DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing rechtzeitig | all forms | exact matches only
GermanRussian
der Schneider führt alle Aufträge der Besteller rechtzeitig ausпортной выполняет в срок все заказы клиентов
die Krankheit muss rechtzeitig behandelt werdenболезнь надо лечить своевременно
die Post ist rechtzeitig angekommenпочта прибыла своевременно
die Produktion des neuen Artikels ist rechtzeitig angelaufenпроизводство нового вида продукции началось своевременно
die Zahlungen erfolgen rechtzeitigплатежи производятся своевременно
eine rechtzeitige Maßnahmeсвоевременная мера
er gibt sich Mühe, die Arbeit rechtzeitig zu beendenон старается закончить работу своевременно
er ist nie rechtzeitig fertigон никогда вовремя не готов
er konnte noch nicht mit Sicherheit sagen, ob er rechtzeitig fertig würdeон ещё не мог определённо сказать, закончит ли он всё вовремя
er konnte noch nicht mit Sicherheit sagen, ob er rechtzeitig fertig würdeон ещё не мог наверняка сказать, закончит ли он всё вовремя
es gelang ihm noch rechtzeitig vor dem Konkurs, sein Kapital aus der Firma zu ziehen und sicherzustellenему удалось вовремя, до банкротства, изъять свой капитал из фирмы и сохранить его
es hat ihn sehr erzürnt, dass ich nicht rechtzeitig gekommen binего очень разгневало, что я не пришёл вовремя
gerade noch rechtzeitigедва успевая (Andrey Truhachev)
gerade noch rechtzeitigкак раз вовремя (Andrey Truhachev)
gerade noch rechtzeitigс трудом успевая (Andrey Truhachev)
gerade noch rechtzeitigедва не опоздав (Andrey Truhachev)
gerade noch rechtzeitigчуть не опоздав (Andrey Truhachev)
gerade noch rechtzeitigчуть было не опоздав (Andrey Truhachev)
gerade noch rechtzeitigеле-еле успев (Andrey Truhachev)
gerade noch rechtzeitigс трудом успев (Andrey Truhachev)
gerade noch rechtzeitigеле успев (Andrey Truhachev)
gerade noch rechtzeitigедва успев (Andrey Truhachev)
gerade rechtzeitigзагодя (фабянь)
gerade rechtzeitig kommenприйти вовремя (Ремедиос_П)
ich betrachte es als unerlässlich, rechtzeitig Vorkehrungen zu treffenя считаю совершенно необходимым вовремя принять меры
ich bitte Sie künftig rechtzeitig zu kommenя прошу вас в дальнейшем приходить вовремя
ich habe das von ihm rechtzeitig erfahrenя узнал об этом от него своевременно
ich habe die Steper rechtzeitig eingezahltя своевременно уплатил налог
ich kam gerade noch rechtzeitigя пришёл как раз ещё вовремя
ich werde mich rechtzeitig zur Sitzung einstellenя вовремя явлюсь на заседание
in Zukunft unterrichten Sie mich bitte rechtzeitig, wenn Sie in Urlaub gehen wollenна будущее попрошу мне своевременно сообщать, когда вы хотите идти в отпуск
nicht rechtzeitiger Erhaltнесвоевременное получение (Лорина)
rechtzeitig ankommenвовремя прибыть
rechtzeitig ankommenвовремя прийти
rechtzeitig hinkommenпоспевать
rechtzeitig warnenпредупреждать своевременно
jemanden rechtzeitig weckenбудить кого-либо своевременно
sei bitte rechtzeitig daбудь там, пожалуйста, вовремя
sich rechtzeitig am verabredeten Ort einstellenявиться вовремя в условленное место
um rechtzeitiges Erscheinen wird gebetenпросим не опаздывать
um rechtzeitiges Erscheinen wird gebetenпросьба прийти вовремя
wir müssen tüchtig ausschreiten, um rechtzeitig am Bahnhof zu seinмы должны прибавить шагу, чтобы вовремя поспеть на вокзал
Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahmБлажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел, Кто постепенно жизни холод С летами вытерпеть умёл
Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahmБлажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел