DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing rollen | all forms | exact matches only
GermanRussian
adliges Blut rollt in seinen Adernв его жилах течёт благородная кровь
aus der Rolle fallenсбиться с тона
aus der Rolle fallenвыходить из роли
aus der Rolle fallenсбиваться с тона
aus der Rolle fallenвыйти из роли
Auswahl für eine Rolleотбор на роль (Andrey Truhachev)
Bekanntlich gebührt ihm die wichtigste RolleЕму, как известно, принадлежит важнейшая роль (AlexandraM)
bis Weihnachten muss die Rolle stehenк рождеству роль должна быть готова
bis Weihnachten muss die Rolle stehenк рождеству роль должна быть подготовлена
das brachte das Fass ins Rollenэто сдвинуло дело с мёртвой точки
das dumpfe Rollen des Donnersглухие раскаты грома
das ganze Leben rollte noch einmal vor seinen Augen abвся жизнь ещё раз прошла перед его глазами
das "R" rollenпроизносить раскатистое "р"
das "R" rollenраскатисто произносить звук "р"
das Rad rollte ungehemmtколесо свободно вращалось
das Rollen des Donners erschreckte michраскаты грома испугали меня
das spielt keine Rolleэто не играет роли
das spielt keine Rolleэто несущественно
das spielt keine Rolleэто не имеет значения
den Stein ins Rollen bringenдать толчок (чему-либо)
den Stein ins Rollen bringenсдвинуть дело с мёртвой точки
den Stein ins Rollen bringenдать ход делу
der Donner rolltгремит гром
der Donner rollteраскатисто гремел гром
der Schauspieler hat die Rolle anders aufgefasst als der Regisseurарист воспринял эту роль иначе, чем режиссёр
der Schauspieler hat die Rolle anders aufgefasst als der Regisseurарист понял эту роль иначе, чем режиссёр
der Schauspieler identifizierte sich mit der Rolleактёр слился с образом
der Schauspieler identifizierte sich mit der Rolleактёр вжился в роль
der Stein kam ins Rollenлёд тронулся
der Stein kommt ins Rollenлёд тронулся
der Zug rollte in den Bahnhofпоезд подошёл к перрону
der Zug rollte in den Bahnhofпоезд подошёл к станции
die Augen rollenвращать глазами (в ярости)
die Augen rollenвращать глазами
die Besetzung der Rolle war nicht glücklichисполнитель этой роли был подобран неудачно
die bewusstseinsbildende Rolle des Buchesроль книги в формировании сознания
die Billardkugel rollt unter den Schrankбильярдный шарик катится под шкаф
die Billardkugel rollt unter den Schrankбильярдный шар катится под шкаф
die Einwirkungszeit spielt dabei eine untergeordnete Rolleвремя действия лекарства имеет при этом второстепенное значение
die Ereignisse rollen vor unseren Augen abсобытия разворачиваются у нас на глазах
die erste Rolle spielenиграть первую роль (тж. перен.)
die Handlung rollt abдействие протекает
die Handlung rollt abдействие развёртывается
die internationalen Einrichtungen zur Einsicht in die Rolle der Religion bewegenдобиться понимания международными организациями роли религии (AlexandraM)
die Rolle eines Faktors überbetonenпереоценивать роль какого-либо фактора
die Rolle eines Faktors überbetonenпреувеличивать роль какого-либо фактора
die Rolle ist dem Schauspieler auf den Leib geschriebenроль написана как будто специально для этого актёра
die Rolle ist dem Schauspieler wie auf den Leib geschriebenроль написана как будто специально для этого актёра
die Rolle ist dem Schauspieler wie auf den Leib geschriebenактёр как будто создан для этой роли
die Rolle ist dem Schauspieler wie auf den Leib geschriebenактёр как будто рождён для этой роли
die Rolle war gut besetztэту роль исполнил хороший актёр
die Rollen besetzenзамещать роли
die Rollen besetzenраспределять роли
die Rollen verteilenраспределять роли (Tesoro23)
die See rolltна море зыбь
die Transporte rollenгрузы находятся в пути (на железной дороге)
die Transporte rollen in die Stadtгрузы прибывают в город
die Wellen rollenволны катятся
die zentrale Rolle spielenиграть центральную роль (Pretty_Super)
die zweite Rolle spielenиграть второстепенную роль
Dutch Rollдвижение типа "голландский шаг"
ein Drama mit verteilten Rollen lesenчитать пьесу по ролям
eine bedeutende Rolle spielenиграть видную роль
eine bedeutende Rolle spielenиграть важную роль
eine bedeutende Rolle spielenиграть значительную роль
eine doppelte Rolle spielenдвурушничать
eine doppelte Rolle spielenиметь двоякое значение
eine doppelte Rolle spielenвести двойную игру
eine doppelte Rolle spielenиграть двойную роль
eine erstrangige Rolle spielenиграть первостепенную роль (Abete)
eine führende Rolle spielenиграть ведущую роль
eine kleine Rolle spielenиграть маленькую роль (тж. перен.)
