | расторгнуть договор |
rompere l'accordo | нарушить соглашение |
rompere l'amicizia | рассориться |
rompere l'amicizia | отступаться от друзей |
rompere l'amicizia con qd | порвать дружеские отношения (с кем-л.) |
rompere l'anima | вымотать кому-л. душу (Taras) |
rompere l'anima | тянуть за душу (a qd) |
rompere l'anima | стоять над душой у кого-л. (Taras) |
rompere l'aria | рассекать воздух |
rompere l'armistizio | нарушить перемирие |
rompere l'assedio | порвать блокаду |
rompere le catene | разорвать цепи |
rompere le catene | сбросить оковы |
rompere le corna | обломать рога́ (кому-л., a qd) |
rompere le costole | пересчитать рёбра (кому-л., a qd) |
rompere le costole | намять бока́ |
rompere le extraconiugali | порвать отношения |
rompere le file | сломать ряды́ |
rompere le file | нарушить строй |
rompere le ossa | пересчитать кости (кому-л., a qd) |
rompere le osso a a qd | переломать кости (кому-л.) |
rompere le osso a a qd | поколотить (кого-л.) |
rompere le relazioni | разойтись |
rompere le relazioni | пойти на разрыв (с кем-л., con qd) |
rompere le relazioni | рассориться |
rompere le relazioni | расходиться |
rompere le relazioni | прервать сношения |
rompere le relazioni diplomatiche | порвать дипломатические отношения |
rompere le righe | разомкнуть ряды́ |
rompere le righe | нарушить строй |
rompere le scatole | Мне очень неловко, но не могли бы вы пересесть? (Non voglio rompere le scatole, ma può spostarsi? erikkru) |
rompere le tasche | морочить голову |
rompere le tradizioni | ломать традиции |
rompere le uova nel paniere | перейти кому-л. дорогу (a qd) |
rompere le uova nel paniere | перебежать дорогу (кому-л., a qd) |
rompere le uova nel paniere a | стать поперёк дороги (кому-л.) |
rompere le uova nel paniere a qd | расстроить чьи-л. планы |
rompere l'incantesimo | помешать |
rompere l'incantesimo | рассеять иллюзии |
rompere l'incantesimo | развеять чары |
rompere l'incantesimo | разрушить чары |
rompere l'incantesimo | испортить дело |
rompere l'incanto | рассеять очарование |
rompere l'incanto | нарушить очарование |
rompere molto vasellame | наколотить посуды |
rompere ogni relazione | порвать всякие отношения (с кем-л., con qd) |
rompere ogni relazione | прекратить знакомство (с кем-л., con qd) |
rompere tutte le noci | перегрызть все орехи |
rompere tutte le relazioni | прервать все связи |
rompere un circolo vizioso | разорвать порочный круг (Lantra) |
rompere un impegno | порвать обязательство |
rompere un legame | порвать связь |
rompere un matrimonio | расторгнуть брак |
rompere un piatto | разбить тарелку |
rompere un prato | вспахать луг |
rompere un trattato | расторгнуть договор |
rompere un trattato | расторгать договор |
rompere una corda | оборвать верёвку |
rompere una costola | сломать ребро |
rompere una diga | прорвать плотину |
rompere una lancia con | спорить (с кем-л.) |
rompere una lancia con... | ломать копья |
rompere una pancia | вкалывать вовсю (Taras) |
rompere una pancia | выкладываться (Taras) |
rompere una pancia | надрываться (Taras) |
rompere una pratica | порвать знакомство |
rompere una relazione | закончить отношения (Rompere una relazione può essere la scelta giusta se lui è violento massimo67) |
rompere una relazione | разорвать отношения (Rompere una relazione può essere la scelta giusta se lui è violento massimo67) |