eine klägliche Rolle spielenиграть жалкую роль
eine Rolle agierenиграть на сцене
eine Rolle agierenвыступать в какой-либо роли
eine Rolle agierenиграть какую-либо роль
eine Rolle annehmenвыступать в качестве (Dunjasha)
eine Rolle annehmenпринимать роль (кого/чего-либо Dunjasha)
eine Rolle Dropsтрубочка с леденцами (упаковка)
eine Rolle durchsprechenразобрать роль
jemandem eine Rolle einstudierenразучивать с кем-либо роль
eine Rolle für das Theater studierenразучивать роль для театра
eine Rolle Garnмоток ниток
eine Rolle Garnкатушка ниток
jemandem eine Rolle gebenдать кому-либо роль
eine Rolle im Hörspiel sprechenисполнять какую-либо роль в радиопостановке
eine Rolle innehabenиметь роль (moskalyeva)
eine Rolle Markstückeстолбик монет в одну марку (упаковка)
eine Rolle spielenвыступать в роли (Ремедиос_П)
eine Rolle spielenиграть роль
eine Rolle spielenоказывать влияние
eine Rolle spielenиграть роль (тж. перен.)
eine Rolle spielenисполнять роль
eine Rolle spielenиметь значение
eine Rolle umbesetzenзаменить исполнителя
jemandem eine Rolle zuteilenдавать кому-либо какую-либо роль
eine Rolle übernehmenвзять роль
eine Rolle übernehmenпринять роль (paseal)
eine stumme Rolleроль без слов
eine traurige Rolle spielenиграть жалкую роль
eine untergeordnete Rolle spielenиграть второстепенную роль
eine untergeordnete Rolle spielenиграть подчинённую роль
eine unwichtige Rolle spielenиграть маловажную роль
eine überragende Rolle spielenиграть огромную роль
einen Schauspieler für eine Rolle verpflichtenпригласить актёра на роль
einen Schauspieler für eine Rolle verpflichtenпоручить актёру какую-либо роль
einflussreiche Rolle spielenиграть влиятельную роль (Sergei Aprelikov)
entscheidende Rolleрешающая роль (Auch der Entwickler Prosper L’Orange beeinflusste die Entwicklung von MWM maßgeblich. Mit der Erfindung des Vorkammerprinzips entwickelt er den kompressorlosen Dieselmotor, der für den Fahrzeugantrieb von entscheidender Rolle war.)
er hat dabei eine schmähliche Rolle gespieltон играл при этом унизительную роль
er hat dabei eine schmähliche Rolle gespieltон играл при этом жалкую роль
er hat seine Rolle ausgespieltон больше не нужен
er hat seine Rolle ausgespieltон сыграл свою роль
er hat seine Rolle ausgespieltего песенка спета
er hat seine Rolle gut gespieltон хорошо справился со своей задачей
er hat seine Rolle gut gespieltон хорошо сыграл свою роль
er ist für diese Rolle prädestiniertон создан для этой роли
er ist in der Rolle kläglich abgefallenон позорно провалил роль
er mimte seine Rolle hervorragendон замечательно сыграл свою роль
er spielt seine Rolle sehr sicherон твёрдо вошёл в свою роль
es war die letzte Rolle, die sie kreierteэто была последняя роль, которую она создала (ср. тж. ряд schaffen 1)
führende Rolle einnehmenиграть ведущую роль (Лорина)
für die Rolle bestimmt seinбыть созданным для роли (pizarrosch)
für die Rolle geschaffen seinбыть созданным для роли (pizarrosch)
Geld spielt für ihn keine Rolleденьги для него значения не имеют
heiße Rolleгорячий компресс (Vera Cornel)
heute spielt die Technik in unserem Leben eine große Rolleсегодня техника играет большую роль в нашей жизни
ihm fiel dabei die Rolle des Beraters zuему выпала при этом роль советчика
ihm fiel dabei die Rolle des wohlwollenden Onkels zuему выпала при этом роль добродушного дядюшки
in die Rolle gehenбрать на себя роль (скорее в жизни Марина Раудар)
in die Rolle gehenиграть роль (скорее в жизни Марина Раудар)
in die Rolle gehenвживаться в роль (скорее в жизни Марина Раудар)
in eine andere Rolle schlüpfenвзглянуть на ситуацию под новым углом (Vas Kusiv)
in eine andere Rolle schlüpfenвлезть в чужую шкуру (Vas Kusiv)
in eine Rolle schlüpfenпримерить на себя роль (Ремедиос_П)
in eine Rolle schlüpfenвыступить в роли (Ремедиос_П)
in eine Rolle schlüpfenвжиться в роль (Ремедиос_П)
etwas ins Rollen bringenсдвинуть что-либо с мёртвой точки
käumlich eine Rolle spielenне играть никакой роли
mit den Augen rollenдико вращать глазами
nach vorn rollenдвигаться вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev)
nach vorn rollenкатить вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev)
nach vorn rollenпередвигаться вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev)
nach vorn rollenкатиться вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev)
nach vorn rollenперекатывать вперёд (Andrey Truhachev)
nach vorn rollenехать вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev)
nach vorn rollenперекатить вперёд (Andrey Truhachev)
obwohl er die Rolle gar nicht einstudiert hatte, war er für den erkrankten Kollegen eingesprungenхотя он и не готовил роль, он заменил заболевшего коллегу
Platz und Rolleместо и роль (dolmetscherr)
Rock-n-Roll-Meisterschaftчемпионат по рок-н-роллу
Rock-n-Roll-Meisterschaftпервенство по рок-н-роллу
Rolle innehabenиграть роль (AlexandraM)
Rolle und Stellungроль и место (устойчивое выражение; в семье, в обществе, в экономике и т. д. Abete)
Rolle zudenkenотводить роль (Лорина)
Rolle zuteilenпредоставлять кому-либо какую-либо роль
Rollen austeilenраспределять роли
sein ganzes Leben rollte noch einmal vor ihm abвся его жизнь ещё раз прошла перед его глазами
sich in der Rolle eines Zuschauers gefallenоставаться в стороне
sich in der Rolle eines Zuschauers gefallenдовольствоваться ролью наблюдателя
sich in die Rolle eines anderen versetzenпредставить себя на месте другого
sich in die Rolle eines anderen versetzenпоставить себя на место другого
sich in die Rolle einlebenвживаться в роль (Лорина)
sich in eine neue Rolle findenприспособиться к новой роли
sich in eine Rolle hineinspielenвойти в роль (тж. перен.)
sich in seine Rolle findenвходить в роль
sich in seiner Rolle durchsetzenутвердиться в своей роли (Unc)
sich rollenвертеться
sich rollenвращаться
sich rollenскручиваться
sich rollenзакручиваться
sich rollenзавиваться
sich rollenскатываться
sich rollenкататься
sich rollenкатиться
sie horchten auf das ferne Rollen des Donnersони прислушивались к далёким раскатам грома
sie reichte ihm eine Rolle Bindfadenона подала ему моток бечёвки
sie rollt sich das Haar einона накручивает волосы (на бигуди)
sie spielt ihre Rolle überzeugendона играет свою роль убедительно
sie spielte in dieser Angelegenheit eine klägliche Rolleона играла в этом деле постыдную роль
sie spielte in dieser Angelegenheit eine klägliche Rolleона играла в этом деле жалкую роль
Spielt das eine Rolle?это не важно! (Vas Kusiv)
Stellung und Rolleместо и роль (dolmetscherr)
Tisch auf Rollenстол мобильный (Fesh de Jour)
Tisch auf Rollenстол на колёсиках (Fesh de Jour)
Tränen rollten ihr über die Wangenслезы катились у неё по щекам
Tränen rollten über ihre Wangenслезы катились у неё по щёкам
untergeordnete Rolle spielenиграть второстепенную роль (Лорина)
Unterschrank mit RollenТумба на роликах (Fesh de Jour)
Unterschrank mit RollenТумба мобильная (Fesh de Jour)
Unterschrank mit Rollenмобильная тумба (Fesh de Jour)
Urkunden-Rolleнотариальный реестр (Александр Рыжов)
Urkunden-Rolleреестр регистрации нотариальных действий (Александр Рыжов)
vom Band rollenсходить с конвейера
von der Rolle seinпрерваться
von der Rolle seinперестать (от растерянности и т. п.)
von entscheidender Rolle seinиметь решающую роль (für etwas: Auch der Entwickler Prosper L’Orange beeinflusste die Entwicklung von MWM maßgeblich. Mit der Erfindung des Vorkammerprinzips entwickelt er den kompressorlosen Dieselmotor, der für den Fahrzeugantrieb von entscheidender Rolle war. 4uzhoj)
welche Rolle haben Sie ihm zudiktiert?какую же роль вы отвели ему?
zentrale Rolleво главе угла (dolmetscherr)
zentrale Rolleглавная роль (dolmetscherr)
Österreichs Rolle als Drehscheibe zwischen Ost und Westроль Австрии как центра пересечения связей Востока и Запада
über deutsche Gleise rollenколесить по железным дорогам Германии
über deutsche Gleise rollenкурсировать по железным дорогам Германии
über deutsche Gleise rollenездить по железным дорогам Германии
über die Brücke rollten Autos in ununterbrochener Reihenfolgeпо мосту непрерывными рядами шли машины